flare out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

flare out

se fâcher soudainement
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Elle s'est fâchée lorsque ses plans ont été annulés.
phrasal-verb

switch between

alterner entre différentes tâches ou modes de travail et de repos
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
J'essaie de **changer entre** un travail intense et de petites pauses pour rester efficace.
phrasal-verb

boil up

commencer à se sentir très en colère
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
La colère a commencé à **boil up** à l'intérieur de lui pendant la dispute.
phrasal-verb

see about

s'occuper de quelque chose; organiser quelque chose
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Je vais voir à propos d'obtenir des billets pour le concert.
phrasal-verb

learn about

acquérir des connaissances ou une compréhension de quelque chose de nouveau
Meaning
to gain knowledge or understanding of something new
Example
Through cultural exchange, people **learn about** different lifestyles and beliefs.
Grâce à l'échange culturel, les gens **apprennent à propos** de différents modes de vie et croyances.
phrasal-verb

wish away

espérer que quelque chose de désagréable disparaisse ou ne se produise jamais
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Tu ne peux pas simplement **éspérer que disparaissent** tes erreurs.
phrasal-verb

go through with

continuer et compléter quelque chose malgré la peur ou l'émotion
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Elle était nerveuse, mais elle **a continué avec** son discours.
phrasal-verb

wind yourself up

se rendre nerveux ou contrarié ; devenir tendu ou inquiet
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Essaie de ne pas **wind yourself up** avant la réunion ; tout ira bien.
phrasal-verb

draw apart

se séparer ou s'éloigner l'un de l'autre
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Au fil des ans, les deux amis se sont lentement éloignés.
phrasal-verb

grow into confidence

développer progressivement la confiance en soi et la capacité
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Avec le temps, elle **a grandi en confiance** dans son rôle de gestionnaire.
phrasal-verb

stay driven

rester motivé et concentré sur vos objectifs
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
pour atteindre la grandeur, vous devez **stay driven** quoi qu'il arrive
phrasal-verb

fight for

lutter ou prendre des mesures pour accomplir quelque chose
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
De nombreux activistes se battent pour la liberté et l'égalité.
phrasal-verb

round on

attaquer ou critiquer soudainement quelqu'un avec colère
Meaning
to suddenly attack or criticize someone angrily
Example
He suddenly **rounded on** his friend for lying to him.
Il a soudainement attaqué son ami pour lui avoir menti.
phrasal-verb

thank warmly

exprimer de la gratitude de manière sincère
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Elle **a remercié tout le monde chaleureusement** pour sa présence à l'événement.
phrasal-verb

cut down workforce

réduire le nombre d'employés
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
En raison de la demande réduite, l'usine a réduit le nombre d'employés de 20 %.
phrasal-verb

let positivity flow

exprimer et partager librement des émotions positives
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Lorsque vous souriez et aidez les autres, vous laissez la positivité s'écouler.
phrasal-verb

win over

persuader quelqu'un à vous soutenir ou soutenir vos idées
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Le candidat a essayé de **gagner** les électeurs indécis.
phrasal-verb

look after yourself

prendre soin de sa propre santé ou bien-être
Meaning
to take care of your own health or well-being
Example
Take some rest and **look after yourself** properly.
Prends un peu de repos et **prends soin de toi** correctement.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
phrasal-verb

allow time for

s'assurer que vous avez suffisamment de temps pour faire quelque chose dans le futur
Meaning
to make sure you have enough time to do something in the future
Example
Always **allow time for** unexpected delays.
Assurez-vous toujours de prévoir du temps pour les retards inattendus.
phrasal-verb

step out of fear

surmonter la peur et agir avec courage
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Il a surmonté sa peur et a lancé son propre entreprise.
phrasal-verb

swap notes on

échanger des informations ou des astuces à propos de quelque chose
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Échangeons des informations sur la nouvelle application après l'avoir essayée.
phrasal-verb

gear towards

préparer ou concevoir quelque chose pour un type spécifique de carrière ou de rôle
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Sa récente formation est **axée sur** une carrière en gestion.
phrasal-verb

lead with

commencer par une déclaration polie ou positive avant la critique
Meaning
to begin with a polite or positive statement before criticism
Example
It’s always better to **lead with** appreciation before giving feedback.
il est toujours préférable de commencer par l'appréciation avant de donner des retours.
phrasal-verb

work out of

travailler depuis
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Il travaille depuis notre bureau à Singapour.
phrasal-verb

pull in investment

attirer des investisseurs ou des fonds
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
le gouvernement espère attirer des investisseurs ou des fonds grâce à de nouvelles politiques.
phrasal-verb

sync up

faire en sorte que les systèmes ou les appareils fonctionnent ensemble en harmonie
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Veuillez synchroniser vos appareils avant de commencer la réunion.
phrasal-verb

break through barriers

surmonter les difficultés ou obstacles
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Elle a franchi des barrières pour devenir une ingénieure réussie.
phrasal-verb

knuckle under

accepter l'autorité de quelqu'un ou céder à la pression
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Il a refusé de céder aux demandes injustes de son patron.
phrasal-verb

spread out

s'étendre sur une grande zone; atteindre beaucoup de personnes
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
Les nouvelles **se sont rapidement propagées** sur les réseaux sociaux.
phrasal-verb

stand firm for

rester ferme pour quelqu'un ou quelque chose en quoi vous croyez
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
Elle est restée ferme pour son ami, même lorsque les autres en doutaient.
phrasal-verb

reach out for peace

essayer de rétablir l'amitié ou l'harmonie
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
Après la dispute, elle a essayé de rétablir la paix avec son amie.
phrasal-verb

climb toward success

faire des progrès constants vers la réussite
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Grâce au travail acharné et à la persévérance, elle continue de **gravir vers le succès**.
phrasal-verb

try on

essayer des vêtements pour voir s'ils vont ou ont l'air bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
je veux **essayer** cette veste avant de l'acheter.
phrasal-verb

vote through reform

approuver officiellement un changement par le vote
Meaning
to officially approve a change by voting
Example
Parliament successfully **voted through reform** aimed at transparency.
Le parlement a réussi à **voter à travers la réforme** visant la transparence.
phrasal-verb

fill someone in

donner à quelqu'un les détails ou les dernières informations sur quelque chose
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Peux-tu **me renseigner** sur ce qui s'est passé à la réunion avec le client ?
phrasal-verb

be unsure of

ne pas se sentir sûr ou confiant à propos de quelque chose
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Je ne suis pas sûr de ce que je dois dire dans cette situation.
phrasal-verb

put down

mettre quelque chose sur une surface; critiquer ou insulter quelqu'un
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Il a posé son sac et s'est assis sur la chaise.
phrasal-verb

block off time

réserver une période dans votre emploi du temps pour quelque chose d'important
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Je bloque du temps chaque vendredi pour revoir les délais de la semaine suivante.
phrasal-verb

drive yourself forward

se motiver soi-même pour continuer à progresser
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Elle se motive constamment pour atteindre ses objectifs.
phrasal-verb

reflect within

penser attentivement à vos sentiments et actions
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Il aime réfléchir avant de prendre de grandes décisions.
phrasal-verb

bring down debt

réduire la dette
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Le gouvernement essaie de réduire la dette en augmentant les exportations.
phrasal-verb

lean within

compter sur votre propre force ou sagesse intérieure
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Pendant des moments difficiles, elle a choisi de compter sur sa force intérieure pour l'orientation.
phrasal-verb

get out

sortir; descendre d'un véhicule
Meaning
to leave or exit a place or vehicle
Example
He quickly **got out** of the taxi and ran inside.
Il est rapidement sorti du taxi et a couru à l'intérieur.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entraîner vos pensées à rester paisible et détendu
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Essayez de **régler votre esprit sur la tranquillité** chaque matin avec des exercices de respiration
phrasal-verb

sprout up

apparaître ou pousser rapidement comme des plantes
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
De nouveaux arbres ont **poussé** après la pluie de la mousson.
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
phrasal-verb

hum along

faire un son avec les lèvres fermées en écoutant une mélodie
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Il fredonnait au rythme de la mélodie qui jouait en arrière-plan.
phrasal-verb

check inside

examinez vos pensées ou vos motivations avant de réagir
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Toujours **vérifiez à l'intérieur** avant de répondre avec colère.
phrasal-verb

scale down to

réduire la taille ou la capacité pour s'adapter à un besoin plus petit
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
L'entreprise a dû réduire la taille pour un centre de données plus petit afin de réduire les coûts.
phrasal-verb

bring up for discussion

introduire un sujet pour un débat ou une conversation polie
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
J'aimerais **soumettre pour discussion** la nouvelle proposition que tout le monde a reçue.
phrasal-verb

rise through emotion

devenir plus fort en comprenant et en traitant les émotions
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Il a appris à **s'élever à travers l'émotion** au lieu d'être contrôlé par elle.
phrasal-verb

dig for facts

chercher soigneusement pour découvrir des informations vraies
Meaning
to search carefully to discover true information
Example
Investigators **dig for facts** when a report seems unclear.
Les enquêteurs **creusent pour des faits** lorsqu'un rapport semble flou.
phrasal-verb

cut down debts

réduire le montant d'argent que vous devez
Meaning
to reduce the amount of money you owe
Example
He’s been trying hard to **cut down his debts** this year.
Il essaie de réduire ses dettes cette année.
phrasal-verb

build discipline

développer de bonnes habitudes et le contrôle sur ses actions
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
La méditation vous aide à **construire de la discipline** sur vos pensées.
phrasal-verb

get across

communiquer une idée avec succès afin que les autres la comprennent
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Il a eu du mal à transmettre son message principal au public.
phrasal-verb

work through challenges

faire face aux problèmes et les surmonter tout en continuant à progresser
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
L'équipe créative a réussi à surmonter les défis et à respecter la date limite.
phrasal-verb

snap out of fear

se remettre rapidement d'un état de peur ou de panique
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Il a réussi à sortir rapidement de la peur et à prendre le contrôle de la situation.
phrasal-verb

be thrilled about

se sentir très excité ou content à propos de quelque chose
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Elle était ravie de ses prochaines vacances.
phrasal-verb

call ahead

appeler à l'avance pour faire des arrangements
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Tu devrais **appeler à l'avance** pour réserver une place.
phrasal-verb

find through

comprendre ou voir quelque chose clairement après un effort
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Il m'a fallu du temps pour **comprendre** ses mensonges.
phrasal-verb

bubble over

montrer de l'excitation ou du bonheur de manière évidente
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Les enfants étaient **pleins de joie** le dernier jour de l'école.
phrasal-verb

stand out

être très remarquable; être meilleur que les autres
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Sa robe brillante a vraiment **distingué** à la fête.
phrasal-verb

run around

jouer ou se déplacer activement, surtout étant enfant
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Nous courions **partout** dans les champs toute la journée.
phrasal-verb

open up about kindness

parler honnêtement des actes de bonté ou de gratitude
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Il a finalement **ouvert sur la bonté** qu'il a reçue des étrangers
phrasal-verb

keep up with studies

rester au même niveau que les autres dans votre progression académique
Meaning
to stay at the same level as others in your academic progress
Example
It's important to **keep up with studies** to avoid falling behind in class.
Il est important de **suivre le rythme des études** pour éviter de prendre du retard en classe.
phrasal-verb

comfort with

rendre quelqu'un mieux en offrant des mots ou des actions aimables
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Il l'a réconfortée avec des mots gentils quand elle pleurait.
phrasal-verb

adapt over time

s'ajuster progressivement aux changements ou aux nouvelles circonstances
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Les équipes s'**adaptent au fil du temps** lorsqu'elles font face à des défis différents.
phrasal-verb

deal back

rendre un service ou rembourser quelqu'un
Meaning
to return a favor or repay someone
Example
She promised to **deal back** the help someday.
Elle a promis de rendre l'aide un jour.
phrasal-verb

lean upon

compter sur quelqu'un pour un soutien émotionnel ou physique
Meaning
to rely on someone for emotional or physical support
Example
You can **lean upon** me whenever you feel down.
Tu peux **te reposer sur** moi chaque fois que tu te sens abattu.
phrasal-verb

smooth out

adoucir les émotions ou les problèmes, les rendre moins intenses ou plus faciles
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Le temps **apaisera** la douleur que vous ressentez maintenant.
phrasal-verb

dig in for

se préparer pour un effort soutenu
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
L'équipe **se prépare pour** les longues nuits avant la semaine de lancement.
phrasal-verb

stand together

s'unir et agir ensemble pour soutenir une cause
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Les communautés doivent s'unir pour lutter contre l'injustice sociale.
phrasal-verb

spread awareness about

partager des informations pour rendre les gens plus conscients de quelque chose
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
L'ONG travaille dur pour sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

stand strong with

rester solidaire et uni avec quelqu'un en difficulté
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Les familles devraient rester solidaires et unies les unes avec les autres pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

mess up

faire une erreur; gâcher quelque chose
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
J'ai vraiment **gâché** ma présentation hier.
phrasal-verb

lash back

répondre avec colère aux critiques ou attaques
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Lorsqu'elle a été critiquée de manière injuste, elle a immédiatement **lash back** avec des mots forts.
phrasal-verb

come up

être mentionné ou se produire de manière inattendue
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Ton nom **est apparu** lors de la réunion.
phrasal-verb

draw strength from failure

apprendre et devenir plus fort après l'échec
Meaning
to learn and grow stronger after failure
Example
Winners **draw strength from failure** instead of giving up.
Les gagnants tirent leur force de l'échec au lieu d'abandonner.
phrasal-verb

sniff around

essayer de découvrir des informations secrètement ou par curiosité
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Les journalistes ont été **en train de renifler** pour obtenir des détails sur l'affaire.
phrasal-verb

clean up after

enlever les déchets ou le désordre laissés par des personnes ou des animaux
Meaning
to remove waste or mess left behind by people or animals
Example
Volunteers came to **clean up after** the beach festival.
Les bénévoles sont venus nettoyer après le festival de plage.
phrasal-verb

melt away

lorsque la neige ou la glace disparaît au fur et à mesure qu'elle devient plus chaude
Meaning
when snow or ice disappears as it gets warmer
Example
The snow quickly **melted away** in the morning sun.
La neige a rapidement **fondu** sous le soleil du matin.
phrasal-verb

restore balance

ramener la stabilité mentale ou émotionnelle
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Prendre une pause peut vous aider à **restaurer l'équilibre** dans la vie.
phrasal-verb

work toward understanding

faire un effort pour empathiser et voir la perspective de l'autre
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Les deux parties devraient œuvrer pour se comprendre plutôt que de se disputer.
phrasal-verb

learn to cope with

apprendre à gérer ou à gérer l'échec
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Vous devez apprendre à gérer les revers si vous voulez grandir.
phrasal-verb

bring on

provoquer quelque chose de mauvais; faire commencer quelque chose
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Le manque de sommeil peut provoquer des maux de tête.
phrasal-verb

follow through on vision

continuer les efforts jusqu'à ce qu'un objectif ou un plan soit entièrement réalisé
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Les grands leaders **suivent à travers la vision** avec persévérance et dévouement.
phrasal-verb

call attention to

attirer l'attention des gens sur quelque chose de bon
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Il a **attiré l'attention sur** le style unique de l'artiste.
phrasal-verb

lead up to

résulter en ou causer quelque chose à se produire plus tard
Meaning
to result in or cause something to happen later
Example
The decisions we make now could **lead up to** major outcomes in the future.
Les décisions que nous prenons maintenant pourraient **lead up to** de grands résultats dans l'avenir.
phrasal-verb

build on small wins

utiliser les petites réussites comme motivation pour des objectifs plus grands
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Essayez de **vous appuyer sur de petites réussites** pour gagner plus de confiance.
phrasal-verb

let go of resentment

laisser aller le ressentiment
Meaning
to release negative feelings toward someone
Example
He decided to **let go of resentment** and move on with his life.
il a décidé de laisser aller le ressentiment et de continuer sa vie.
phrasal-verb

look out after

prendre soin de quelqu'un, en particulier quelqu'un de plus jeune ou plus faible
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mes parents m'ont appris à prendre soin de mes cousins plus jeunes.
phrasal-verb

reach out with thanks

contacter quelqu'un pour exprimer de la reconnaissance
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Elle contacte toujours quelqu'un pour exprimer sa reconnaissance après avoir reçu de l'aide.
phrasal-verb

stay off

éviter de manger ou boire quelque chose de malsain
Meaning
to avoid eating or drinking something unhealthy
Example
The doctor told me to **stay off** junk food for a month.
Le docteur m'a dit de **éviter** les aliments malsains pendant un mois.
phrasal-verb

point up

mettre en avant quelque chose; rendre quelque chose plus remarquable
Meaning
to emphasize something; to make something more noticeable
Example
This example **points up** the importance of communication.
Cet exemple souligne l'importance de la communication.
phrasal-verb

dip into

utiliser une partie de vos économies pour quelque chose
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
J'ai dû puiser dans mes économies pour couvrir les coûts de réparation.
phrasal-verb

open up trade routes

créer de nouveaux chemins pour l'échange international de biens
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Ils sont en train de négocier pour **ouvrir des routes commerciales** avec les pays voisins.
phrasal-verb

rise for

prendre position en faveur d'une cause ou d'un droit
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Les gens à travers le pays **se sont levés pour** l'égalité.
phrasal-verb

scale forward

étendre les opérations ou les activités de manière progressive vers la croissance
Meaning
to expand operations or activities progressively toward growth
Example
The organization plans to **scale forward** its social impact programs.
L'organisation prévoit de **scaler vers l'avant** ses programmes d'impact social.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

augmenter les réserves de devises d'un pays
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
La banque centrale travaille à augmenter les réserves de devises par le biais des envois de fonds.
phrasal-verb

set things straight with

clarifier ou résoudre un malentendu
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Il l'a rencontrée pour clarifier les choses avec elle après la confusion.
phrasal-verb

bounce within

gérer les émotions en interne sans les exprimer extérieurement
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Il a tendance à **bauns ouithin** au lieu de partager ses luttes.
phrasal-verb

recover from recession

se remettre d'une récession économique
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
Le pays se remet lentement de la récession.
phrasal-verb

set toward

commencer à faire des progrès vers quelque chose
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
Après l'obtention de son diplôme, elle s'est dirigée vers son objectif de devenir avocate.
phrasal-verb

open out

Devenir plus confiant, détendu et expressif émotionnellement.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Il a commencé à devenir plus confiant après s'être fait de nouveaux amis au travail.
phrasal-verb

rise above hurt

surmonter la douleur émotionnelle et ne pas la laisser vous contrôler
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Elle a appris à surmonter la douleur émotionnelle et à pardonner aux autres.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

se développer personnellement en apprenant de ses erreurs
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Il a choisi de **grandir au-delà des erreurs** plutôt que de les regretter.
phrasal-verb

let feelings out

exprimer des émotions au lieu de les garder à l'intérieur
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Il est important de **laisser sortir vos sentiments** au lieu de les cacher.
phrasal-verb

make it right

corriger une erreur ou réparer les dégâts causés par les actions de quelqu'un
Meaning
to correct a mistake or repair the damage caused by one’s actions
Example
He promised to **make it right** after hurting her feelings.
Il a promis de corriger son erreur après avoir blessé ses sentiments.
phrasal-verb

draw aside

déplacer quelque chose sur le côté; se séparer d'un groupe
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Il écarte le rideau pour voir qui était dehors.
phrasal-verb

go to bed

se coucher pour dormir la nuit
Meaning
to lie down to sleep at night
Example
I try to **go to bed** before 11 p.m. every night.
J'essaie de **me coucher** avant 23 h chaque nuit.
phrasal-verb

roll over to

étendre ou continuer une politique ou un plan dans une nouvelle période
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Le plan budgétaire a été reporté à l'année fiscale suivante.
phrasal-verb

plug in

connecter un appareil électrique à une source d'alimentation ou un réseau
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Assurez-vous de **brancher** le routeur avant de configurer les paramètres.
phrasal-verb

rise with

devenir plus fort ensemble avec quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to grow stronger together with something or someone
Example
We can all **rise with** positivity and mutual respect.
Nous pouvons tous **élever** avec positivité et respect mutuel.
phrasal-verb

take notes

écrire des informations importantes pendant une leçon ou une réunion
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Il prend toujours des notes quand l'enseignant explique un nouveau sujet.
phrasal-verb

come round

reprendre connaissance
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Elle s'est évanouie, mais elle s'est vite remise.
phrasal-verb

go back over

réexaminer ou vérifier quelque chose à nouveau soigneusement
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Avant de soumettre votre travail, vérifiez-le une fois de plus.
phrasal-verb

lay the groundwork for

préparer la fondation de base pour quelque chose d'important dans le futur
Meaning
to prepare the basic foundation for something important in the future
Example
She’s **laying the groundwork for** her next career move.
Elle est **en train de poser les bases pour** son prochain mouvement de carrière.
phrasal-verb

let down walls

arrêter d'être émotionnellement protégé
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Il lui a fallu du temps pour abaisser ses murs et faire à nouveau confiance.
phrasal-verb

pool resources for

combiner de l'argent, du travail ou des matériaux pour un projet commun
Meaning
to combine money, labor, or materials for a joint project
Example
The governments **pooled resources for** regional development projects.
Les gouvernements ont mis en commun des ressources pour des projets de développement régional.
phrasal-verb

dry out

devenir complètement sec après avoir été mouillé
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
Le sol va **sécher** une fois que le soleil se lèvera.