follow one’s passion
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

follow one’s passion

suivre ce que vous aimez vraiment ou ce qui vous intéresse
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Il a choisi de **suivre sa passion** pour la musique plutôt que l'argent.
phrasal-verb

partner with

collaborer avec une autre organisation ou un pays pour une initiative partagée.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Les entreprises technologiques **s'associent avec** les gouvernements pour améliorer la cybersécurité à l'échelle mondiale.
phrasal-verb

stay true to

rester fidèle à vos valeurs ou croyances
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Restez **fidèle à** vos principes quoi qu'il en soit.
phrasal-verb

speak out on

exprimer publiquement une opinion sur quelque chose d'important
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Le candidat a décidé d'exprimer publiquement son opinion sur la corruption pendant le débat.
phrasal-verb

brace for

se préparer à quelque chose de désagréable ou difficile
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
L'entreprise se prépare à d'éventuelles pertes après le changement de politique.
phrasal-verb

win over

persuader quelqu'un à vous soutenir ou soutenir vos idées
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Le candidat a essayé de **gagner** les électeurs indécis.
phrasal-verb

refresh talking points

mettre à jour les principales idées que vous prévoyez de discuter
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Les hôtes **actualisent les points de discussion** avant chaque webinaire communautaire.
phrasal-verb

flag wins publicly

reconnaître les réalisations devant les autres
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Les gestionnaires **flag gagne publiquement** pour maintenir la motivation élevée.
phrasal-verb

lay things out for

expliquer ou organiser clairement les informations dans un but précis
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Elle a disposé les choses pour l'équipe afin que tout le monde connaisse ses tâches.
phrasal-verb

bring in money

générer des revenus ou des bénéfices
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
La nouvelle politique a aidé le gouvernement à obtenir de l'argent des investisseurs étrangers.
phrasal-verb

talk on

continuer à parler pendant longtemps, souvent de manière inutile
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
Elle **a parlé** pendant des heures de ses vacances.
phrasal-verb

ring out

produire un bruit fort, en particulier des cloches ou des alarmes
Meaning
to make a loud sound, especially of bells or alarms
Example
Church bells **rang out** across the city.
Les cloches de l'église **ont sonné** à travers la ville.
phrasal-verb

build up stamina

augmenter progressivement la force ou l'endurance
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Courir régulièrement aide à augmenter l'endurance.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

mettre fin aux relations officielles entre les pays
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Les deux nations ont décidé de **rompre les liens diplomatiques** après le conflit frontalier.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuer à se développer en fonction de ce que vous avez déjà accompli
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Essayez toujours de faire avancer votre progrès au niveau suivant.
phrasal-verb

cherish forever

garder des souvenirs ou de la gentillesse dans votre cœur avec gratitude
Meaning
to hold memories or kindness in your heart with gratitude
Example
I’ll **cherish forever** the help you gave me during tough times.
Je vais **cherish forever** l'aide que vous m'avez donnée pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

block off time

réserver une période dans votre emploi du temps pour quelque chose d'important
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Je bloque du temps chaque vendredi pour revoir les délais de la semaine suivante.
phrasal-verb

bounce ideas off

partager et discuter des idées avec quelqu'un pour obtenir des retours
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
J'adore partager des idées avec mes coéquipiers avant de finaliser un plan.
phrasal-verb

get around obstacles

trouver des moyens d'éviter ou de surmonter des difficultés
Meaning
to find ways to avoid or overcome difficulties
Example
She found a clever way to **get around obstacles** and finish her project.
Elle a trouvé un moyen astucieux d'éviter les obstacles et de terminer son projet.
phrasal-verb

cool yourself off

se calmer après être en colère ou excité
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Il est allé se promener pour **se calmer** après la dispute.
phrasal-verb

chill with

se détendre et passer du temps calme avec quelqu'un
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
j'adore **chiller avec** mes amis le week-end pour rafraîchir mon esprit.
phrasal-verb

opt against

décider de ne pas choisir une option particulière
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Après avoir pris en compte les risques, l'entreprise **a opté contre** la fusion.
phrasal-verb

sing along

chanter ensemble avec un enregistrement ou un interprète
Meaning
to sing together with a recording or performer
Example
Everyone **sang along** when the band played their favorite song.
Tout le monde chanta ensemble lorsque le groupe joua leur chanson préférée.
phrasal-verb

bring up with

mentionner un sujet ou une question à quelqu'un pour en discuter
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
J'ai décidé de mentionner la question à mon responsable lors de notre réunion hebdomadaire.
phrasal-verb

spark off

provoquer quelqu'un à se sentir excité ou émotionnel
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
La bande-annonce du film a suscité une grande excitation chez les fans.
phrasal-verb

come over to

rendre visite à quelqu'un chez lui
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Pourquoi tu ne viens pas chez moi ce week-end?
phrasal-verb

step up productivity

augmenter le niveau de production ou de performance
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
L'entreprise prend des mesures pour augmenter la productivité dans tous les départements.
phrasal-verb

push beyond

aller au-delà des limites ou des peurs de quelqu'un
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Tu dois sortir de ta zone de confort pour grandir.
phrasal-verb

care for

s'occuper de quelqu'un qui est malade ou a besoin d'aide
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
il s'occupe de ses parents âgés tous les jours
phrasal-verb

pay tribute to

rendre hommage à
Meaning
to show respect and admiration for someone
Example
The team **paid tribute to** their coach after the victory.
L'équipe a rendu hommage à son entraîneur après la victoire.
phrasal-verb

freeze over

quand l'eau se transforme en glace à cause de la température froide
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Le lac a complètement gelé pendant l'hiver.
phrasal-verb

work out on paper

planifier ou calculer quelque chose en détail avant l'action
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Ils **ont travaillé sur papier** la logistique du plan d'exportation.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
phrasal-verb

find in

voir ou reconnaître une qualité ou une caractéristique chez quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Elle trouve en lui un véritable ami en qui elle peut avoir confiance.
phrasal-verb

talk into

persuader quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
She **talked me into** joining the dance class.
Elle m'a convaincu de rejoindre le cours de danse.
phrasal-verb

switch over for

changer pour une option différente en raison d'un besoin
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Nous changeons pour les heures d'hiver pour correspondre à la demande des clients.
phrasal-verb

speak for

représenter l'opinion ou le point de vue de quelqu'un
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Je ne peux pas parler au nom de tout le monde, mais je pense que cette idée vaut la peine d'être essayée.
phrasal-verb

pull through together

surmonter une période difficile en se soutenant mutuellement
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Les communautés surmontent ensemble après que les conditions climatiques difficiles frappent.
phrasal-verb

come off well

réussir ou être jugé positivement dans quelque chose
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Elle **a bien réussi** dans la présentation et a impressionné le conseil.
phrasal-verb

turn off

arrêter le flux de quelque chose; éteindre
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce pour économiser de l'énergie.
phrasal-verb

take out

emprunter de l'argent d'une banque ou d'une institution
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Ils ont décidé de prendre un prêt pour acheter une nouvelle maison.
phrasal-verb

catch hold of

attraper quelque chose ou quelqu'un fermement
Meaning
to grab something or someone firmly
Example
She **caught hold of** his hand to stop him from leaving.
Elle **a attrapé** sa main pour l'empêcher de partir.
phrasal-verb

make things right with

restaurer l'harmonie ou corriger une erreur avec quelqu'un
Meaning
to restore harmony or fix a mistake with someone
Example
He wanted to **make things right with** his parents after disappointing them.
il voulait arranger les choses avec ses parents après les avoir déçus
phrasal-verb

show over

emmener quelqu'un dans une petite visite d'un endroit
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
L'agent a montré l'appartement aux acheteurs potentiels.
phrasal-verb

turn back

revenir en arrière; revenir dans la direction d'où vous venez
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Nous avons dû revenir en arrière à cause de la forte pluie.
phrasal-verb

cheer oneself up

se rendre plus heureux
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Elle a regardé son film préféré pour **se remonter le moral** après une journée difficile.
phrasal-verb

show in

mener quelqu'un dans une pièce ou un bâtiment
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
S'il vous plaît, conduisez les invités dans le salon.
phrasal-verb

take on responsibility

prendre la responsabilité
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
il a décidé de prendre la responsabilité du nouveau client.
phrasal-verb

pick up for

améliorer ou récupérer quelque chose
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Les ventes augmentent généralement pour les vacances.
phrasal-verb

pass around

distribuer ou partager quelque chose entre des personnes
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Ils ont passé le trophée autour pour que tout le monde puisse le voir.
phrasal-verb

break down emotionally

perdre le contrôle de vos émotions et commencer à pleurer
Meaning
to lose control over your emotions and start crying
Example
She **broke down emotionally** after hearing the bad news.
elle **s'est effondrée émotionnellement** après avoir entendu les mauvaises nouvelles
phrasal-verb

lay down trade rules

établir des règles pour les activités commerciales
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Les organisations internationales établissent des règles commerciales pour garantir un échange équitable.
phrasal-verb

build bridges with

améliorer les relations et promouvoir la compréhension entre les personnes ou les pays
Meaning
to improve relationships and promote understanding between people or countries
Example
The summit aimed to **build bridges with** neighboring countries.
Le sommet visait à **établir des ponts avec** les pays voisins.
phrasal-verb

turn over

retourner quelque chose; changer de travail ou de position
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Elle a retourné la page pour continuer à lire.
phrasal-verb

hold on through struggle

rester fort et persévérant pendant les moments difficiles
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Tu dois juste **tenir bon à travers la lutte** jusqu'à ce que les choses s'améliorent.
phrasal-verb

look down upon

regarder quelqu'un ou quelque chose de haut
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Personne ne devrait **regarder les autres de haut** en fonction de leur position.
phrasal-verb

try on

essayer des vêtements pour voir s'ils vont ou ont l'air bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
je veux **essayer** cette veste avant de l'acheter.
phrasal-verb

go through with

continuer et compléter quelque chose malgré la peur ou l'émotion
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Elle était nerveuse, mais elle **a continué avec** son discours.
phrasal-verb

put off someone

décourager ou dissuader quelqu'un
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Ses commentaires négatifs ont vraiment découragé les nouveaux employés.
phrasal-verb

plan around

faire des arrangements en tenant compte d'un facteur ou d'un événement spécifique
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Nous avons dû planifier en fonction du temps lors de la planification de notre voyage.
phrasal-verb

lift trade barriers

retirer les restrictions au commerce international
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Les nations ont convenu de **lever les barrières commerciales** pour encourager les investissements.
phrasal-verb

pour out feelings

exprimer vos émotions librement et ouvertement
Meaning
to express your emotions freely and openly
Example
She **poured out her feelings** to her therapist.
Elle a exprimé ses sentiments à son thérapeute
phrasal-verb

pool resources for

combiner de l'argent, du travail ou des matériaux pour un projet commun
Meaning
to combine money, labor, or materials for a joint project
Example
The governments **pooled resources for** regional development projects.
Les gouvernements ont mis en commun des ressources pour des projets de développement régional.
phrasal-verb

live it up

profiter de la vie et s'amuser, en particulier après le succès
Meaning
to enjoy life and have fun, especially after success
Example
After winning the award, they went out to **live it up**.
Après avoir gagné le prix, ils sont sortis pour s'amuser.
phrasal-verb

average out at

avoir une quantité ou un taux moyen particulier pendant une période donnée
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
L'inflation **a moyen** environ 4 % sur l'année.
phrasal-verb

show up late

arriver plus tard que prévu
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
il arrive toujours en retard au travail
phrasal-verb

move in

commencer à vivre dans une nouvelle maison ou un endroit
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Nous prévoyons de **mouvoir dans** la semaine prochaine après que les rénovations seront terminées.
phrasal-verb

roll out

lancer ou introduire un nouveau produit ou service
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Le gouvernement prévoit de lancer de nouvelles incitations pour les exportateurs.
phrasal-verb

set up trade ties with

établir des relations commerciales avec un autre pays
Meaning
to establish trading relationships with another country
Example
The nation plans to **set up trade ties with** African economies.
La nation prévoit d'établir des relations commerciales avec les économies africaines.
phrasal-verb

run on

être alimenté par une source particulière d'énergie
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Les voitures électriques **run on** de l'énergie renouvelable au lieu de l'essence.
phrasal-verb

flip over

se retourner accidentellement
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
La voiture **s'est retournée** après avoir heurté un nid-de-poule.
phrasal-verb

delve into

explorer quelque chose en profondeur et de manière exhaustive
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
L'article explore en profondeur les implications sociales de la politique.
phrasal-verb

tune out from

arrêter de prêter attention aux choses stressantes; se déconnecter mentalement
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
Parfois, je me déconnecte des e-mails de travail le week-end pour me ressourcer.
phrasal-verb

scale up to

augmenter en taille, quantité ou niveau de production pour répondre à une demande ou des besoins plus élevés
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
l'entreprise prévoit de **élever jusqu'à** la production totale une fois que l'économie se stabilise.
phrasal-verb

hold on to

continuer à croire ou à essayer malgré les difficultés
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
Tu dois **tenir à** tes rêves quoi qu'il arrive.
phrasal-verb

smash into

entrer violemment dans quelque chose
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
Le camion **a percuté** la barrière après avoir perdu le contrôle.
phrasal-verb

burst into song

se mettre à chanter soudainement par bonheur
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Il s'est mis à chanter quand il a reçu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

build over

surmonter un sentiment négatif ou une peur en développant de la confiance
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Il a réussi à surmonter sa peur de parler en public grâce à la confiance.
phrasal-verb

touch up photo

faire de petites modifications ou améliorations à une photo
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Vous pouvez **toucher la photo** en utilisant n'importe quelle application de retouche.
phrasal-verb

bring up for discussion

introduire un sujet pour un débat ou une conversation polie
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
J'aimerais **soumettre pour discussion** la nouvelle proposition que tout le monde a reçue.
phrasal-verb

work off emotions

se débarrasser des émotions négatives en faisant une activité physique
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
il va courir pour se débarrasser de sa frustration
phrasal-verb

put down

mettre quelque chose sur une surface; critiquer ou insulter quelqu'un
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Il a posé son sac et s'est assis sur la chaise.
phrasal-verb

sleep through

continuer à dormir malgré le bruit ou d'autres perturbations
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
J'ai dormi pendant l'orage hier soir.
phrasal-verb

draft in for

faire appel à quelqu'un pour aider avec une tâche
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Nous avons fait appel à Sam pour la présentation client à la dernière minute.
phrasal-verb

take off financially

commencer à croître ou réussir rapidement en termes d'argent
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Leur entreprise en ligne a vraiment décollé financièrement après la pandémie.
phrasal-verb

double source

confirmer l'information avec au moins deux sources indépendantes
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Les journalistes **double source** des affirmations sensibles avant de les diffuser.
phrasal-verb

hop on

monter rapidement ou facilement dans un véhicule
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Vous pouvez **monter** dans le prochain bus si vous manquez celui-ci.
phrasal-verb

emerge from

sortir de quelque chose ou se développer à partir de quelque chose
Meaning
to come out of or develop from something
Example
New opportunities often **emerge from** major technological shifts.
De nouvelles opportunités émergent souvent des grands changements technologiques.
phrasal-verb

follow along

suivre ou comprendre ce qui est dit ou montré
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Le public **a suivi** pendant que le journaliste décrivait les événements.
phrasal-verb

choke up with emotion

être incapable de parler en raison de fortes émotions
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Il **s'est étouffé avec émotion** en donnant son discours.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

s'habiller ou décorer de manière exagérée ou ostentatoire
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Elle était **habillée comme un chien pour le dîner** pour la fête.
phrasal-verb

catch at

essayer d'attraper quelque chose rapidement; profiter d'une opportunité soudainement
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Il a attrapé la corde avant de tomber du bateau.
phrasal-verb

rely upon

faire confiance à quelqu'un ou à quelque chose pour faire ce qui est attendu ou nécessaire
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Je peux toujours faire confiance à mon meilleur ami pour des conseils honnêtes.
phrasal-verb

walk away from

quitter une relation ou une situation au lieu de l'affronter
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
parfois, il vaut mieux s'éloigner des amitiés toxiques.
phrasal-verb

turn plans into action

mettre en œuvre ou exécuter des initiatives planifiées
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Il est temps que les nations passent à l'action pour la résilience climatique.
phrasal-verb

settle down

se marier ou commencer une relation stable
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Il est prêt à **s'installer** et fonder une famille.
phrasal-verb

bottle out of

perdre courage et éviter de faire quelque chose à cause de la peur
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Il allait avouer ses sentiments, mais il a **bottlé out of** au dernier moment.
phrasal-verb

fill up

manger suffisamment pour se sentir rassasié
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
cette soupe m'a vraiment **rassasié**
phrasal-verb

build yourself up

augmenter progressivement ta confiance ou ta force
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Elle **s'est construite** en pratiquant tous les jours.
phrasal-verb

go far

être très réussi dans la vie ou la carrière
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Avec son talent et son dévouement, elle ira certainement loin.
phrasal-verb

pay homage to

rendre hommage à
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Les citoyens **rendent hommage à** les héros nationaux le jour de l'indépendance.
phrasal-verb

sniff around

essayer de découvrir des informations secrètement ou par curiosité
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Les journalistes ont été **en train de renifler** pour obtenir des détails sur l'affaire.
phrasal-verb

call upon

demander formellement à quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Le président a appelé tous les citoyens à travailler pour la paix.
phrasal-verb

plant out

mettre des jeunes plantes dans le sol pour qu'elles grandissent
Meaning
to put young plants into the ground to grow
Example
The students **planted out** hundreds of trees on Earth Day.
Les étudiants ont planté des centaines d'arbres lors de la journée de la Terre.
phrasal-verb

run around

jouer ou se déplacer activement, surtout étant enfant
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Nous courions **partout** dans les champs toute la journée.
phrasal-verb

team along with

rejoindre les efforts ou former un groupe avec d'autres pour atteindre un objectif commun
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Plusieurs pays ont décidé de rejoindre l'ONU pour améliorer les soins de santé mondiaux.
phrasal-verb

spin out

perdre le contrôle et commencer à tourner
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
La voiture **a perdu le contrôle** sur l'autoroute mouillée.
phrasal-verb

come through with

produire ou accomplir quelque chose qui a été promis ou attendu
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
L'entreprise a finalement tenu sa promesse de financement.
phrasal-verb

draw nations into

attirer ou impliquer des pays dans des activités communes
Meaning
to attract or involve countries into joint activities
Example
The summit **drew nations into** a pact on fair trade.
Le sommet **a attiré des nations dans** un pacte sur le commerce équitable.
phrasal-verb

step back from

prendre du recul pour voir une situation plus clairement
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Cela aide à prendre du recul par rapport à la situation avant de prendre une décision.
phrasal-verb

fall into place

commencer à se produire de manière satisfaisante
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Après des mois de travail acharné, tout **est enfin tombé en place**.
phrasal-verb

tighten up on

devenir plus strict avec les dépenses ou la politique
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
La banque centrale a décidé de **renforcer** les prêts pour réduire l'inflation.
phrasal-verb

pitch ideas to

présenter des idées aux autres pour considération
Meaning
to present ideas to others for consideration
Example
We’ll **pitch ideas to** the management team tomorrow.
Nous allons présenter des idées à l'équipe de gestion demain.
phrasal-verb

project confidence

avoir l'air ou faire en sorte que les autres sentent que vous êtes confiant
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Le conférencier a projeté de la confiance tout au long de la session.
phrasal-verb

open with

commencer quelque chose en faisant ou disant quelque chose de spécifique
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Il a commencé avec une histoire personnelle pour se connecter avec l'audience.
phrasal-verb

take effect

commencer à être utilisé ou appliqué
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Les nouvelles réglementations fiscales **entreront en vigueur** à partir de janvier.
phrasal-verb

spin off into

se développer à partir de quelque chose et devenir un projet séparé
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Notre pilote IA pourrait se transformer en un produit d'analyse complet.
phrasal-verb

find for

soutenir ou statuer en faveur de quelqu'un (généralement dans une affaire juridique)
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Le tribunal a statué en faveur du défendeur après avoir examiné les preuves.
phrasal-verb

count upon

dépendre ou compter sur quelqu'un pour de l'aide ou du soutien
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Tu peux toujours compter sur moi lorsque tu as besoin d'aide.
phrasal-verb

build yourself up mentally

renforcer ton état d'esprit et ta confiance en toi
Meaning
to strengthen your mindset and self-belief
Example
Read motivational books to **build yourself up mentally**.
Lis des livres motivants pour renforcer ton état d'esprit.
phrasal-verb

boom out

croître ou se développer rapidement
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
Le secteur technologique a **explosé** ces dernières années.