get your hands dirty
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

get your hands dirty

s'engager dans le travail difficile ou désagréable d'une tâche
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un vrai leader n'hésitera pas à se salir les mains lorsque c'est nécessaire.
idiom

flash back to

se souvenir soudainement d'un événement passé
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
La photo lui a rappelé son premier jour au travail.
idiom

put your faith in the hands of

faire confiance à quelqu'un pour quelque chose d'important
Meaning
to trust someone with something important
Example
She decided to **put her faith in the hands of** her lawyer for the case.
Elle a décidé de **mettre sa foi dans les mains de** son avocat pour l'affaire.
idiom

pivot to success

changer de direction stratégiquement pour atteindre le succès
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
L'entreprise a dû **changer de direction pour atteindre le succès** après l'échec de son premier produit.
idiom

burn rubber

conduire très vite
Meaning
to drive very fast
Example
They **burned rubber** as they raced to the hospital.
Ils ont fait crisser les pneus en se précipitant vers l’hôpital.
idiom

To be there for someone

Offrir un soutien émotionnel quand quelqu’un en a besoin
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Peu importe ce qui se passe, je serai toujours là pour toi.
idiom

take the stand

témoigner devant le tribunal
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Le témoin prendra la parole demain matin.
idiom

pay off

donner de bons résultats après un effort
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Toutes ces nuits tardives ont finalement **porté leurs fruits** lors du lancement.
idiom

synergy effect

l'efficacité ou la valeur accrue qui résulte de la collaboration de deux ou plusieurs entreprises
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Le partenariat a créé un effet de synergie, bénéficiant aux deux entreprises.
idiom

moral compass

la capacité d'une personne à juger ce qui est bien et ce qui est mal
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Les développeurs doivent garder leur **moral compass** tout en concevant des outils IA.
idiom

in orbit

dans un état de grande excitation ou activité
Meaning
in a state of great excitement or activity
Example
The team was **in orbit** after the big win.
L'équipe était **en orbite** après la grande victoire.
idiom

feel like a million bucks

se sentir extrêmement bien ou heureux
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Après un bon entraînement, je me sens toujours très bien.
idiom

carry the responsibility

être responsable de quelque chose ou en charge de cela
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
En tant que chef de projet, il a dû porter la responsabilité de toute l'équipe.
idiom

have a splitting headache

avoir un mal de tête terrible
Meaning
to have a very bad headache
Example
I can’t focus right now; I **have a splitting headache**.
Je ne peux pas me concentrer maintenant ; j’ai un terrible mal de tête.
idiom

rant and rave

crier et se plaindre bruyamment
Meaning
to shout and complain loudly
Example
He was **ranting and raving** about the bad service.
Il était **en train de crier et de se plaindre** du mauvais service.
idiom

take a breather

faire une pause pour se détendre
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Faisons une pause avant de continuer la réunion.
idiom

pair up

former des groupes de deux
Meaning
to form groups of two
Example
Students should **pair up** before starting the lab activity.
les étudiants doivent se mettre en groupe de deux avant de commencer l'activité du laboratoire.
idiom

put one on the map

rendre quelqu'un ou quelque chose célèbre ou bien connu
Meaning
to make someone or something famous or well-known
Example
His groundbreaking research **put him on the map** in the scientific community.
Ses recherches révolutionnaires l'ont **mis sur la carte** dans la communauté scientifique.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Quand trop de personnes essaient de gérer quelque chose, cela peut échouer.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Si tout le monde donne son avis, souviens-toi que trop de cuisiniers gâtent le bouillon.
idiom

In the eye of the beholder

La beauté ou la valeur est subjective et dépend du spectateur.
Meaning
Beauty or value is subjective and dependent on the viewer.
Example
Art is truly **in the eye of the beholder**, as different people have different tastes.
L’art est vraiment dans les yeux de celui qui regarde, car chacun a des goûts différents.
idiom

sleep it off

dormir pour se remettre de la fatigue ou de la maladie
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Il a trop bu et devait dormir pour s’en remettre.
idiom

apology accepted

utilisé pour dire que vous pardonnez à quelqu'un
Meaning
used to say that you forgive someone
Example
Don’t worry, **apology accepted**.
ne t’inquiète pas, excuses acceptées
idiom

drop the ball

faire une erreur ou échouer à faire quelque chose d'important
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
J'ai vraiment **laissé tomber la balle** en oubliant d'envoyer cet e-mail important.
idiom

make your mark

réaliser une distinction ou une reconnaissance
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Il a travaillé dur pour **laisser sa marque** dans l'industrie technologique.
idiom

lock it down

sécuriser quelque chose complètement
Meaning
to secure something completely
Example
Before launching the website, make sure to **lock it down**.
avant de lancer le site web, assurez-vous de **le verrouiller complètement**.
idiom

play a pivotal role

jouer un rôle important dans quelque chose
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
elle a joué un rôle clé dans le succès de l'équipe
idiom

lose ground

perdre l'avantage ou le contrôle dans une situation
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Pendant les discussions, un côté a commencé à **perdre du terrain** rapidement.
idiom

time will tell

l'avenir révélera le résultat
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Le temps nous le dira** si c'était la bonne décision.
idiom

a stroke of luck

quelque chose de bien qui arrive par hasard
Meaning
something good that happens by chance
Example
It was **a stroke of luck** that I found my lost wallet.
C'était **un coup de chance** que j'aie trouvé mon portefeuille perdu.
idiom

To question everything

Examiner tout de manière critique et ne pas accepter aveuglément le statu quo ou les croyances acceptées.
Meaning
To critically examine and not blindly accept the status quo or accepted beliefs.
Example
In philosophy, one is encouraged **to question everything** in order to arrive at the truth.
En philosophie, on encourage à **questionner tout** afin d'arriver à la vérité.
idiom

birds of a feather

des personnes avec des intérêts ou des caractéristiques similaires
Meaning
people with similar interests or characteristics
Example
Tom and Jerry are always together—**birds of a feather**.
Tom et Jerry sont toujours ensemble — ils se ressemblent comme deux gouttes d’eau.
idiom

smear campaign

une tentative de nuire à la réputation de quelqu'un par de fausses accusations ou des commérages
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
L'opposition a lancé une **campagne de diffamation** contre le ministre.
idiom

have a smile on your face

paraître heureux et joyeux
Meaning
to appear happy and cheerful
Example
She always has a smile on her face, no matter the situation.
Elle a toujours un sourire sur le visage, quelle que soit la situation.
idiom

one in a million

très spécial ou rare
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Sa gentillesse fait d'elle **une sur un million**.
idiom

wait and see

être patient jusqu'à ce que quelque chose devienne clair
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Attendons de **voir** ce qui se passe ensuite.
idiom

gray matter

intelligence ou puissance cérébrale
Meaning
intelligence or brainpower
Example
It takes a lot of **gray matter** to solve such a complex problem.
Il faut beaucoup d'intelligence pour résoudre un problème aussi complexe.
idiom

frame of mind

l'humeur ou l'état mental d'une personne
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Il n'est pas dans le bon état d'esprit pour prendre des décisions.
idiom

give it a shot

essayer quelque chose, même si vous n'êtes pas sûr du succès
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Vous devriez essayer; vous pourriez vous surprendre.
idiom

party animal

quelqu'un qui aime aller à des fêtes
Meaning
someone who loves going to parties
Example
She’s such a **party animal**, always out on weekends.
Elle est une vraie **party animal**, toujours sortie le week-end.
idiom

cross off

rayer un élément d’une liste
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Tu peux **rayer** les tâches que nous avons terminées.
idiom

dive into

commencer quelque chose avec enthousiasme
Meaning
to start doing something with enthusiasm
Example
Let’s **dive into** the agenda after coffee.
Plongeons dans l'ordre du jour après le café.
idiom

Have something up your sleeve

Avoir un plan secret ou une idée.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
Ne t'inquiète pas, il **a quelque chose dans sa manche** pour le projet.
idiom

play the field

sortir avec ou avoir des relations romantiques avec plusieurs personnes sans engagement
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Il est encore en train de **jouer sur le terrain** et ne cherche pas une relation sérieuse.
idiom

take a rain check

refuser une offre mais proposer de la faire une autre fois
Meaning
to decline an offer but suggest doing it another time
Example
Can I **take a rain check** on dinner? I am busy tonight.
Puis-je **prendre un rain check** pour le dîner ? Je suis occupé ce soir.
idiom

burst with joy

être si heureux qu’il est difficile de contenir ses émotions
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Les parents **débordaient de joie** lorsque leur enfant a remporté le prix.
idiom

swept off your feet

être soudainement et fortement attiré par quelqu'un
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Elle a été complètement sous le charme de son charisme.
idiom

tears of joy

pleurer de bonheur
Meaning
crying because of happiness
Example
She shed **tears of joy** when her son returned home.
Elle a versé des **larmes de joie** lorsque son fils est revenu à la maison.
idiom

at odds with

être en désaccord ou en conflit avec quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
Ses vues sont **en désaccord avec** la politique de l'entreprise.
idiom

Cross the Rubicon

Prendre une décision irréversible ou faire un pas dont on ne peut pas revenir.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
En quittant son travail, il a franchi le Rubicon et s’est engagé dans son rêve de startup.
idiom

after the rain comes the rainbow

les bons moments suivent les mauvais moments
Meaning
good times follow bad times
Example
Don’t lose faith; **after the rain comes the rainbow**.
ne perds pas espoir; **après la pluie vient l'arc-en-ciel**.
idiom

chart a new course

planifier une nouvelle direction ou stratégie
Meaning
to plan a new direction or strategy
Example
After the crisis, the CEO decided to **chart a new course**.
Après la crise, le PDG a décidé de tracer une nouvelle voie.
idiom

from my point of view

considérer quelque chose de son propre point de vue
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
De mon point de vue, le plan a du sens.
idiom

match made in heaven

un couple romantique parfait
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
Tout le monde dit qu'ils sont un **couple fait pour le ciel**.
idiom

lay aside

mettre quelque chose de côté temporairement
Meaning
to put something away temporarily
Example
Please **lay aside** your phones during the briefing.
Veuillez mettre vos téléphones de côté pendant la réunion.
idiom

Faith can move mountains

Une forte croyance peut accomplir l'impossible.
Meaning
Strong belief can achieve the impossible.
Example
He believes that **faith can move mountains** when you truly believe.
Il croit que **la foi peut déplacer des montagnes** quand vous croyez vraiment.
idiom

a smart cookie

une personne très intelligente ou astucieuse
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
Ne la sous-estime pas; elle est **un biscuit intelligent**.
idiom

cutting corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère, souvent en sacrifiant la qualité
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Ils ont terminé tôt en coupant les coins, mais le résultat était médiocre.
idiom

sweet talk someone

flatter ou charmer quelqu'un pour le convaincre de faire quelque chose
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
Il a flatté son chemin pour obtenir une réduction.
idiom

music to my ears

quelque chose qui vous rend heureux ou satisfait
Meaning
something that makes you feel happy or pleased
Example
Hearing that the concert was extended was **music to my ears**.
Entendre que le concert a été prolongé était de la musique à mes oreilles.
idiom

in stitches

rire aux éclats
Meaning
laughing uncontrollably
Example
His joke had everyone **in stitches**.
Sa blague a fait rire tout le monde aux éclats.
idiom

sort through

organiser en séparant ce qui est nécessaire de ce qui ne l'est pas
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
Trions les réponses au sondage cet après-midi.
idiom

wrap up

terminer quelque chose complètement
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Nous devons terminer le rapport avant le déjeuner.
idiom

open up about

partager des pensées ou des sentiments personnels
Meaning
to share personal thoughts or feelings
Example
He finally **opened up about** the project stress.
Il a enfin ouvert sur le stress du projet.
idiom

drive up

faire augmenter quelque chose
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
L'augmentation des coûts du carburant fait augmenter le prix des courses.
idiom

data is the new oil

l'information est devenue une ressource précieuse dans le monde moderne
Meaning
information has become a valuable resource in the modern world
Example
Every company knows that **data is the new oil**.
Chaque entreprise sait que les données sont le nouveau pétrole.
idiom

sliding into DMs

envoyer un message privé à quelqu'un sur les réseaux sociaux, souvent de manière flirtante
Meaning
to send a private message to someone on social media, often flirtatiously
Example
He started **sliding into her DMs** after seeing her post.
Il a commencé à lui envoyer des messages privés après avoir vu sa publication.
idiom

reach out

contacter quelqu'un pour de l'aide ou de la communication
Meaning
to contact someone for help or communication
Example
Feel free to **reach out** if you have more questions.
N'hésitez pas à **contacter** si vous avez plus de questions.
idiom

take the plunge

décider de faire quelque chose de risqué ou difficile
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
Après des années de réflexion, il a finalement **pris le risque** et a lancé son entreprise.
idiom

the calm before the storm

un moment paisible avant que les ennuis commencent
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
la classe était silencieuse, comme **le calme avant la tempête**.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Continue d’essayer peu importe combien de fois vous échouez.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Tomber sept fois, se relever huit fois’ — c’est l’esprit du succès.
idiom

in full swing

au sommet de l'activité ou des progrès
Meaning
at the peak of activity or progress
Example
The dance rehearsal is **in full swing** before the big day.
La répétition de danse est en plein essor avant le grand jour.
idiom

zero-day exploit

une cyberattaque qui se produit avant qu'une vulnérabilité ne soit corrigée
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Les hackers ont lancé un **zero-day exploit** ciblant les fichiers principaux du système.
idiom

live up to one's promise

tenir ses promesses ou attentes
Meaning
to fulfill what was promised or expected
Example
He **lived up to his promise** and completed the project.
Il a **tenu sa promesse** et a terminé le projet.
idiom

dig into

explorer ou enquêter sur quelque chose en détail
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Nous allons **examiner** les commentaires des clients cet après-midi.
idiom

mad as a hornet

très en colère
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Elle était **très en colère** quand elle a trouvé son téléphone cassé.
idiom

fade to black

mettre fin à quelque chose de manière dramatique
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Le réalisateur a choisi de **fade to black** lors du climax émotionnel.
idiom

have the time of your life

avoir une expérience extrêmement agréable
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
Nous avons eu le meilleur moment de nos vies au parc d'attractions.
idiom

break faith

rompre la fidélité
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Il a **rompu la foi** avec son équipe lorsqu'il est parti soudainement.
idiom

trade off

équilibrer entre deux choses opposées; faire un compromis
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La mondialisation implique un **trade off** entre efficacité et égalité.
idiom

living the dream

vivre la vie que l'on a toujours désirée
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Après des années de travail acharné, il est enfin **en train de vivre le rêve**.
idiom

add color to

rendre quelque chose plus intéressant ou vivant
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Les histoires du professeur ont **ajouté de la couleur à** la leçon d'histoire.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
idiom

carry a torch for someone

continuer à aimer quelqu'un qui ne vous aime pas en retour
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Il est toujours amoureux de son ex-petite amie.
idiom

start from scratch

repartir de zéro
Meaning
to begin again without any advantage or preparation
Example
They lost everything and had to **start from scratch**.
Ils ont tout perdu et ont dû repartir de zéro.
idiom

set down

placer quelque chose ou écrire quelque chose
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
Écris tes idées afin que nous puissions les examiner.
idiom

Never give up

Continue toujours à essayer malgré les difficultés.
Meaning
Always continue trying despite difficulties.
Example
No matter how hard it is, **never give up**.
Peu importe à quel point c'est difficile, **ne jamais abandonner**.
idiom

a power play

un mouvement stratégique pour obtenir le contrôle ou l'influence sur une situation
Meaning
a strategic move to gain control or influence over a situation
Example
His decision to challenge the leader was a clear **power play**.
Sa décision de défier le leader était un clair **power play**.
idiom

the whole truth

la vérité complète sans rien cacher
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Elle a promis de dire **toute la vérité** au tribunal.
idiom

Zoom in on

Se concentrer de près sur quelque chose
Meaning
To focus closely on something
Example
Let’s **zoom in on** the key issues first.
Concentrons-nous d'abord sur les points clés.
idiom

broken-hearted

extrêmement triste à propos de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Il était **broken-hearted** après la rupture.
idiom

the human touch

un élément personnel ou émotionnel que la technologie n'a pas
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Même avec l'IA, les clients apprécient toujours **le toucher humain** dans le service.
idiom

Pay dividends

Apporter des avantages ou des récompenses plus tard.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Investir dans l'éducation donne toujours des fruits à long terme.
idiom

edge in

insérer ou ajouter quelque chose progressivement
Meaning
to insert or add something gradually
Example
He managed to **edge in** a quick question before the meeting ended.
Il a réussi à **edge in** une question rapide avant que la réunion ne se termine.
idiom

As I see it

D'après ma compréhension ou mon avis
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
D'après moi, nous devons essayer une stratégie différente.
idiom

open Pandora’s box

commencer quelque chose qui cause de nombreux problèmes imprévus
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Créer une IA sensible pourrait ouvrir la boîte de Pandore des défis éthiques.
idiom

go back and forth

changer constamment d'avis sur quelque chose
Meaning
to keep changing your mind about something
Example
He’s been **going back and forth** about buying a new car.
Il hésite constamment à propos de l'achat d'une nouvelle voiture.
idiom

hold forth

parler longuement d'un sujet
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Il adorait parler longuement d'un sujet sur les histoires de voyage.
idiom

breaking the deadlock

mettre fin à une situation où aucun progrès n'est fait
Meaning
to end a situation where no progress is being made
Example
The negotiation team succeeded in **breaking the deadlock**.
L'équipe de négociation a réussi à **briser l'impasse**.
idiom

expand one's horizons

augmenter les connaissances ou l'expérience de quelqu'un
Meaning
to increase one’s knowledge or experience
Example
Traveling abroad can really help you **expand your horizons**.
Voyager à l'étranger peut vraiment vous aider à **élargir vos horizons**.
idiom

peace and quiet

un moment de calme et de tranquillité
Meaning
a time of calmness and tranquility
Example
I just need some **peace and quiet** to finish my work.
J’ai juste besoin d’un peu de **paix et de tranquillité** pour finir mon travail.
idiom

Stay on track

Continuer à faire la bonne chose pour atteindre votre objectif.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Nous devons **rester sur la bonne voie** pour respecter notre délai.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
idiom

talk down to someone

parler à quelqu’un comme s’il était moins intelligent
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Il parle toujours à ses collègues comme s’ils étaient moins intelligents, ce qui est impoli.
idiom

a kingmaker

quelqu'un qui a de l'influence sur la sélection ou la nomination d'un leader
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Le sénateur est devenu **un faiseur de rois** dans la course présidentielle actuelle.
idiom

live from hand to mouth

vivre avec juste assez d'argent pour survivre
Meaning
to barely have enough money to survive
Example
Many laborers **live from hand to mouth** every day.
Beaucoup de travailleurs vivent avec juste assez d'argent pour survivre chaque jour.
idiom

get the word out

diffuser des informations ou rendre quelque chose largement connu
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Nous devons **faire passer le mot** à propos de notre nouveau service.
idiom

to fall flat on one's face

échouer complètement ou se ridiculiser
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
Le comédien **est tombé sur son visage** quand personne n'a ri.
idiom

double check with

confirmer des informations avec quelqu'un
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
Pourriez-vous vérifier avec les finances à propos du budget?
idiom

get the wrong end of the stick

mal comprendre complètement une situation ou une déclaration
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Je pense que tu as **mal compris**—je ne te reprochais rien.
idiom

have a lump in your throat

avoir une boule dans la gorge à cause d'émotions fortes
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
J'ai eu une boule dans la gorge quand j'ai dit au revoir.
idiom

crack the code

résoudre un problème ou un mystère complexe
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Il a fallu des heures, mais nous avons finalement **déchiffré le code** de l’erreur du système.
idiom

tear into someone

critiquer quelqu'un avec colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
L'entraîneur a **déchiré** les joueurs après leur défaite.
idiom

know someone inside out

connaître quelqu'un très bien
Meaning
to know someone very well
Example
I **know her inside out**; we’ve been friends for years.
Je la connais très bien; nous sommes amies depuis des années.
idiom

be comfortable in your own skin

être confiant et heureux avec qui vous êtes
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Il lui a fallu des années pour être à l'aise dans sa propre peau.
idiom

Baptism of fire

la première expérience difficile d'une personne dans un nouveau travail ou rôle.
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
sa première semaine en tant que manager a été un véritable **baptême du feu**.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
idiom

Game of thrones

Une lutte pour le pouvoir ou le contrôle, impliquant souvent manipulation et rivalité
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Les élections sont devenues un **jeu de trônes** avec des leaders luttant pour la domination.
idiom

Air time

Le temps pendant lequel quelque chose est diffusé à la télévision ou à la radio
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
L'événement caritatif a eu beaucoup de temps d'antenne sur les stations locales.
idiom

cut and dry

clair et direct ; pas de place pour la confusion
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La décision n'était pas aussi claire et directe que prévu.
idiom

have the floor

avoir le droit de parler dans une discussion
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Tu as la parole maintenant; s'il te plaît, partage tes pensées.
idiom

Burning question

Une question importante ou urgente que les gens sont impatients de savoir.
Meaning
An important or urgent question that people are eager to know.
Example
The **burning question** is whether the plan will actually work.
La **question brûlante** est de savoir si le plan va réellement fonctionner.