go without
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

go without

ne pas avoir ou manger quelque chose, souvent parce que vous choisissez de ne pas le faire
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
je peux **go without** le dessert ce soir
phrasal-verb

bulk up

gagner du muscle et devenir plus fort
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Il a commencé à soulever des poids plus lourds pour se muscler.
phrasal-verb

scale down to

réduire la taille ou la capacité pour s'adapter à un besoin plus petit
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
L'entreprise a dû réduire la taille pour un centre de données plus petit afin de réduire les coûts.
phrasal-verb

cast doubt on

rendre quelque chose incertain ou moins crédible
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Son histoire inconsistante jette le doute sur sa crédibilité.
phrasal-verb

push through difficulties

continuer et surmonter les défis avec détermination
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Les grands leaders **surmontent les difficultés** au lieu d'abandonner.
phrasal-verb

take care of

être responsable de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Ma sœur s'occupe de notre frère cadet lorsque nos parents sont absents.
phrasal-verb

say thanks to

exprimer verbalement de la gratitude à quelqu'un
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
N'oubliez pas de remercier votre professeur avant de partir.
phrasal-verb

stir up trouble

provoquer des conflits ou des troubles
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Certains groupes ont essayé de provoquer des troubles pendant les élections.
phrasal-verb

load up on

manger beaucoup de quelque chose, généralement avant une activité ou un événement
Meaning
to eat a lot of something, usually before an activity or event
Example
Athletes **load up on** carbs before a big game.
Les athlètes consomment beaucoup de glucides avant un grand match.
phrasal-verb

get ahead of

avancer devant quelqu'un ou gagner un avantage
Meaning
to move in front of someone or gain an advantage
Example
We need to **get ahead of** the other team early in the match.
Nous devons prendre de l'avance sur l'autre équipe tôt dans le match.
phrasal-verb

go back

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Je dois retourner au bureau maintenant.
phrasal-verb

level with someone

être complètement honnête avec une personne
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Je vais être complètement honnête avec toi concernant les chances de l'équipe.
phrasal-verb

hand back praise

rediriger les compliments vers les personnes qui les ont mérités
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Les grands mentors **hand back praise** aux collègues qui ont fait le travail.
phrasal-verb

fall apart

se casser en morceaux; échouer complètement
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Leur mariage **s'est effondré** après des années de disputes.
phrasal-verb

take along

emmener quelqu'un ou quelque chose avec soi
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
N'oubliez pas d'emporter votre parapluie.
phrasal-verb

lay down terms

énoncer les règles ou conditions d'un accord
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Chaque pays doit énoncer les conditions avant de signer le traité.
phrasal-verb

rack up

accumuler ou obtenir quelque chose, comme des points ou des prix
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
elle a accumulé plusieurs prix pour son travail exceptionnel
phrasal-verb

dip into

utiliser une partie de vos économies pour quelque chose
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
J'ai dû puiser dans mes économies pour couvrir les coûts de réparation.
phrasal-verb

step outside comfort zones

essayer des tâches difficiles pour que vous puissiez grandir
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Nous **step outside comfort zones** en faisant du bénévolat pour des projets audacieux.
phrasal-verb

kick tricky issues up

escalader des problèmes compliqués à un niveau supérieur
Meaning
to escalate complicated problems to a higher level
Example
Service reps **kick tricky issues up** when policy decisions are needed.
Les représentants du service **kik triki issues ap** lorsque des décisions politiques sont nécessaires
phrasal-verb

carry along

inspirer ou persuader quelqu'un à être d'accord ou à suivre
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Son discours a **emporté toute** l'audience.
phrasal-verb

check within

faire une pause et observer ses propres émotions ou état d'esprit
Meaning
to pause and observe your own emotions or state of mind
Example
Before reacting, **check within** to understand your feelings.
Avant de réagir, **check within** pour comprendre vos sentiments.
phrasal-verb

point back to

se référer à quelque chose dans le passé comme une cause ou une source
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ses symptômes **pointent vers** une maladie antérieure.
phrasal-verb

rise from

se remettre ou s'améliorer après un revers ou une perte
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Elle **est sortie de** ses échecs plus forte qu'auparavant.
phrasal-verb

deal over

répéter la distribution des cartes ou des tâches
Meaning
to repeat the distribution of cards or tasks
Example
Let’s **deal over**; someone missed a card.
Refaisons la distribution; quelqu'un a raté une carte.
phrasal-verb

draw attention to issues

attirer l'attention des gens sur des problèmes importants
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Le groupe d'activistes vise à **attirer l'attention sur les problèmes** d'inégalité mondiale.
phrasal-verb

be patient with

rester calme et compréhensif envers quelqu'un qui lutte
Meaning
to stay calm and understanding toward someone who is struggling
Example
You need to **be patient with** people who are healing emotionally.
Vous devez **être patient avec** les personnes qui guérissent émotionnellement.
phrasal-verb

bring up negotiations

commencer à discuter des termes commerciaux de manière formelle
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Le ministre prévoit de **soulever les négociations** lors du prochain sommet.
phrasal-verb

fill up with

se remplir de quelque chose ou être bondé de quelque chose
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
La salle s'est remplie d'invités excités avant le début du concert.
phrasal-verb

chase after dreams

poursuivre activement ses rêves ou ambitions
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Il a quitté sa ville natale pour **poursuivre** ses rêves de devenir entrepreneur.
phrasal-verb

hold up

causer un retard ou ralentir le progrès
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Le problème du serveur a **retardé** le travail de toute l'équipe pendant des heures.
phrasal-verb

keep up growth

maintenir la progression économique au fil du temps
Meaning
to maintain economic progress over time
Example
The government is focusing on policies to **keep up growth** while maintaining stability.
le gouvernement se concentre sur les politiques pour maintenir la croissance tout en maintenant la stabilité.
phrasal-verb

tidy up after

nettoyer et organiser un espace après que quelqu'un d'autre l'ait utilisé
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Après le dîner, je nettoie après les enfants avant de m'asseoir.
phrasal-verb

honor where you come from

montrer du respect pour vos racines culturelles
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Les artistes **honorent d'où ils viennent** en tissant des histoires familiales dans leur travail.
phrasal-verb

turn in

soumettre quelque chose comme une tâche ou un rapport
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
N'oubliez pas de soumettre votre projet d'ici vendredi.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
phrasal-verb

calm the mind

se détendre et apporter la paix mentale
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
La méditation l'aide à **calmer l'esprit** après une journée stressante.
phrasal-verb

celebrate wins with

marquer les réalisations aux côtés de quelqu'un
Meaning
to mark achievements alongside someone
Example
We **celebrate wins with** a quick message in the team chat.
Nous célébrons les victoires avec un message rapide dans le chat de l'équipe.
phrasal-verb

hesitate over

faire une pause avant de faire ou dire quelque chose à cause de l'incertitude
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
Elle hésita à lui dire la vérité.
phrasal-verb

forge partnerships with

établir de solides relations de travail avec les autres
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Nos diplomates **forgent des partenariats avec** des innovateurs lors de forums mondiaux.
phrasal-verb

protest against

montrer une opposition à quelque chose par l'action publique
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Des milliers de personnes **ont protesté contre** des lois injustes.
phrasal-verb

turn into

devenir quelque chose de différent
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Avec le temps, la petite boutique **est devenue** un grand supermarché.
phrasal-verb

toy with concepts

jouer ou expérimenter avec des idées créatives avant de les finaliser
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
nous jouons encore avec des concepts pour le nouveau slogan de la campagne
phrasal-verb

fry up

cuire quelque chose rapidement dans de l'huile chaude ou de la graisse
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Elle a fait frire des œufs pour le petit déjeuner.
phrasal-verb

immerse in

s'impliquer profondément dans une culture ou activité particulière
Meaning
to deeply involve oneself in a particular culture or activity
Example
He **immersed himself in** the local traditions to understand them better.
Il **s'est immergé dans** les traditions locales pour mieux les comprendre.
phrasal-verb

look back fondly on

se souvenir de quelque chose avec affection ou bonheur
Meaning
to remember something with affection or happiness
Example
She **looks back fondly on** her childhood memories.
Elle **se souvient avec affection** de ses souvenirs d'enfance.
phrasal-verb

get by

gérer pour vivre ou survivre avec ce que vous avez
Meaning
to manage to live or survive with what you have
Example
Even with little money, our family managed to **get by** happily.
Même avec peu d'argent, notre famille a réussi à **get by** heureusement.
phrasal-verb

mess around with

manipuler ou changer quelque chose négligemment et causer des problèmes
Meaning
to handle or change something carelessly and cause problems
Example
Don't **mess around with** the settings or you might break it.
Ne **joue pas** avec les paramètres sinon tu risques de le casser.
phrasal-verb

go by

passer (à propos du temps); suivre ou être guidé par quelque chose
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
Au fur et à mesure que les années passent, nous apprenons davantage sur nous-mêmes.
phrasal-verb

spur on innovation

encourager ou stimuler la créativité et de nouvelles idées
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Les incitations gouvernementales ont **stimuler l'innovation** dans le secteur technologique.
phrasal-verb

look over

examiner ou revoir rapidement quelque chose
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Pouvez-vous examiner cette proposition avant de la soumettre ?
phrasal-verb

come down with

tomber malade de
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Je pense que je suis **en train de tomber malade** d'un rhume.
phrasal-verb

work against the clock

essayer de finir quelque chose avant une échéance
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
nous sommes **travaillant contre la montre** pour soumettre la proposition aujourd'hui.
phrasal-verb

show respect

se comporter poliment et honorer les sentiments ou opinions des autres
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Nous devrions toujours **montrer du respect** aux enseignants et aux aînés.
phrasal-verb

step into your power

embrasser votre force, potentiel et confiance pleinement
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Elle a enfin décidé de **prendre son pouvoir** et de prendre le contrôle de sa vie.
phrasal-verb

top off with

terminer quelque chose en ajoutant une touche finale
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Nous finissons toujours par ajouter des herbes fraîches avant de servir la soupe.
phrasal-verb

average out at

avoir une quantité ou un taux moyen particulier pendant une période donnée
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
L'inflation **a moyen** environ 4 % sur l'année.
phrasal-verb

save up for

économiser de l'argent au fil du temps pour un objectif ou un achat
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Elle économise pour un nouvel ordinateur portable.
phrasal-verb

break into laughter

éclater de rire
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Ils ont éclaté de rire lorsque le professeur a fait une blague.
phrasal-verb

knuckle under

accepter l'autorité de quelqu'un ou céder à la pression
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Il a refusé de céder aux demandes injustes de son patron.
phrasal-verb

check back in with

se reconnecter avec quelqu'un pour donner ou recevoir une mise à jour
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Je vais reprendre contact avec vous après la table ronde de leadership.
phrasal-verb

shift over to

passer d'un système, d'un processus ou d'un état d'esprit à un autre
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Ils ont décidé de passer aux plateformes numériques pour plus de flexibilité.
phrasal-verb

step up for responsibility

accepter volontairement un défi ou une responsabilité
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Les leaders doivent assumer leurs responsabilités lorsque la situation l'exige.
phrasal-verb

spark off ideas

déclencher ou inspirer de nouvelles idées créatives
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
L'atelier a aidé à déclencher des idées pour de futurs projets.
phrasal-verb

zero out

réduire un montant à rien
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Nous zéro out le solde chaque mois pour éviter les intérêts.
phrasal-verb

spread out

s'étendre sur une grande zone; atteindre beaucoup de personnes
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
Les nouvelles **se sont rapidement propagées** sur les réseaux sociaux.
phrasal-verb

call together

rassembler des personnes pour une réunion
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Le directeur **a convoqué** l'équipe pour une discussion urgente.
phrasal-verb

beat yourself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Ne te blâme pas trop pour une erreur.
phrasal-verb

pass on

transmettre des informations à quelqu'un d'autre
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Veuillez **transmettre** le message à toute l'équipe.
phrasal-verb

live with

accepter et endurer quelque chose de désagréable ou de regrettable
Meaning
to accept and endure something unpleasant or regrettable
Example
He’ll have to **live with** his decision for the rest of his life.
Il devra **vivre avec** sa décision pour le reste de sa vie.
phrasal-verb

break off with

mettre fin à une relation ou arrêter de communiquer avec quelqu'un
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Après la grosse dispute, elle a décidé de **rompre avec** lui pour de bon.
phrasal-verb

transform over time

changer progressivement de forme ou de nature
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
L'organisation **se transformera au fil du temps** avec une innovation constante.
phrasal-verb

build up resilience

développer la capacité de récupérer des défis ou du stress
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La thérapie peut vous aider à renforcer la résilience contre l'anxiété.
phrasal-verb

push through on

continuer à travailler sur quelque chose jusqu'à ce qu'il soit terminé
Meaning
to keep working on something until it is completed
Example
We **push through on** the prototype even when the tests fail.
Nous **poussons à travers sur** le prototype même lorsque les tests échouent.
phrasal-verb

pick up where you left off

continuer à faire quelque chose depuis le point où vous vous êtes arrêté
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Continuons **là où nous nous étions arrêtés** la semaine dernière.
phrasal-verb

reach understanding with

parvenir à un accord amical ou coopératif avec une autre partie
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Les deux pays ont enfin trouvé un accord après des mois de négociations.
phrasal-verb

square off with

se préparer à concourir ou à se disputer directement avec quelqu'un
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Deux équipes s'affrontent dans la finale de ce soir.
phrasal-verb

check in

s'enregistrer à un hôtel ou un aéroport
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Nous **nous sommes enregistrés** à l'hôtel dès que nous sommes arrivés.
phrasal-verb

check back on progress

examiner jusqu'où le travail a avancé depuis la dernière mise à jour
Meaning
to review how far work has moved since the last update
Example
Project leads **check back on progress** every Thursday morning.
Les chefs de projet **examinent les progrès** chaque jeudi matin.
phrasal-verb

pour down

pleuvoir très fortement
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Il a commencé à **pleuvoir à verse** et tout le monde a couru chercher un abri.
phrasal-verb

tune into cravings

prêter attention à ce que votre corps demande
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Je prête attention à ce que mon corps demande, ainsi je remarque quand le stress me donne envie de manger des sucreries supplémentaires.
phrasal-verb

build confidence through practice

devenir plus assuré par la pratique répétée
Meaning
to become more self-assured by repeated practice
Example
You can **build confidence through practice** in public speaking.
Vous pouvez **renforcer votre confiance à travers la pratique** en prise de parole en public.
phrasal-verb

care about

ressentir de l'inquiétude ou de l'affection pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Il se soucie vraiment des personnes avec lesquelles il travaille.
phrasal-verb

press ahead with confidence

avancer positivement malgré les difficultés
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Nous devons avancer avec confiance, même si des défis surviennent.
phrasal-verb

sink into

plonger progressivement dans une émotion négative
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
Elle **s'est enfoncée dans** la dépression après avoir perdu son emploi.
phrasal-verb

check with

confirmer des informations ou demander l'approbation de quelqu'un
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Veuillez vérifier avec votre superviseur avant d'apporter des changements.
phrasal-verb

blend in

devenir une partie d'un groupe ou d'une culture naturellement
Meaning
to become part of a group or culture naturally
Example
He tried to **blend in** by learning the local customs and traditions.
Il a essayé de **se fondre** en apprenant les coutumes et les traditions locales.
phrasal-verb

raise awareness about

augmenter la compréhension ou l'inquiétude publique à propos d'un problème
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campagne vise à sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

finish up

compléter ou terminer quelque chose
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Finissons ce rapport avant que la réunion ne commence.
phrasal-verb

get rid of

enlever ou éliminer quelque chose d'indésirable
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
J'ai besoin de me débarrasser de ces vieux vêtements.
phrasal-verb

put back

remettre quelque chose à sa place ; retarder un événement
Meaning
to return something to its place; to delay an event
Example
Please **put back** the book when you’re done reading.
Veuillez **remettre** le livre à sa place lorsque vous avez fini de lire.
phrasal-verb

look ahead

penser à l'avenir plutôt qu'au passé
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
Au lieu de regretter, **look ahead** et planifie ton prochain mouvement.
phrasal-verb

build connections with

établir des relations positives avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Il a essayé d'établir des relations avec ses collègues de différents pays.
phrasal-verb

owe to

se sentir que vous devez remercier quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Je dois mon succès au soutien de mes parents.
phrasal-verb

hold with

être d'accord avec ou approuver quelque chose
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
Je ne **suis pas d'accord avec** mentir dans aucune circonstance.
phrasal-verb

go into

discuter ou examiner quelque chose en détail
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
Le conférencier n'a pas discuté beaucoup de détails sur le sujet.
phrasal-verb

calm over

devenir progressivement calme ou composé
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Après un peu de temps calme, vous **vous calmez** et réfléchissez clairement.
phrasal-verb

come to

reprendre conscience; s'élever à un total
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Il a repris conscience après avoir perdu connaissance à cause de la chaleur.
phrasal-verb

carry forward lessons

appliquer ce que vous avez appris des expériences passées
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Nous appliquons les leçons de chaque lancement dans le prochain sprint.
phrasal-verb

check against

vérifier les informations ou le comportement pour s'assurer qu'ils respectent les normes
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
tous les rapports doivent être **vérifiés contre** la politique éthique de l'entreprise.
phrasal-verb

plan for

préparer à l'avance pour des événements ou risques possibles
Meaning
to prepare in advance for possible events or risks
Example
Businesses should **plan for** economic downturns.
Les entreprises doivent **planifier pour** les récessions économiques.
phrasal-verb

rise for

prendre position en faveur d'une cause ou d'un droit
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Les gens à travers le pays **se sont levés pour** l'égalité.
phrasal-verb

cool down

faire de l'exercice léger après une activité intense pour détendre les muscles
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Vous devriez faire de l'exercice léger après votre entraînement pour éviter la raideur.
phrasal-verb

speak across borders

communiquer efficacement avec des personnes d'autres pays
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Les réseaux sociaux nous permettent de communiquer instantanément au-delà des frontières.
phrasal-verb

give rise to

causer ou inspirer la création de nouvelles coutumes culturelles
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migration des personnes a **donné lieu à** un mélange de nouvelles pratiques culturelles.
phrasal-verb

call for

demander ou solliciter quelque chose publiquement
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Les citoyens **ont appelé** à des élections équitables et à la transparence.
phrasal-verb

deal with setbacks

gérer calmement et positivement les échecs émotionnels ou personnels
Meaning
to handle emotional or personal failures calmly and positively
Example
Learning to **deal with setbacks** is key to emotional growth.
Apprendre à gérer les échecs est essentiel pour la croissance émotionnelle.
phrasal-verb

turn inward

se concentrer sur ses propres pensées et émotions
Meaning
to focus on your own thoughts and feelings
Example
After the accident, he began to **turn inward** for reflection.
Après l'accident, il a commencé à **se tourner vers l'intérieur** pour réfléchir.
phrasal-verb

go through customs

compléter les contrôles de sécurité et de documents lors de l'entrée dans un pays
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Prévoyez du temps supplémentaire pour passer par la douane dans les aéroports bondés.
phrasal-verb

write in

envoyer une plainte ou une opinion par écrit
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Beaucoup de téléspectateurs ont **écrit** pour se plaindre de la mauvaise qualité du son.
phrasal-verb

open yourself up to

se permettre d'exprimer des sentiments ou d'être vulnérable
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Il a appris à **s'ouvrir** à l'amour à nouveau.
phrasal-verb

align policies with

rendre les politiques cohérentes avec celles d'un autre pays ou organisation
Meaning
to make policies consistent with those of another country or organization
Example
Member states **aligned policies with** international trade standards.
Les États membres **ont aligné les politiques avec** les normes internationales du commerce.
phrasal-verb

look kindly upon

regarder quelqu'un ou quelque chose avec appréciation ou faveur
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Elle regardait favorablement les personnes qui avaient aidé sa carrière.
phrasal-verb

comfort with words

réconforter quelqu'un avec des mots
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Il a essayé de **réconforter avec des mots** après la perte.
phrasal-verb

plug in

connecter un appareil électrique à une source d'alimentation ou un réseau
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Assurez-vous de **brancher** le routeur avant de configurer les paramètres.
phrasal-verb

give into

céder à la tentation ou à la pression
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Elle a enfin cédé à la tentation de manger du chocolat.
phrasal-verb

close in on

se rapprocher de la réalisation de quelque chose
Meaning
to get nearer to achieving something
Example
After several meetings, we are finally **closing in on** an agreement.
Après plusieurs réunions, nous sommes enfin **sur le point de** conclure un accord.
phrasal-verb

bounce back after

se remettre rapidement d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Il a réussi à se remettre rapidement après avoir perdu son emploi.
phrasal-verb

connect with

comprendre ou partager des sentiments similaires avec quelqu'un
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Je me suis immédiatement connecté avec elle parce que nous avions des expériences de vie similaires.
phrasal-verb

take note of

faire attention à et se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Il a soigneusement **pris note de** toutes les suggestions lors de la réunion de révision.
phrasal-verb

carry over to

appliquer quelque chose appris ou utilisé dans une situation à une autre
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Vous pouvez **carry over** ces compétences **à** votre nouveau travail.