loosen up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

loosen up

détendre votre corps ou votre esprit; devenir moins tendu
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Vous devez **vous détendre** et arrêter d'être si sérieux.
phrasal-verb

rise above setbacks

se remettre et continuer après avoir fait face à des difficultés ou des échecs
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Elle a appris à **surmonter les revers** et aller de l'avant.
phrasal-verb

reach out to team members

communiquer ou offrir du soutien aux collègues
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Les bons leaders **contactent les membres de l'équipe** pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

look ahead

penser à l'avenir plutôt qu'au passé
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
Au lieu de regretter, **look ahead** et planifie ton prochain mouvement.
phrasal-verb

carry about

déplacer ou emporter quelque chose d'un endroit à un autre
Meaning
to move or take something from place to place
Example
Vendors **carry about** their goods in baskets.
Les vendeurs portent leurs produits dans des paniers.
phrasal-verb

break down barriers

éliminer les malentendus ou les divisions entre les gens ou les cultures
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
L'art et la musique peuvent **briser les barrières** entre différentes cultures.
phrasal-verb

grow emotionally

devenir plus mature dans la gestion des émotions et des relations
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Tu peux **grandir émotionnellement** en étant honnête à propos de tes sentiments.
phrasal-verb

bounce forward

se remettre des difficultés et avancer avec des améliorations
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Après la récession, la nation vise à **rebondir** avec une croissance plus forte.
phrasal-verb

stand down

se retirer d'une discussion ou position pour éviter un conflit
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Il a décidé de se retirer au lieu de continuer la discussion.
phrasal-verb

wipe off

enlever quelque chose d'une surface en frottant
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Veuillez essuyer la poussière de la table.
phrasal-verb

believe in

avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Tu dois croire en toi-même si tu veux réussir.
phrasal-verb

rise with hope

commencer à neuf avec un optimisme renouvelé
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Chaque matin, elle essaie de **commencer à neuf avec de l'espoir** pour une meilleure journée.
phrasal-verb

stay away

éviter de s'approcher d'une personne ou d'un endroit pour des raisons de sécurité
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
S'il vous plaît, restez éloigné du chantier.
phrasal-verb

deal down

négocier un prix plus bas
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
elle a réussi à réduire le prix de la voiture
phrasal-verb

build back up

récupérer la force émotionnelle ou mentale après un revers
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Il a lentement commencé à **récupérer ses forces** après sa dépression.
phrasal-verb

talk things over with

discuter d'une question en profondeur avec quelqu'un
Meaning
to discuss a matter thoroughly with someone
Example
I need to **talk things over with** you before we make a decision.
j'ai besoin de discuter de ça avec toi avant que nous prenions une décision.
phrasal-verb

go overboard with

faire quelque chose de trop ou excessivement
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Il **a exagéré avec** sa préparation et n’a pas dormi pendant deux jours.
phrasal-verb

phase out subsidies

cesser progressivement de fournir des subventions
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Le gouvernement prévoit de cesser progressivement de fournir des subventions pour les combustibles fossiles au cours des cinq prochaines années.
phrasal-verb

come up with solutions

penser ou créer de nouvelles idées ou solutions
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Elle réussit toujours à trouver des solutions à des problèmes complexes.
phrasal-verb

set out code

organiser ou structurer clairement le code
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Assurez-vous de **mettre en place votre code** proprement avant de le pousser.
phrasal-verb

shift mindset

changer la façon dont on pense à quelque chose
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Les leaders doivent changer leur mentalité pour embrasser l'innovation.
phrasal-verb

forgive yourself

arrêter de se blâmer pour les erreurs passées
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Tu dois **te pardonner** pour avancer en paix.
phrasal-verb

kick off innovation projects

lancer des projets d'innovation
Meaning
to begin innovation initiatives
Example
The firm will **kick off innovation projects** next quarter.
L'entreprise lancera des projets d'innovation au prochain trimestre.
phrasal-verb

find with

découvrir quelque chose en examinant ou en s'associant avec quelqu'un
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Ils ont trouvé avec elle un sac plein de lettres.
phrasal-verb

post about

publier du contenu sur les réseaux sociaux lié à un sujet
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Il publie souvent sur Instagram ses expériences de voyage.
phrasal-verb

find for

soutenir ou statuer en faveur de quelqu'un (généralement dans une affaire juridique)
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Le tribunal a statué en faveur du défendeur après avoir examiné les preuves.
phrasal-verb

float away stress

imaginer que votre stress disparaît comme quelque chose qui dérive
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualisez vos soucis et laissez-les **flotter loin** comme des nuages.
phrasal-verb

scroll down to

faire défiler l'écran vers le bas pour voir plus de contenu
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
faites défiler vers le bas pour voir les derniers commentaires sur la publication
phrasal-verb

deal with customs

gérer les procédures pour importer ou exporter des marchandises
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Les exportateurs doivent **gérer les procédures douanières** avec soin.
phrasal-verb

bring partners on board

impliquer ou inclure d'autres organisations ou parties prenantes
Meaning
to involve or include other organizations or stakeholders
Example
The initiative **brought partners on board** to strengthen cooperation.
L'initiative a **amené les partenaires à bord** pour renforcer la coopération.
phrasal-verb

turn back

revenir en arrière; revenir dans la direction d'où vous venez
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Nous avons dû revenir en arrière à cause de la forte pluie.
phrasal-verb

aim toward excellence

concentrer les efforts pour atteindre la plus haute qualité ou norme
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Notre entreprise vise toujours l'excellence dans chaque projet.
phrasal-verb

mute yourself

éteindre ton microphone pour que les autres ne t'entendent pas
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
n'oublie pas de **te mettre en sourdine** quand tu ne parles pas
phrasal-verb

step into your power

embrasser votre force, potentiel et confiance pleinement
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Elle a enfin décidé de **prendre son pouvoir** et de prendre le contrôle de sa vie.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
phrasal-verb

hold the door

tenir la porte ouverte pour quelqu'un comme un geste poli
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Il tient toujours la porte pour les autres lorsqu'il entre dans un bâtiment.
phrasal-verb

tie up with

former un partenariat ou une collaboration
Meaning
to form a partnership or collaboration
Example
The fintech company will **tie up with** a global payment network.
L'entreprise fintech se liera avec un réseau de paiements mondial.
phrasal-verb

lock down on

imposer des contrôles de sécurité stricts sur quelque chose
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Après l'avertissement, nous avons verrouillé les règles d'accès à distance
phrasal-verb

give in to

céder ou se rendre à la pression ou à la tentation
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Le pays a refusé de **céder** à la pression internationale.
phrasal-verb

pitch innovations to

présenter de nouvelles idées à un public spécifique
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Les startups **présentent des innovations à** des partenaires potentiels lors des expositions.
phrasal-verb

charge up with

alimenter un appareil ou vous-même en utilisant quelque chose de disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Je charge avec une batterie portable avant de longs voyages.
phrasal-verb

rise above hurt

surmonter la douleur émotionnelle et ne pas la laisser vous contrôler
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Elle a appris à surmonter la douleur émotionnelle et à pardonner aux autres.
phrasal-verb

cut someone short

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Elle a essayé d'expliquer son point, mais il **l'a coupée court** en cours de route.
phrasal-verb

pick up after

nettoyer ou ranger après quelqu'un
Meaning
to clean or tidy after someone
Example
I’m tired of **picking up after** my messy roommates.
Je suis fatigué de nettoyer après mes colocataires en désordre.
phrasal-verb

look up to mentors

admirer et respecter les personnes expérimentées
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Les jeunes gestionnaires admirent souvent leurs mentors seniors pour des conseils.
phrasal-verb

hold emotions in check

garder ses émotions sous contrôle
Meaning
to keep your emotions under control
Example
He tried to **hold his emotions in check** during the speech.
Il a essayé de **garder ses émotions sous contrôle** pendant le discours.
phrasal-verb

hurry up

faire quelque chose plus vite
Meaning
to do something faster
Example
You need to **hurry up** if you want to catch the train.
Tu dois **te dépêcher** si tu veux attraper le train.
phrasal-verb

open out your heart

partager vos émotions profondes honnêtement avec quelqu'un
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Il a enfin **ouvert son cœur** à son meilleur ami.
phrasal-verb

keep striving for

continuer à faire de grands efforts pour atteindre quelque chose
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Il dit toujours à ses étudiants de **continuer à viser l'excellence**.
phrasal-verb

break into profits

commencer à faire des bénéfices après une période de pertes ou d'investissement
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Après trois ans, la startup a enfin **commencé à faire des bénéfices**.
phrasal-verb

talk it out

discuter des problèmes pour soulager le stress
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Si vous vous sentez tendu, parler avec un ami aide.
phrasal-verb

bottle out of

perdre courage et éviter de faire quelque chose à cause de la peur
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Il allait avouer ses sentiments, mais il a **bottlé out of** au dernier moment.
phrasal-verb

aim for

essayer d'atteindre un objectif particulier
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Vous devriez **viser** une amélioration continue dans votre travail.
phrasal-verb

rise from

se remettre ou s'améliorer après un revers ou une perte
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Elle **est sortie de** ses échecs plus forte qu'auparavant.
phrasal-verb

set forth

présenter ou expliquer une idée ou une proposition clairement
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
Le président a présenté sa vision pour l'avenir économique de la nation.
phrasal-verb

pivot around

réorganiser ou recentrer la stratégie autour d'une idée ou d'un objectif central
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
L'entreprise a décidé de **pivoter autour** de la satisfaction des clients comme nouvelle priorité.
phrasal-verb

sell out of

avoir tout vendu de quelque chose
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Le magasin **a tout vendu** des dernières baskets en quelques heures.
phrasal-verb

complain about

exprimer de l'insatisfaction à propos de quelque chose
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Elle se **plaint toujours de** la nourriture dans ce restaurant.
phrasal-verb

light up at

montrer une joie ou une excitation soudaine sur votre visage
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Son visage s'est illuminé en entendant la nouvelle de sa promotion.
phrasal-verb

build on achievements

utiliser les succès passés comme base pour plus de progrès
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Il vise à **s'appuyer sur les réalisations** et atteindre de nouveaux objectifs cette année.
phrasal-verb

get into shape

devenir physiquement en forme et en bonne santé grâce à l'exercice
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Il a commencé à courir tous les matins pour **se mettre en forme**.
phrasal-verb

point up

mettre en avant quelque chose; rendre quelque chose plus remarquable
Meaning
to emphasize something; to make something more noticeable
Example
This example **points up** the importance of communication.
Cet exemple souligne l'importance de la communication.
phrasal-verb

tune in to

devenir conscient ou réactif à quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Les bons leaders sont à l'écoute des besoins et des émotions de leur équipe.
phrasal-verb

sleep through

continuer à dormir malgré le bruit ou d'autres perturbations
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
J'ai dormi pendant l'orage hier soir.
phrasal-verb

move beyond boundaries

travailler ou coopérer au-delà des limites nationales ou traditionnelles
Meaning
to work or cooperate across national or traditional limits
Example
Global collaboration helps us **move beyond boundaries** to solve shared challenges.
La collaboration mondiale nous aide à **dépasser les frontières** pour résoudre des défis communs.
phrasal-verb

check against

vérifier les informations ou le comportement pour s'assurer qu'ils respectent les normes
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
tous les rapports doivent être **vérifiés contre** la politique éthique de l'entreprise.
phrasal-verb

catch hold of

attraper quelque chose ou quelqu'un fermement
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Elle **a attrapé** sa main pour l'empêcher de partir.
phrasal-verb

brush up

nettoyer ou améliorer quelque chose; revoir ou pratiquer
Meaning
to clean or improve something; to review or practice
Example
He **brushed up** his teeth quickly before leaving for work.
Il a **revissé** ses dents rapidement avant de partir au travail.
phrasal-verb

partner up

former un partenariat pour un objectif ou un projet spécifique
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Notre entreprise a décidé de **partner up** avec un distributeur local en Afrique.
phrasal-verb

block out time for

planifier du temps réservé pour une activité spécifique
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
Les managers bloquent du temps pour un travail en profondeur le mardi.
phrasal-verb

switch off mentally

arrêter de penser au travail ou aux problèmes pendant un moment
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Le week-end, j'essaie de **switch off mentalement** et de profiter du temps avec ma famille.
phrasal-verb

recover from

revenir à un état normal après un revers ou une perte
Meaning
to return to a normal state after a setback or loss
Example
The global economy is gradually **recovering from** the financial crisis.
L'économie mondiale se remet progressivement **de** la crise financière.
phrasal-verb

sync across

s'assurer que les données ou les actions soient cohérentes sur tous les appareils ou plates-formes
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
tous les fichiers se synchronisent automatiquement sur vos appareils.
phrasal-verb

root in

être basé ou connecté profondément à quelque chose
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Nos coutumes sont enracinées dans des croyances anciennes.
phrasal-verb

catch up on

faire quelque chose qu'on a manqué ou retardé avant une échéance
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Je suis resté tard pour rattraper mes rapports inachevés.
phrasal-verb

take interest in

montrer de la curiosité ou de l'enthousiasme pour quelque chose
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Il a commencé à **s'intéresser aux** traditions locales après avoir déménagé à l'étranger.
phrasal-verb

end up

finir par faire ou être dans une situation particulière
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Si vous ne planifiez pas bien, vous pourriez finir par perdre du temps.
phrasal-verb

paint over

recouvrir quelque chose avec une nouvelle couche de peinture
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Il a décidé de peindre par-dessus la vieille fresque avec un nouveau design.
phrasal-verb

hand in through

soumettre un travail en utilisant une plateforme en ligne
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
tous les devoirs doivent être remis par le portail de l'entreprise.
phrasal-verb

follow on from

se produire ou résulter de quelque chose qui a été fait précédemment
Meaning
to happen or result from something that was done earlier
Example
This report **follows on from** our last quarter’s findings.
Ce rapport **suit** les résultats de notre dernier trimestre.
phrasal-verb

dream of

imaginer ou espérer quelque chose que vous voulez beaucoup
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Beaucoup d'enfants rêvent de devenir astronautes.
phrasal-verb

knock off

arrêter de travailler à la fin de la journée
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Arrêtons plus tôt aujourd'hui et allons dîner ensemble.
phrasal-verb

step down from office

démissionner d'un poste important
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Le président a accepté de démissionner après des mois de pression.
phrasal-verb

live up to promises

agir selon ce qu'on a promis ou ce qu'on attendait
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Les grands leaders respectent toujours leurs promesses.
phrasal-verb

summarize takeaways for

récapituler les leçons clés pour une personne ou un groupe
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
je résume les enseignements pour l'équipe dans une note vocale de deux minutes
phrasal-verb

lighten up on

devenir moins strict ou critique envers quelqu'un
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Peux-tu être moins sévère avec ton petit frère ? Il fait de son mieux.
phrasal-verb

move over

changer de position pour faire de la place pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Tu peux **te décaler** un peu pour que je puisse m'asseoir?
phrasal-verb

let off your emotions

libérer le stress ou la colère en exprimant des sentiments
Meaning
to release stress or anger by expressing feelings
Example
It’s better to **let off your emotions** than to keep them inside.
Il est mieux de **laisser sortir vos émotions** que de les garder à l'intérieur.
phrasal-verb

drop in for

assister brièvement ou de manière informelle
Meaning
to attend briefly or informally
Example
I plan to **drop in for** the group discussion later this evening.
Je prévois de **passer rapidement** à la discussion de groupe plus tard ce soir.
phrasal-verb

hash through

discuter de quelque chose en profondeur pour atteindre la clarté
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Discutons de la politique éthique en profondeur avant de publier.
phrasal-verb

build ties with

établir ou renforcer des relations avec un autre pays ou groupe
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Le nouveau gouvernement vise à établir des liens avec les pays voisins.
phrasal-verb

go after

poursuivre ou essayer d'obtenir quelque chose; poursuivre quelqu'un
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Il a décidé de poursuivre son rêve de devenir médecin.
phrasal-verb

burst out smiling

commencer à sourire soudainement
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Quand elle a vu le cadeau surprise, elle a éclaté de sourire.
phrasal-verb

come up in

être mentionné ou discuté dans une conversation
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Ton nom **est apparu dans** notre réunion hier.
phrasal-verb

shine through

montrer votre confiance ou talent clairement malgré les défis
Meaning
to show your confidence or talent clearly despite challenges
Example
Her true confidence **shone through** during the interview.
Sa vraie confiance **a brillé** lors de l'entretien.
phrasal-verb

choke back

essayer de ne pas montrer ou exprimer une émotion, en particulier la tristesse ou les larmes
Meaning
to try hard not to show or express an emotion, especially sadness or tears
Example
He **choked back** his tears during the farewell speech.
Il a **choked back** ses larmes pendant le discours d'adieu.
phrasal-verb

scale up to

augmenter en taille, quantité ou niveau de production pour répondre à une demande ou des besoins plus élevés
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
l'entreprise prévoit de **élever jusqu'à** la production totale une fois que l'économie se stabilise.
phrasal-verb

step outside

aller au-delà de sa zone de confort ou de son environnement familier
Meaning
to move beyond one’s comfort zone or familiar environment
Example
You grow as a person when you **step outside** your cultural comfort zone.
Vous grandissez en tant que personne lorsque vous sortez de votre zone de confort culturelle.
phrasal-verb

fight back tears

essayer de ne pas pleurer
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Elle a essayé de ne pas pleurer en disant au revoir.
phrasal-verb

keep the market afloat

empêcher le marché de s'effondrer ou de décliner
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Le paquet de stimulation a aidé à **garder le marché à flot** pendant la crise.
phrasal-verb

log on to

accéder à un site Web ou une plateforme en ligne en saisissant des identifiants
Meaning
to access a website or online platform by entering credentials
Example
Students must **log on to** the portal before the class starts.
Les étudiants doivent **log on to** le portail avant que le cours ne commence.
phrasal-verb

do up

attacher quelque chose comme des boutons ou des lacets; décorer ou rénover
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
Pouvez-vous m'aider à attacher le dos de ma robe ?
phrasal-verb

sit with

accepter et vivre les émotions sans se précipiter pour les résoudre
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
quand tu es triste, il suffit de t'asseoir avec tes sentiments pendant un moment
phrasal-verb

take on responsibility

prendre la responsabilité
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
il a décidé de prendre la responsabilité du nouveau client.
phrasal-verb

storm out

partir d'un endroit en colère, comme une tempête
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Il **est sorti en colère** de la pièce quand nous avons mentionné la météo encore.
phrasal-verb

give over

arrêter de faire quelque chose ; remettre le contrôle à quelqu'un
Meaning
to stop doing something; to hand control to someone
Example
He finally **gave over** his duties to his assistant.
Il a finalement remis ses responsabilités à son assistant.
phrasal-verb

guard against volatility

prendre des mesures pour se protéger des changements ou des risques soudains
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Les investisseurs doivent **se protéger contre la volatilité** sur les marchés mondiaux.
phrasal-verb

find against

décider que quelqu'un a tort ou est coupable
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
Le juge a statué contre l'entreprise pour avoir rompu le contrat.
phrasal-verb

light up with joy

s'illuminer de joie
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Son visage s'illumina de joie lorsqu'elle vit ses parents.
phrasal-verb

tighten up

rendre les règles ou politiques plus strictes
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Le gouvernement a décidé de durcir les régulations sur les investissements étrangers.
phrasal-verb

build inner peace

créer un état de calme et d'équilibre à l'intérieur de soi-même
Meaning
to create a state of calm and balance inside yourself
Example
Meditation helps you **build inner peace** and clarity.
la méditation vous aide à créer la paix intérieure et la clarté
phrasal-verb

chop up

couper quelque chose en petits morceaux rapidement
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Il **a haché** les oignons pour le curry.
phrasal-verb

stand with

soutenir ou montrer de la solidarité avec quelqu'un ou un groupe
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
De nombreux pays se tiennent aux côtés de ceux qui sont touchés par la crise mondiale.
phrasal-verb

work together

coopérer avec les autres pour atteindre un objectif
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Si nous travaillons ensemble, nous pouvons finir ce projet plus vite.
phrasal-verb

shut oneself off

s'isoler émotionnellement des autres
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Après la rupture, il s'est complètement **shut himself off** de ses amis.
phrasal-verb

wind meetings down

conclure les discussions et clore une réunion
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Les chaises **wind meetings down** en récapitulant les victoires et les prochaines étapes.
phrasal-verb

point up to

mettre en évidence ou attirer l'attention sur une idée ou une raison supérieure
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
L'enseignant a mis en évidence la principale raison du conflit.
phrasal-verb

open up new horizons

créer de nouvelles opportunités pour apprendre ou comprendre différentes cultures
Meaning
to create new opportunities for learning or understanding different cultures
Example
Studying abroad can **open up new horizons** for personal and cultural growth.
étudier à l'étranger peut **ouvrir de nouveaux horizons** pour la croissance personnelle et culturelle.
phrasal-verb

shake hands on

être d'accord formellement sur quelque chose ou finaliser un accord
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Ils ont enfin conclu l'accord sur le plan d'investissement conjoint.
phrasal-verb

learn to appreciate

développer de l'admiration ou du respect pour d'autres traditions et croyances
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
À travers les voyages, vous pouvez **apprendre à apprécier** la diversité culturelle.
phrasal-verb

take time off

arrêter de travailler temporairement pour se reposer ou se remettre
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Je vais prendre du temps libre la semaine prochaine pour me ressourcer.