living the dream
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

living the dream

vivre la vie que l'on a toujours désirée
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Après des années de travail acharné, il est enfin **en train de vivre le rêve**.
idiom

show leadership

démontrer des qualités ou compétences en leadership
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Elle a pu **montrer du leadership** pendant la crise et guider l'équipe à travers des moments difficiles.
idiom

A golden opportunity

une très bonne chance de faire quelque chose
Meaning
a very good chance to do something
Example
Getting this scholarship is **a golden opportunity** for you.
Obtenir cette bourse est **une opportunité en or** pour toi.
idiom

change of heart

un changement dans la façon dont quelqu'un se sent à propos de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
a change in the way one feels about something or someone
Example
He had a **change of heart** and decided to stay.
Il a eu un changement de cœur et a décidé de rester.
idiom

go over

revoir ou discuter quelque chose en détail
Meaning
to review or discuss something thoroughly
Example
Can we **go over** the agenda together?
Pouvons-nous revoir l'agenda ensemble?
idiom

Make a move

agir ou commencer à faire quelque chose
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
Si vous voulez réussir, il est temps de **passer à l'action**.
idiom

the dawn of a new day

un nouveau commencement rempli d'espoir
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Sa remise de diplôme a marqué **l'aube d'un nouveau jour** dans sa vie.
idiom

in the works

quelque chose qui est en cours de développement ou de planification
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
un nouveau produit est en cours de développement et devrait être lancé bientôt.
idiom

social media blackout

une période où les services de réseaux sociaux ne sont pas disponibles ou sont évités intentionnellement
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Pendant le **blackout des réseaux sociaux**, tout le monde a recommencé à lire des livres.
idiom

human in the loop

une personne activement impliquée dans la surveillance ou le contrôle d'un processus automatisé
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Même dans les systèmes d'IA, un **humain dans la boucle** garantit des décisions éthiques.
idiom

off the top of your head

dire quelque chose sans réflexion approfondie ni préparation
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
je ne me souviens pas du nombre exact **de mémoire**
idiom

your guess is as good as mine

Je ne connais pas la réponse à une question
Meaning
I do not know the answer to a question
Example
I don't know what time the movie starts. **Your guess is as good as mine**.
Je ne sais pas à quelle heure commence le film. Ton estimation vaut la mienne.
idiom

get wind of something

entendre une rumeur ou une information
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Les médias **ont eu vent de** la réunion secrète.
idiom

hash it out

discuter d'un problème en profondeur pour trouver une solution
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
Asseyons-nous et discutons du problème au lieu de nous battre.
idiom

stick together

rester ensemble et se soutenir mutuellement
Meaning
to stay close and support each other
Example
In tough times, good friends **stick together**.
Dans les moments difficiles, les bons amis restent ensemble.
idiom

bottom line

le point le plus important; le résultat final ou le profit
Meaning
the most important point; the final result or profit
Example
The **bottom line** is that trade deficits are increasing.
L’essentiel est que les déficits commerciaux augmentent.
idiom

clash of civilizations

le conflit entre différents groupes culturels, religieux ou civilisationnels
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Le débat sur les différences culturelles est souvent perçu comme un **clash of civilizations**.
idiom

take pride in yourself

être fier de qui tu es ou de ce que tu fais
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
Sois toujours **fier de toi-même** et de tes réalisations.
idiom

offstage

en dehors de l'attention publique ou dans la vie privée
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Il est très différent hors scène de ce qu'il montre dans ses spectacles.
idiom

small talk

conversation légère ou polie sur des sujets sans importance
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
Nous avons bavardé en attendant le bus.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
idiom

break away

se séparer d'un groupe ou d'une routine
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Elle prévoit de **break away** du trajet en travaillant à distance deux fois par semaine.
idiom

see the light at the end of the tunnel

commencer à voir des signes d'amélioration après une longue période de difficulté
Meaning
to begin to see signs of improvement after a long period of difficulty
Example
After months of effort, we can finally **see the light at the end of the tunnel**.
Après des mois d'efforts, nous pouvons enfin **voir la lumière au bout du tunnel**.
idiom

put your feet up

se détendre après une période de travail intense
Meaning
to relax after a period of hard work
Example
After the long day, I just want to **put my feet up**.
Après une longue journée, je veux juste mettre mes pieds en hauteur.
idiom

burst with joy

être si heureux qu’il est difficile de contenir ses émotions
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Les parents **débordaient de joie** lorsque leur enfant a remporté le prix.
idiom

overfitting

lorsqu'un modèle fonctionne bien sur les données d'entraînement mais mal sur les données non vues
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
Le modèle semble être **overfitting** car il fonctionne bien sur les données d'entraînement mais mal sur le jeu de test.
idiom

bubbling with joy

très heureux et excité
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Les enfants étaient remplis de joie après avoir reçu leurs cadeaux.
idiom

a bug in the system

un problème ou une erreur dans un programme ou un système
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Il semble y avoir **un bug dans le système** qui cause des performances lentes.
idiom

make it big

devenir très réussi ou célèbre
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Il est allé à Hollywood pour **réussir**.
idiom

blow out of the water

surprendre ou battre complètement
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Leur performance **nous a complètement surpris**.
idiom

trial and error

apprendre par essais et erreurs
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Nous avons développé le produit par **essais et erreurs**.
idiom

time warp

une situation où le temps semble s'arrêter ou se déplacer différemment
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
cette vieille ville a l'impression d'être coincée dans une **distorsion temporelle**
idiom

relieve stress

réduire ou éliminer les sentiments d'anxiété ou de pression
Meaning
to reduce or eliminate feelings of anxiety or pressure
Example
Yoga can really help to **relieve stress** and improve your mood.
Le yoga peut vraiment aider à soulager le stress et améliorer votre humeur.
idiom

no worries

utilisé pour dire que tout va bien ou qu'il n'y a pas de problème
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
Ne t'inquiète pas, je m'en occupe.
idiom

take a step back

faire une pause et réévaluer une situation
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Parfois, il faut **prendre du recul** pour voir la situation dans son ensemble.
idiom

pair up

former des groupes de deux
Meaning
to form groups of two
Example
Students should **pair up** before starting the lab activity.
les étudiants doivent se mettre en groupe de deux avant de commencer l'activité du laboratoire.
idiom

hit the right note

faire ou dire quelque chose parfaitement adapté
Meaning
to do or say something perfectly suitable
Example
Her performance really **hit the right note** with the audience.
Sa performance a vraiment trouvé le bon ton avec le public.
idiom

stick around

rester un peu plus longtemps dans un endroit
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Peux-tu rester un peu plus longtemps pour la session de questions-réponses ?
idiom

wipe out

éliminer quelque chose complètement
Meaning
to eliminate something completely
Example
One bug can **wipe out** hours of unsaved work.
Un bug peut **éliminer** des heures de travail non sauvegardé.
idiom

build up your confidence

devenir progressivement plus confiant
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
La prise de parole en public peut vous aider à renforcer votre confiance.
idiom

a debt of gratitude

un sentiment de gratitude envers quelqu'un qui vous a aidé
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Nous devons **une dette de gratitude** à nos mentors
idiom

talk down to someone

parler à quelqu’un comme s’il était moins intelligent
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Il parle toujours à ses collègues comme s’ils étaient moins intelligents, ce qui est impoli.
idiom

Cogito, ergo sum

Je pense, donc je suis. Une proposition philosophique fondamentale qui affirme que l'acte de penser est la preuve de l'existence de l'individu.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La célèbre phrase de René Descartes **Cogito, ergo sum** souligne l'importance de la conscience de soi pour comprendre l'existence.
idiom

rule the roost

être la personne la plus puissante dans un groupe ou une famille
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
il est clair que marie **règle le poulailler** dans cette maison.
idiom

at your wits' end

être tellement inquiet ou stressé que vous ne savez pas quoi faire
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Je suis **à bout** d'essayer de finir tout ce travail.
idiom

battle of wills

un conflit où les deux parties refusent de céder
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Cela est devenu une **bataille des volontés** entre le manager et le chef d'équipe.
idiom

let something slip

dire quelque chose involontairement qui était censé être secret
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Elle a laissé échapper qu'elle déménageait à l'étranger.
idiom

At the end of one’s rope

être tellement fatigué ou frustré que vous ne pouvez plus rien supporter.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
Après avoir travaillé sans relâche pendant des semaines, j'étais **à bout de nerfs**.
idiom

get over someone

se remettre de la douleur d'une rupture ou d'une perte
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Il lui a fallu des mois pour se remettre de lui.
idiom

trendsetter

quelqu'un qui mène la voie dans la mode, la technologie ou d'autres domaines populaires, en établissant des tendances pour que d'autres les suivent
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
L'entreprise est devenue un **trendsetter** dans le monde de la technologie avec sa nouvelle application innovante.
idiom

freak out

devenir très anxieux, contrarié ou effrayé
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Elle a paniqué quand elle a vu l'araignée.
idiom

switch over

passer d'un système ou d'une option à un autre
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
l'équipe passera au nouveau logiciel ce soir.
idiom

put one's trust in

placer sa confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Il a décidé de **mettre sa confiance dans** le nouveau système.
idiom

move mountains

réaliser quelque chose de très difficile
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Avec de la détermination, tu peux **déplacer des montagnes**.
idiom

talk someone into something

persuader quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Il **m'a convaincu** d'aller au gymnase avec lui.
idiom

talk out

discuter de quelque chose jusqu'à ce qu'une décision soit prise
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Discutons aujourd'hui de ce désaccord jusqu'à ce que nous parvenions à une décision.
idiom

copycat

quelqu'un qui imite une autre personne
Meaning
someone who imitates another person
Example
She’s such a **copycat**, always doing what I do.
Elle est une **copycat**, toujours à faire ce que je fais.
idiom

time will tell

l'avenir révélera le résultat
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Le temps nous le dira** si c'était la bonne décision.
idiom

the winds of change

une influence qui favorise le changement
Meaning
an influence that promotes change
Example
**The winds of change** are blowing through the organization.
**Les vents du changement** soufflent à travers l'organisation.
idiom

lost for words

sans voix, incapable de parler en raison de la surprise ou du choc
Meaning
unable to speak because of surprise or shock
Example
I was **lost for words** when I saw the results.
J'ai été sans voix en voyant les résultats.
idiom

A nervous wreck

Quelqu'un qui est très inquiet ou bouleversé.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Il est **un naufragé nerveux** avant chaque examen.
idiom

Out of one’s depth

Être dans une situation trop difficile à comprendre ou à gérer.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Je me suis senti **hors de ma profondeur** dans cette discussion technique.
idiom

war of words

une dispute ou un conflit verbal
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Les deux politiciens se sont livrés à une **guerre des mots** à la télévision.
idiom

put your faith in

avoir confiance ou croire en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
Elle a décidé de **mettre sa foi en** ses amis pour l'aider.
idiom

the teacher’s pet

un élève qui est favorisé par le professeur
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
tout le monde sait qu'il est **le chouchou du professeur** dans notre classe.
idiom

turn the other cheek

ignorer les insultes ou éviter de se venger
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Il a choisi de **tourner l'autre joue** au lieu de riposter.
idiom

scoop the news

être le premier à rapporter une nouvelle importante
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
Le journal local a **scoopé la nouvelle** sur la démission du maire.
idiom

A negative outlook

une attitude ou une perspective pessimiste
Meaning
A pessimistic attitude or perspective
Example
He always has **a negative outlook** on life.
Il a toujours une vision négative de la vie.
idiom

broken-hearted

extrêmement triste à propos de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Il était **broken-hearted** après la rupture.
idiom

bright spark

une personne très intelligente ou talentueuse
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
Le nouvel interne est une vraie **bright spark** avec de grandes idées.
idiom

join the dots

connecter des morceaux d'information pour comprendre le tableau complet
Meaning
to connect pieces of information to understand the full picture
Example
AI systems can **join the dots** faster than humans when analyzing data.
Les systèmes d'IA peuvent **join the dots** plus rapidement que les humains lors de l'analyse des données.
idiom

blow your own trumpet

se vanter ou se glorifier de ses réalisations
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Il n'arrête jamais de **se vanter de ses succès**.
idiom

clean up your act

commencer à se comporter de manière plus responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Tu dois **clean up your act** si tu veux cette promotion.
idiom

let off some steam

relâcher le stress ou la colère en exprimant ses sentiments ou en faisant quelque chose de physique
Meaning
to relieve stress or anger by expressing feelings or doing something physical
Example
After that argument, he needed to **let off some steam** by hitting the gym.
Après cette dispute, il avait besoin de se défouler en allant à la salle de sport.
idiom

Ask the right questions

Poser les bonnes questions pour obtenir la compréhension.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Les bons chercheurs posent toujours les bonnes questions.
idiom

Economic downturn

Une période où l'économie décline ou ralentit.
Meaning
A period when the economy declines or slows down.
Example
Many people lost their jobs during the **economic downturn**.
De nombreuses personnes ont perdu leur emploi pendant la **baisse économique**.
idiom

split the atom

faire quelque chose de révolutionnaire ou extrêmement difficile
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Créer une IA universelle, c'est comme essayer de **split the atom** de l'intelligence.
idiom

the bottom has fallen out

une situation dans laquelle quelque chose a soudainement échoué ou s'est effondré
Meaning
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
Example
The market for tech stocks has crashed; the **bottom has fallen out**.
Le marché des actions technologiques a chuté; le fond s'est effondré.
idiom

make oneself clear

s'exprimer d'une manière facile à comprendre
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Pourriez-vous vous exprimer clairement, s'il vous plaît?
idiom

Fuel the economy

Stimuler la croissance économique.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Les dépenses gouvernementales peuvent **alimenter l'économie** pendant une récession.
idiom

have a vivid imagination

être capable de penser à des idées intéressantes et inhabituelles
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Les enfants ont souvent **une imagination vive**.
idiom

heart skips a beat

se sentir excité ou nerveux à cause de l'amour
Meaning
to feel excited or nervous because of love
Example
Every time he smiles, her **heart skips a beat**.
À chaque fois qu'il sourit, son **cœur s'arrête un instant**.
idiom

throw shade

insulter ou critiquer quelqu'un de manière subtile
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Elle était en train de **jeter de l'ombre** sur son ex pendant la conversation.
idiom

backdoor access

un moyen secret ou non autorisé d'accéder à un système ou à des informations
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Les hackers ont trouvé un accès secret à la base de données de l’entreprise.
idiom

Keep an open mind

Être prêt à envisager de nouvelles idées ou opinions.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Essayez de **garder l'esprit ouvert** lorsque vous apprenez différentes cultures.
idiom

hold the fort

être responsable pendant l'absence de quelqu'un
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
Peux-tu t'occuper pendant que je suis à la réunion ?
idiom

thick as thieves

très bons amis qui partagent tout
Meaning
very close friends who share everything
Example
Those two are **thick as thieves**.
Ces deux-là sont de très bons amis.
idiom

smooth over

rendre un problème moins sérieux
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
Nous devons **aplanir** la mauvaise communication avec un appel rapide.
idiom

the big picture

la vue d'ensemble ou la perspective d'une situation
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Il est important de regarder **le grand tableau** avant de prendre des décisions.
idiom

take aback

surprendre ou choquer quelqu’un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
J’ai été surpris par son comportement grossier.
idiom

Pass down from generation to generation

Transférer des connaissances, des coutumes ou des traditions d'une génération à l'autre
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Ces chansons folkloriques ont été **passées de génération en génération**.
idiom

machine mind

une façon de penser qui repose fortement sur la logique et le calcul
Meaning
a way of thinking that relies heavily on logic and computation
Example
You need a **machine mind** to understand how neural networks operate.
Vous avez besoin d'un **esprit de machine** pour comprendre comment fonctionnent les réseaux neuronaux.
idiom

burst with ideas

avoir beaucoup d'idées créatives à la fois
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
Après avoir vu le film, il était plein d'idées pour son prochain projet.
idiom

have a soft spot for

avoir de l'affection ou une tendresse pour quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
J'ai une affection particulière pour les vieux films classiques.
idiom

back each other up

se soutenir et s'entraider
Meaning
to support and help one another
Example
In a good team, members always **back each other up**.
Dans une bonne équipe, les membres se soutiennent toujours mutuellement.
idiom

keep one's word

faire ce que l'on a promis de faire
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Il tient toujours sa parole, quoi qu'il arrive.
idiom

give someone a run for their money

concurrencer fortement quelqu'un
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Le nouveau joueur a donné au champion une forte concurrence.
idiom

hit the dirt

aller au sol; se couvrir ou se cacher
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
Les animaux sauvages **hit the dirt** souvent quand les humains s'approchent.
idiom

check back

revenir plus tard pour une mise à jour
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Veuillez **revenir** la semaine prochaine pour la liste finale.
idiom

flesh out

ajouter plus de détails à quelque chose
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Nous devons ajouter plus de détails à la proposition avant de la présenter.
idiom

split-second decision

une décision prise très rapidement sans beaucoup de réflexion
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
Le pilote a dû prendre une **décision en une fraction de seconde** pour éviter l'accident.
idiom

split the difference

trouver un compromis entre deux opinions ou prix
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Allons **split the difference** et nous rencontrer à mi-chemin.
idiom

Failure is the mother of success

Le succès vient souvent après avoir appris de ses échecs.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
Ne t'inquiète pas d'échouer; **l'échec est la mère du succès**.
idiom

carry out one's duties

accomplir les tâches ou responsabilités assignées
Meaning
to perform one's assigned tasks or responsibilities
Example
He always **carries out his duties** with honesty and dedication.
Il accomplit toujours ses devoirs avec honnêteté et dévouement.
idiom

blind justice

justice impartiale qui n’est pas influencée par des facteurs externes
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**La justice aveugle** traite tout le monde de la même manière, quelle que soit la richesse ou le statut.
idiom

cast the first stone

être le premier à critiquer ou condamner quelqu'un
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Avant de **jeter la première pierre**, souviens-toi que personne n'est parfait.
idiom

forever grateful

reconnaissant de quelque chose pendant longtemps
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Je serai **toujours reconnaissant** pour ce que vous avez fait.
idiom

a cold fish

quelqu'un qui est insensible ou pas amical
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Il semblait quelqu'un de froid quand je l'ai rencontré pour la première fois.
idiom

a closed book

quelque chose ou quelqu'un qui est difficile à comprendre
Meaning
something or someone that is difficult to understand
Example
He’s **a closed book** when it comes to his personal life.
C'est un livre fermé quand il s'agit de sa vie personnelle.
idiom

in full color

dans les moindres détails et avec vivacité
Meaning
in great detail and vividness
Example
The documentary showed the event **in full color**.
Le documentaire a montré l'événement **dans les moindres détails**.
idiom

burst into tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Elle **s'est mise à pleurer** en entendant la mauvaise nouvelle.
idiom

roll up one's sleeves

se préparer à travailler dur ou relever un défi
Meaning
to prepare to work hard or take on a challenge
Example
We need to **roll up our sleeves** if we want to finish this task on time.
Nous devons **retrousser nos manches** si nous voulons terminer cette tâche à temps.
idiom

be a role model

être un exemple que les autres devraient imiter
Meaning
to be an example that others should imitate
Example
She is always a **role model** for younger employees in the company.
Elle est toujours un **modèle** pour les jeunes employés de l'entreprise.
idiom

team effort

travail effectué par un groupe de personnes pour atteindre un objectif commun
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Le succès du projet était dû à un grand **effort d'équipe**.
idiom

pick up on

remarquer ou prendre conscience de quelque chose
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Il n'a pas remarqué les indices subtils que je donnais.
idiom

work like a dog

travailler très dur sans repos
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Elle travaille comme un chien pour subvenir aux besoins de ses enfants.
idiom

cut the cord

devenir indépendant de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Il est temps pour vous de prendre votre indépendance et de vivre par vous-même.
idiom

the political hot potato

une question controversée que personne ne veut traiter
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corruption est devenue **une question controversée politique** dans le pays.
idiom

crash and burn

échouer complètement ou soudainement
Meaning
to fail completely or suddenly
Example
The new software update **crashed and burned** after launch.
La nouvelle mise à jour du logiciel **a échoué complètement** après le lancement.
idiom

by the book

suivre les règles exactement
Meaning
to follow the rules exactly
Example
Our manager does everything **by the book**.
Notre responsable fait tout **par le livre**.
idiom

Go overboard

Faire quelque chose de manière excessive.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Il **a exagéré** en décorant son bureau pour les vacances.