Get the scoop
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

Get the scoop

Être le premier à rapporter une histoire, souvent une exclusive.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Le journaliste a travaillé sans relâche pour **obtenir le scoop** sur le scandale de la célébrité.
idiom

A friend is a treasure

Un véritable ami est inestimable et précieux.
Meaning
A true friend is invaluable and precious.
Example
I've known her for years, and she's always been there for me; **a friend is a treasure**.
Je la connais depuis des années, et elle a toujours été là pour moi; **un ami est un trésor**.
idiom

rally the troops

motiver ou encourager un groupe à agir
Meaning
to motivate or encourage a group to take action
Example
The manager **rallied the troops** before the big presentation.
Le manager a motivé l’équipe avant la grande présentation.
idiom

Hear something on the grapevine

Entendre des potins ou des nouvelles non officielles.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
J'ai **entendu sur la vigne** qu'elle quittait l'entreprise.
idiom

how do you do

une salutation formelle utilisée lorsque vous rencontrez quelqu'un pour la première fois
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**Comment ça va ?** C’est un plaisir de vous rencontrer.
idiom

break the clutter

se démarquer dans un marché encombré ou compétitif
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Un bon slogan peut aider une marque à se démarquer du désordre.
idiom

a job well done

une tâche accomplie avec grand succès
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
Le projet a été terminé avant la date prévue, vraiment **un travail bien fait**.
idiom

make the same mistake twice

répéter une erreur malgré savoir qu'elle est incorrecte
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
Elle a promis de ne jamais **faire la même erreur deux fois**.
idiom

know something by heart

mémoriser quelque chose parfaitement
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Elle connaît tous les poèmes par cœur.
idiom

new lease of life

donner à quelqu'un ou quelque chose un nouveau départ ou de l'énergie
Meaning
to give someone or something a fresh start or new energy
Example
The renovation of the old building has given it a **new lease of life**.
La rénovation du vieux bâtiment lui a donné un **nouveau souffle de vie**.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
idiom

feather in one’s cap

une réussite dont on peut être fier
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Remporter le prix national a été une véritable réussite dont il peut être fier.
idiom

in the doldrums

se sentir triste ou ennuyé pendant une longue période
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Il est **dans les bas-fonds** depuis que son équipe a perdu.
idiom

split personality

avoir deux côtés très différents du caractère de quelqu'un
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
Il a une **personnalité divisée**—parfois gentil, parfois cruel.
idiom

apple of one’s eye

quelqu'un qui est chéri au-dessus des autres
Meaning
someone who is cherished above others
Example
Her little son is the **apple of her eye**.
son petit fils est la **pomme de ses yeux**.
idiom

fit as a fiddle

en très bonne santé
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mon grand-père a 80 ans mais il est en très bonne santé.
idiom

push the right buttons

faire exactement ce qui est nécessaire pour obtenir un résultat souhaité
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Elle sait comment **appuyer sur les bons boutons** pour impressionner son patron.
idiom

political circus

une situation où la politique devient chaotique et théâtrale
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Les débats électoraux se sont transformés en un **cirque politique**.
idiom

to have second thoughts

reconsidérer une décision
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
J'ai **des doutes** sur le fait de déménager à l'étranger.
idiom

freshen up

se laver ou se préparer pour se sentir rafraîchi
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Les invités peuvent se rafraîchir dans le salon avant le dîner.
idiom

byte the bullet

affronter une situation difficile avec courage
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Nous devons affronter avec courage les bugs du système maintenant.
idiom

a tough act to follow

quelque chose de si impressionnant que les autres ont du mal à égaler ou surpasser
Meaning
something so impressive that others find it hard to match or surpass
Example
His last performance was **a tough act to follow**.
Sa dernière performance était **un acte difficile à suivre**.
idiom

give over to

consacrer du temps ou de l'espace à quelque chose
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ils ont **consacré la soirée à** la séance de brainstorming.
idiom

a slippery slope

une action qui semble mener à des conséquences indésirables ou dangereuses
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Commencer à ignorer de petites violations peut mener à **une pente glissante** de problèmes juridiques plus importants.
idiom

off the top of one's head

dire quelque chose sans réfléchir ou vérifier
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
À première vue, je pense qu'il y a cinq options.
idiom

chip in

contribuer de l'argent ou des efforts à un but commun
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Tout le monde a accepté de contribuer pour le cadeau d'adieu de Maya.
idiom

wait in the wings

être prêt à prendre la relève ou intervenir lorsque nécessaire
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
Le directeur adjoint attendait une promotion.
idiom

off the air

hors de l'antenne
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
L'émission a quitté l'antenne après dix ans.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
idiom

touch and go

une situation risquée ou incertaine dont le résultat est douteux
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
C’était **très incertain** s’il survivrait à l’opération.
idiom

wrap someone around your finger

avoir un contrôle ou une influence complète sur quelqu'un
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
Elle a son patron complètement sous son influence.
idiom

sworn friends

Des amis qui sont profondément loyaux les uns envers les autres.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Depuis l'enfance, ils sont des amis profondément loyaux les uns envers les autres.
idiom

blackout

perdre conscience temporairement
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Il a soudainement **perdu connaissance** pendant le match.
idiom

Don’t give up hope

Continuez à croire que les choses s'amélioreront.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Ne perdez pas espoir, des miracles peuvent se produire à tout moment.
idiom

Crossing the Rubicon

Faire un pas irréversible avec des conséquences graves.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
En rendant l'information publique, il prenait une décision irréversible.
idiom

set the pace

établir un standard de performance ou de progression que les autres suivent
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Notre PDG **fixe le rythme** pour toute l'entreprise.
idiom

be in the driver’s seat

avoir le contrôle d'une situation
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, our company is **in the driver’s seat**.
Après la fusion, notre entreprise est **dans le siège du conducteur**.
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
idiom

driving innovation

mener ou inspirer de nouvelles idées créatives.
Meaning
leading or inspiring new and creative ideas.
Example
The startup is **driving innovation** in renewable energy solutions.
La startup est en train de **driving innovation** dans les solutions d'énergie renouvelable.
idiom

in seventh heaven

dans un état de grand bonheur
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
Ils étaient au septième ciel pendant leur lune de miel.
idiom

Sow the seeds

Commencer un processus qui se développera à l'avenir.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
Ses petites donations **ont semé les graines** d'un plus grand mouvement caritatif.
idiom

to be on cloud nine

être extrêmement heureux
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Elle était **sur un nuage** après avoir entendu les bonnes nouvelles concernant sa promotion.
idiom

soft sell

une méthode subtile et persuasive de vendre sans pression
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Ils ont utilisé une stratégie de **soft sell** pour gagner la confiance des clients.
idiom

puppy love

un type d'amour jeune ou innocent
Meaning
a young or innocent kind of love
Example
Their relationship in school was just **puppy love**.
Leur relation à l'école était juste un **amour d'adolescent**.
idiom

give someone the third degree

poser des questions intenses à quelqu'un
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
La police lui a posé un interrogatoire intense après l'incident.
idiom

gear up to

se préparer énergiquement à faire quelque chose
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Nous nous préparons énergétiquement à lancer l'application le mois prochain.
idiom

betray someone's trust

rompre la confiance de quelqu'un en vous
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Elle ne trahirait jamais ta confiance.
idiom

cornerstone of success

la base ou l’élément le plus important pour réussir
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Le travail acharné est la **pierre angulaire du succès**.
idiom

get a foot in the door

faire le premier pas vers l'accomplissement de quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Il a pris un stage pour obtenir un poste dans l'entreprise.
idiom

upload your thoughts

exprimer ou partager ses idées en ligne
Meaning
to express or share one’s ideas online
Example
People love to **upload their thoughts** on social media.
Les gens adorent télécharger leurs pensées sur les réseaux sociaux.
idiom

Never say die

Restez toujours optimiste et déterminé.
Meaning
Always remain optimistic and determined.
Example
He faced many challenges but had a **never say die** attitude.
Il a affronté de nombreux défis, mais il avait une attitude **Never say die**.
idiom

groundbreaking discovery

une découverte qui change la compréhension dans un domaine
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
Le nouveau vaccin était une découverte révolutionnaire en médecine.
idiom

lay out

organiser ou expliquer quelque chose clairement
Meaning
to arrange or explain something clearly
Example
He will **lay out** the budget during the meeting.
Il présentera le budget pendant la réunion.
idiom

burst with pride

être très fier de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Ses parents ont éclaté de fierté lorsqu'il a remporté le prix.
idiom

take it or leave it

montrer de l'indifférence à accepter ou rejeter quelque chose
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
C’est mon offre finale — à prendre ou à laisser.
idiom

A tough row to hoe

Une tâche ou une situation difficile à gérer.
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
Commencer une nouvelle entreprise est une tâche difficile à gérer.
idiom

on the market

disponible à la vente
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Leur maison est **sur le marché** depuis plus de six mois.
idiom

cut through the red tape

enlever les obstacles ou les retards bureaucratiques
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
la nouvelle politique aide à enlever les obstacles bureaucratiques et à accélérer les approbations.
idiom

blueprint for success

un plan détaillé pour atteindre le succès
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Le travail d'équipe solide est le **blueprint for success** dans ce projet.
idiom

burst into tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Elle **s'est mise à pleurer** en entendant la mauvaise nouvelle.
idiom

a barrel of laughs

quelqu'un ou quelque chose de très drôle ou divertissant
Meaning
someone or something very funny or entertaining
Example
The new comedy show is **a barrel of laughs**.
Le nouveau spectacle comique est très drôle.
idiom

against the ropes

dans une situation difficile ou près de la défaite
Meaning
in a difficult situation or near defeat
Example
The company was **against the ropes**, but it managed to recover.
L'entreprise était dos aux cordes, mais elle a réussi à se rétablir.
idiom

fearless as a lion

être très courageux et audacieux
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
Le pompier était **fearless as a lion** lors du sauvetage.
idiom

to put two and two together

comprendre quelque chose à partir des faits
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Elle ne me l'a pas dit directement, mais j'ai fait le lien.
idiom

run someone down

critiquer quelqu'un de manière injuste ; parler mal de quelqu'un
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Il parle toujours mal de ses collègues dans leur dos.
idiom

knuckle down

commencer à travailler dur, surtout après avoir retardé
Meaning
to start working hard, especially after delaying
Example
It’s time to **knuckle down** and finish this report.
Il est temps de **se mettre au travail** et de finir ce rapport.
idiom

light the fire

inspirer ou motiver les gens à agir avec passion
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Son discours a vraiment allumé le feu dans le cœur des employés.
idiom

fail forward

apprendre et grandir à partir de l’échec
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
N’aie pas peur d’**échouer en avançant** et d’apprendre de tes erreurs.
idiom

have the gift of the gab

être doué pour parler ou convaincre les gens
Meaning
to be good at talking or persuading people
Example
He’s a great salesman because he **has the gift of the gab**.
C’est un excellent vendeur parce qu’il a le don de la parole.
idiom

beginner’s luck

succès pour quelqu'un d'inexpérimenté
Meaning
success for someone inexperienced
Example
He won his first game — must be **beginner’s luck**.
Il a gagné son premier jeu, ce doit être **chance de débutant**.
idiom

digital conscience

conscience éthique dans la conception ou le déploiement de l'IA
Meaning
ethical awareness in designing or deploying AI
Example
Developers need a **digital conscience** to create responsible AI systems.
les développeurs ont besoin d'une **conscience numérique** pour créer des systèmes d'IA responsables
idiom

a wolf in sheep's clothing

quelqu’un qui semble inoffensif mais qui est en réalité dangereux
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
C’était un loup déguisé en mouton.
idiom

keep moving forward

continuer à avancer malgré les obstacles ou les revers
Meaning
to continue progressing despite obstacles or setbacks
Example
No matter what happens, always **keep moving forward**.
Peu importe ce qui arrive, continue toujours d'avancer.
idiom

cutting corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère, souvent en sacrifiant la qualité
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Ils ont terminé tôt en coupant les coins, mais le résultat était médiocre.
idiom

take the cake

être le meilleur ou le plus remarquable
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Parmi toutes les propositions, ton design prend vraiment le gâteau.
idiom

the apple of someone's eye

quelqu'un de très précieux ou profondément aimé
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Sa fille est la **pomme de ses yeux**.
idiom

to my mind

à mon avis personnel ou conviction
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**À mon avis**, ce plan fonctionnera parfaitement.
idiom

Keep going strong

continuer à persévérer et ne pas abandonner
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
Même quand les temps sont durs, souviens-toi de **continuer à persévérer**.
idiom

political mileage

avantage tiré d'une situation politique
Meaning
advantage gained from a political situation
Example
Opposition leaders tried to gain **political mileage** from the crisis.
Les leaders de l'opposition ont essayé de gagner **un avantage politique** de la crise.
idiom

Light a fire under someone

Motiver quelqu'un à prendre des mesures ou à travailler plus dur.
Meaning
To motivate someone to take action or work harder.
Example
The coach’s speech really **lit a fire under** the players.
Le discours de l'entraîneur a vraiment motivé les joueurs.
idiom

Running on empty

continuer à travailler ou fonctionner lorsqu'on n'a plus d'énergie.
Meaning
To continue working or functioning when you have no energy left.
Example
After pulling an all-nighter, he’s **running on empty** today.
Après une nuit blanche, il est complètement épuisé aujourd'hui.
idiom

Show of hands

Une façon rapide de voir qui est d’accord ou soutient quelque chose en levant la main.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Faisons un **vote à main levée** pour décider qui soutient le nouveau plan.
idiom

to serve justice

assurer que l'équité ou la punition est donnée correctement
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
la décision du tribunal **a servi la justice** pour les victimes.
idiom

Make headlines

Devenir une histoire de nouvelles importante
Meaning
To become an important news story
Example
Her sudden resignation **made headlines** across the country.
Sa démission soudaine a fait la une dans tout le pays.
idiom

to put all your eggs in one basket

risquer tout dans une seule aventure ou décision
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
je ne suggérerais pas de **mettre tous vos œufs dans un seul panier** avec cet investissement.
idiom

buckle down

commencer à travailler sérieusement
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Si vous voulez réussir l'examen, vous feriez mieux de **buckle down** et étudier.
idiom

keep your shirt on

reste calme ; ne t'énerve pas ni ne sois imp patient
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
reste calme, on va le résoudre bientôt
idiom

forbidden fruit

quelque chose d'attirant mais interdit ou moralement incorrect
Meaning
something attractive but not allowed or morally wrong
Example
For teenagers, breaking rules often feels like **forbidden fruit**.
Pour les adolescents, enfreindre les règles ressemble souvent à **fruit défendu**.
idiom

hair-raising experience

quelque chose de très effrayant ou terrifiant
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Conduire à travers cette tempête a été une expérience terrifiante.
idiom

a man of faith

une personne qui croit fermement en une religion ou un principe particulier
Meaning
a person who strongly believes in a particular religion or principle
Example
He is known as **a man of faith** in his community.
Il est connu comme **un homme de foi** dans sa communauté.
idiom

put in the hours

passer beaucoup de temps à travailler
Meaning
to spend a lot of time working
Example
If you **put in the hours**, you’ll see progress soon.
Si vous mettez les heures, vous verrez des progrès bientôt.
idiom

a quick learner

quelqu'un qui apprend rapidement
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Elle est une **apprenante rapide** et comprend facilement de nouveaux sujets.
idiom

boil down to

se résumer à avoir quelque chose comme point ou raison principale
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
L’argument **se résumait à** un simple malentendu.
idiom

a man of integrity

quelqu'un qui est honnête et moralement droit
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Il est connu comme un homme d'intégrité dans le monde des affaires.
idiom

steal someone’s thunder

prendre le crédit de l'idée ou du succès de quelqu'un d'autre
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
elle **a volé mon tonnerre** en annonçant la nouvelle en premier
idiom

Big fish in a small pond

Une personne importante dans une petite organisation ou région.
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
Il préfère être un gros poisson dans un petit étang plutôt que de rivaliser à l’échelle mondiale.
idiom

to be in someone’s good books

être en faveur de quelqu'un
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Si vous voulez être promu, vous devez être **dans les bons livres du patron**.
idiom

call to action

une incitation à encourager une réponse immédiate du public
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
Votre annonce doit inclure un **appel à l'action** fort.
idiom

talk out

discuter de quelque chose jusqu'à ce qu'une décision soit prise
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Discutons aujourd'hui de ce désaccord jusqu'à ce que nous parvenions à une décision.
idiom

to bring someone to justice

capturer et punir quelqu'un pour un crime
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
La police a juré de traduire les meurtriers en justice.
idiom

turn the page

passer à quelque chose de nouveau après avoir terminé ou surmonté quelque chose
Meaning
to move on to something new after finishing or overcoming something
Example
After the breakup, she decided to **turn the page** and start fresh.
Après la rupture, elle a décidé de **tourner la page** et de recommencer.
idiom

take sides

soutenir une personne ou un groupe dans une argumentation
Meaning
to support one person or group in an argument
Example
It’s hard not to **take sides** when your friends are arguing.
Il est difficile de ne pas **prendre parti** quand tes amis se disputent.
idiom

find the right balance

atteindre un équilibre sain ou efficace entre le travail et la vie personnelle
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Cela m'a pris un certain temps, mais j'ai finalement trouvé le bon équilibre entre le travail et la famille.
idiom

Chart a course

Planifier un moyen d'atteindre quelque chose.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
L'entreprise a **tracé un cap** pour l'expansion mondiale.
idiom

back each other up

se soutenir et s'entraider
Meaning
to support and help one another
Example
In a good team, members always **back each other up**.
Dans une bonne équipe, les membres se soutiennent toujours mutuellement.
idiom

to be in the doghouse

être dans les ennuis, surtout avec quelqu'un qui vous est cher
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Après avoir oublié son anniversaire, il était définitivement dans les ennuis.
idiom

runway for growth

le temps ou les ressources qu'une startup dispose avant de nécessiter plus de financement
Meaning
the time or resources a startup has before it needs more funding
Example
The startup has enough **runway for growth** for the next 12 months.
la startup a suffisamment de **runway pour la croissance** pour les 12 prochains mois.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Bien que l'attente soit difficile, elle donne de bons résultats.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Cela peut être difficile, mais **la patience est amère, mais son fruit est doux.**
idiom

as fit as a fiddle

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
J'en ai marre d'écouter ses excuses.
idiom

The truth will set you free

En étant honnête, vous pouvez éviter des ennuis et vous sentir libéré.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Bien que ce fut difficile, **la vérité vous rendra libre** à la fin.
idiom

get one's act together

s'organiser ou organiser ses actions de manière efficace
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Nous devons **get our act together** avant la date limite.
idiom

Air time

Le temps pendant lequel quelque chose est diffusé à la télévision ou à la radio
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
L'événement caritatif a eu beaucoup de temps d'antenne sur les stations locales.
idiom

on the rebound

commencer une nouvelle relation juste après une rupture
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
il a recommencé à sortir avec des filles **on the rebound**.
idiom

a law unto oneself

quelqu’un qui agit indépendamment et ignore les règles
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Il est une loi à lui-même, ne suivant jamais les politiques de l’entreprise.
idiom

a walking encyclopedia

une personne qui en sait beaucoup sur de nombreux sujets
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Demandez-lui n'importe quoi sur l'histoire — il est **une encyclopédie ambulante**.
idiom

cut to the chase

aller droit au but rapidement
Meaning
to get to the point quickly
Example
Let’s **cut to the chase** and discuss the main issue.
Passons directement au but et discutons du problème principal.
idiom

Practice makes perfect

Plus vous pratiquez, mieux vous devenez.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
L'entraînement mène à la perfection, alors continuez à essayer.
idiom

pull an all-nighter

rester éveillé toute la nuit pour étudier ou travailler
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
J'ai dû **rester éveillé toute la nuit** pour terminer mon devoir.
idiom

come out of one's shell

devenir plus extraverti ou plus confiant
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Elle était timide avant, mais maintenant elle a finalement **sorti de sa coquille**.
idiom

across the board

affectant tout le monde ou tout de manière égale
Meaning
affecting everyone or everything equally
Example
The new tariffs apply **across the board** to all imported goods.
Les nouveaux tarifs s'appliquent de manière égale à toutes les marchandises importées.