steps
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Vocabulary Cards All Vocabularies
A2 noun /stɛps/

steps

pasos
Meaning
A measure or action, especially one of a series taken in order to deal with or achieve a particular thing.
Example
Taking small steps reduces overwhelm.
Dar pequeños pasos reduce el agobio.
A2 noun /suːt/

suit

traje
Meaning
a set of clothes made of the same fabric, usually consisting of trousers and a jacket
Example
He wore a black suit to the wedding.
Él llevó un traje negro a la boda.
C1 noun /strəˈtiː.dʒɪk ˈɪn.saɪts/

strategic insights

perspectivas estratégicas
Meaning
Deep understanding and wisdom gained through careful analysis for planning purposes.
Example
Strategic insights guide policymaking.
Las perspectivas estratégicas guían la toma de decisiones políticas.
C1 verb /skrɔːl/

scrawl

escribir rápidamente y de manera desordenada
Meaning
to write or draw something quickly and carelessly, making it hard to read
Example
He scrawled his signature at the bottom of the page.
Él scrawle su firma en la parte inferior de la página.
C1 noun /stɪnt/

stint

trabajo temporal
Meaning
a period of time spent doing a particular job or activity
Example
She did a short stint as a teacher before moving abroad.
Ella hizo un corto trabajo como profesora antes de mudarse al extranjero.
C1 noun /səˈlɛmnɪti/

solemnity

solemnidad
Meaning
the state or quality of being serious and dignified
Example
The ceremony was conducted with great solemnity.
La ceremonia se realizó con gran solemnidad.
C1 noun ˌsætʃəˈreɪʃən

saturation

saturación
Meaning
The state of being saturated; the degree or extent to which something is dissolved or absorbed
Example
The saturation of the market with similar products reduced sales.
La saturación del mercado con productos similares redujo las ventas.
C2 noun /sʌbˈɔːl.tən/

subaltern

persona en una posición subordinada; en el ejército, un oficial joven
Meaning
A person holding a subordinate position; in the military, a junior officer.
Example
The subaltern was responsible for leading a small platoon of soldiers.
El subalterno era responsable de dirigir un pequeño pelotón de soldados.
A2 noun /skwɛə(r)/

square

cuadrado
Meaning
a shape with four equal straight sides and four right angles
Example
The table has a square shape.
La mesa tiene una forma cuadrada.
B1 noun /stoʊv/

Stove

estufa
Meaning
a kitchen appliance used for cooking food by applying heat
Example
She cooked dinner on the gas stove.
Cocinó la cena en la estufa de gas.
C1 adjective ˌsʌbˈlɪm.ɪ.nəl

subliminal

existente o que opera por debajo del umbral de conciencia, percibido o que afecta la mente de alguien sin que lo sepa
Meaning
Existing or operating below the threshold of consciousness; perceived by or affecting someone's mind without their being aware of it.
Example
Advertisements often have subliminal messages.
Los anuncios a menudo contienen mensajes subliminales.
C1 adjective /stjuːˈpɛndəs/

stupendous

asombroso
Meaning
extremely impressive; amazing in size, degree, or excellence
Example
The magician’s performance was simply stupendous.
La actuación del mago fue simplemente asombrosa.
C1 noun ˈsʌs.tɪ.nəns

Sustenance

sustento o alimento
Meaning
Food or support necessary for sustaining life
Example
Water is essential for human sustenance.
El agua es esencial para la sustentación humana.
C1 verb, noun /spraʊt/

sprout

brotar
Meaning
to begin to grow; to produce new leaves or shoots
Example
The seeds began to sprout after a few days of rain.
Las semillas comenzaron a brotar después de unos días de lluvia.
B1 noun /ʃɔːr/

Shore

orilla; costa; playa
Meaning
the land along the edge of a sea, lake, or other body of water
Example
We walked along the shore collecting seashells.
Caminamos a lo largo de la orilla recogiendo conchas.
B1 verb /swɪtʃ/

switch

cambiar
Meaning
to change from one thing to another; to exchange or replace
Example
I switched from coffee to tea.
Cambié de café a té.
C2 noun /ˌsɪnjuˈɒsɪti/

sinuosity

sinuosidad
Meaning
The quality or state of being winding, curving, or having many turns.
Example
The sinuosity of the river made navigation challenging.
La sinuosidad del río hizo que la navegación fuera desafiante.
C1 noun /ʃruː/

shrew

mujer irritable / animal parecido a un ratón
Meaning
a small mouse-like animal; also a woman with a bad temper
Example
The play describes a strong-willed woman as a shrew.
La obra describe a una mujer de voluntad fuerte como una mujer irritable.
B2 noun /səˈspɪʃən/

Suspicion

sospecha
Meaning
a feeling or thought that someone is guilty of an illegal or dishonest activity
Example
The police arrested him on suspicion of theft.
La policía lo arrestó por sospecha de robo.
C2 adjective /ˈsɒmnələnt/

somnolent

somnoliento
Meaning
Sleepy or drowsy; causing a desire to sleep.
Example
The somnolent lecture made half the class fall asleep.
La conferencia somnolienta hizo que la mitad de la clase se quedara dormida.
B2 verb /sæk/

sack

despedir
Meaning
to dismiss from a job; to put something in a sack
Example
The company sacked him for poor performance.
La compañía lo despidió por bajo rendimiento.
A2 adjective /ˈsep.ər.ət/

Separate

separado; distinto; individual; aparte
Meaning
distinct; not connected; individual; apart
Example
Please keep your personal and professional lives separate.
Por favor, mantén tu vida personal y profesional separada.
C1 noun/verb /ˈsuː.tʃər/

suture

sutura
Meaning
A stitch or row of stitches holding together the edges of a wound or surgical incision.
Example
The doctor used a suture to close the wound.
El doctor usó una sutura para cerrar la herida.
C2 adjective sɑːˈtɔːrɪəl

sartorial

relacionado con la ropa o el estilo
Meaning
Of or relating to clothing or style or manner of dress.
Example
His sartorial choices were always on trend and admired.
Sus elecciones sartoriales siempre estaban a la moda y eran admiradas.
B2 noun /ˈseɡ.mənt/

Segment

sección; porción; segmento
Meaning
each of the parts into which something is divided; a section or portion
Example
The orange was divided into eight segments.
La naranja se dividió en ocho segmentos.
C2 adjective /ˈsiːmli/

seemly

apropiado
Meaning
proper or appropriate in behavior or appearance
Example
It was not seemly to argue loudly during the ceremony.
No era apropiado discutir en voz alta durante la ceremonia.
A2 noun /ʃeɪp/

Shape

forma; figura
Meaning
the external form or appearance of something; condition or state
Example
The artist drew a perfect circle shape on the canvas.
El artista dibujó una forma circular perfecta en el lienzo.
C1 verb /ˈstoʊnwɔːl/

stonewall

bloquear
Meaning
To delay or block progress by refusing to cooperate or answer
Example
The witness tried to stonewall during the investigation.
El testigo intentó hacer stonewall durante la investigación.
C2 noun /ˈskɔːrpiən fɪʃ/

Scorpion fish

pez escorpión
Meaning
a type of fish with venomous spines that belongs to the family Scorpaenidae
Example
The scorpion fish has dangerous spines that can inject venom.
El pez escorpión tiene espinas peligrosas que pueden inyectar veneno.
C1 noun /sɪˈkluːʒən/

seclusion

aislamiento
Meaning
The state of being private, away from other people.
Example
She spent the weekend in complete seclusion in her cabin.
Pasó el fin de semana en completo aislamiento en su cabaña.
C1 adjective /ˈsʌbstəntɪv/

substantive

importante
Meaning
Having a firm basis in reality; important, meaningful, or considerable.
Example
The company made substantive changes to its policy.
La compañía hizo cambios importantes en su política.
C1 adjective səˈsaɪ.ə.təl

societal

social
Meaning
Relating to society or social relationships.
Example
Societal benefits of space tourism are under debate.
Los beneficios sociales del turismo espacial están en debate.
C2 verb /ˈsʌli/

sully

manchar
Meaning
to damage the purity, integrity, or reputation of something
Example
The scandal sullied the politician’s reputation.
El escándalo manchó la reputación del político.
C1 noun /ˈstændˌstɪl/

standstill

paro
Meaning
a situation in which all movement or activity stops
Example
The traffic came to a standstill after the accident.
El tráfico llegó a un paro después del accidente.
B2 adjective /ˈsoʊpi/

Soapy

cubierto de jabón; espumoso
Meaning
covered with soap; having the characteristics of soap; foamy
Example
The dishes were still soapy after washing.
Los platos aún estaban jabonosos después de lavarlos.
B2 verb, noun /ʃeɪv/

shave

afeitar
Meaning
To remove hair from the body, typically using a razor; the act of removing hair
Example
He likes to shave every morning before work.
Le gusta afeitarse todas las mañanas antes del trabajo.
C1 adjective /ˈstɒdʒi/

stodgy

pesado, anticuado
Meaning
Dull, uninspired, or old-fashioned; also heavy and hard to digest when referring to food.
Example
The lecture was so stodgy that many students struggled to stay awake.
La conferencia fue tan pesada que muchos estudiantes tuvieron dificultades para mantenerse despiertos.
C2 adjective /ˌstaʊtˈhɑːrtɪd/

stouthearted

valiente
Meaning
Brave, determined, and courageous
Example
The stouthearted soldier never gave up.
El soldado valiente nunca se rindió.
C1 noun səˌsɛp.təˈbɪl.ə.ti

susceptibility

susceptibilidad
Meaning
The quality of being likely to be influenced or harmed by a particular thing; vulnerability.
Example
High susceptibility to infections requires extra care.
Alta susceptibilidad a infecciones requiere atención adicional.
B1 verb, adjective /spɛnt/

spent

gastado, agotado
Meaning
Past tense and past participle of 'spend'; also used as an adjective meaning exhausted or used up.
Example
She spent all her energy preparing for the exam.
Ella gastó toda su energía preparándose para el examen.
C2 adjective /ˈsloʊθfəl/

slothful

perezoso
Meaning
Lazy, idle, and unwilling to work.
Example
She was too slothful to get out of bed early.
Ella era demasiado perezosa para levantarse de la cama temprano.
A2 adjective /sɪk/

Sick

enfermo; con náuseas; mal
Meaning
unwell; having a disease or illness; feeling nauseous
Example
She stayed home from work because she was feeling sick.
Ella se quedó en casa del trabajo porque se sentía mal.
C2 noun /ˈsoʊbrɪˌkeɪ/

sobriquet

apodo
Meaning
a person's nickname or descriptive name
Example
The famous leader was known by the sobriquet 'The Iron Lady'.
El famoso líder era conocido por el apodo 'La Dama de Hierro'.
B1 noun ˈstæn.dədz

standards

estándares
Meaning
A level of quality or attainment; a required or agreed level of quality or attainment.
Example
High standards inspire competitors.
Los altos estándares inspiran a los competidores.
C2 noun /ˈsʌfrədʒɪst/

suffragist

sufragista
Meaning
a person advocating the extension of suffrage, especially to women
Example
The suffragists organized rallies to demand voting rights for women.
Los sufragistas organizaron manifestaciones para exigir los derechos de voto para las mujeres.
C1 noun /saɪð/

scythe

hoz
Meaning
A tool with a long curved blade used for cutting grass or grain.
Example
The farmer sharpened his scythe before harvesting the wheat.
El agricultor afiló su hoz antes de cosechar el trigo.
A2 verb /smel/

smell

oler
Meaning
to perceive odor through the nose; to have an odor
Example
The flowers smell sweet.
Las flores huelen dulces.
C1 adjective /ˈsʌl.ki/

Sulky

malhumorado y taciturno; temperamental
Meaning
bad-tempered and sullen; moody
Example
The child became sulky when he couldn't get his favorite toy.
El niño se puso malhumorado cuando no pudo conseguir su juguete favorito.
B1 noun /sɛks/

sex

sexo
Meaning
the biological distinction between male and female; sexual activity
Example
He was asked about his sex at the doctor's office.
Se le preguntó sobre su sexo en el consultorio del médico.
C1 noun /ˈsteɪ.ʃən.ər/

Stationer

papelería
Meaning
a person who sells paper, pens, pencils, and other office supplies
Example
The stationer recommended the best pens for writing exams.
El estacionista recomendó los mejores bolígrafos para los exámenes.
C2 adjective /ˌsuː.pər.ɪˈrɑː.ɡə.tɔːr.i/

supererogatory

supererogatorio
Meaning
Going beyond what is required or expected; more than necessary.
Example
His donation was supererogatory, far beyond what anyone had asked for.
Su donación fue supererogatoria, mucho más allá de lo que alguien había pedido.
A2 noun /ˈsteɪʃən/

station

estación
Meaning
a place where a particular service is provided, especially for transportation
Example
We arrived at the station just in time for the train.
Llegamos a la estación justo a tiempo para el tren.
C1 noun /səˈbætɪkəl/

sabbatical

período de descanso para estudio o viaje
Meaning
A period of paid leave granted to a teacher or worker for study or travel, traditionally every seventh year.
Example
She took a sabbatical to research her new book.
Ella tomó un sabático para investigar su nuevo libro.
B1 noun /skriːn/

Screen

pantalla
Meaning
a flat surface on which pictures or words are shown; a movable partition used to divide a room
Example
The movie was displayed on a large screen in the theater.
La película se proyectó en una pantalla grande en el teatro.
A2 adjective /ˈsɪŋɡəl/

single

único
Meaning
only one; not one of several
Example
She bought a single ticket for the concert.
Ella compró un boleto sencillo para el concierto.
B1 verb/adjective /sɪˈkjʊər/

secure

asegurar
Meaning
to make safe or protect; to fix something firmly in place
Example
Please secure the door before you leave.
Por favor asegura la puerta antes de irte.
C2 noun /sɛkˈstɛt/

sextet

sexteto
Meaning
a group of six people playing music or a piece written for six performers
Example
The jazz sextet filled the small club with a warm, layered sound.
El sexteto de jazz llenó el pequeño club con un sonido cálido y en capas.
C1 verb /sɪˈdjuːs/

seduce

seducir
Meaning
to attract someone into doing something, especially something they might not normally do
Example
The advertisement was designed to seduce customers into buying luxury products.
El anuncio estaba diseñado para seducir a los clientes a comprar productos de lujo.
A1 pronoun /ʃi/

she

ella
Meaning
a female person or animal previously mentioned or easily identified
Example
She is going to the market to buy vegetables.
Ella va al mercado a comprar verduras.
B1 noun /ʃel/

Shell

cáscara
Meaning
hard outer covering of an animal; explosive projectile for a gun
Example
The artillery fired a shell at the enemy position.
La artillería disparó una cáscara a la posición enemiga.
A2 adjective /streɪndʒ/

strange

extraño
Meaning
unusual or not normal
Example
It was strange to see him at the party after so long.
Era extraño verlo en la fiesta después de tanto tiempo.
C2 adjective /svelt/

svelte

esbelto
Meaning
Attractively thin, graceful, and elegant in appearance or movement.
Example
She looked svelte in the elegant black dress.
Ella se veía esbelta con el elegante vestido negro.
B2 noun smɔːl ˈɛfərt

Small Effort

pequeño esfuerzo
Meaning
Minor actions or initiatives that can collectively make a significant impact.
Example
Small efforts can bring big changes in butterfly conservation.
Los pequeños esfuerzos pueden traer grandes cambios en la conservación de mariposas.
B2 adjective /slæk/

slack

flojo
Meaning
not tight, firm, or busy; lacking tension or activity
Example
Business is slack during the rainy season.
El negocio está flojo durante la temporada de lluvias.
C1 adjective /ˈsɛnʃuəl/

sensual

sensual
Meaning
Relating to or involving gratification of the senses and physical pleasure.
Example
The painting had a sensual quality that captivated viewers.
La pintura tenía una cualidad sensual que cautivó a los espectadores.
C1 noun /skɪt/

skit

sketch
Meaning
a short, humorous performance or piece of writing
Example
The students performed a funny skit at the event.
Los estudiantes realizaron un divertido sketch en el evento.
A2 noun /ˈsɪl.vər/

Silver

plata
Meaning
a shiny white precious metal used for making jewelry and ornaments
Example
The silver ring sparkled in the sunlight.
El anillo de plata brillaba bajo la luz del sol.
B2 verb, noun /sniːz/

sneeze

estornudar
Meaning
to expel air involuntarily from the nose and mouth due to irritation; the act of sneezing
Example
I had to sneeze during the meeting.
Tuve que estornudar durante la reunión.
B1 noun /səˈpɔːtər/

supporter

partidario
Meaning
a person who supports someone or something
Example
She is a strong supporter of the local animal shelter.
Ella es una gran partidaria del refugio local de animales.
C2 verb /ˈstʌltɪfaɪ/

stultify

hacer parecer tonto o dificultar la efectividad y el entusiasmo
Meaning
to make someone or something appear foolish, or to hinder effectiveness and enthusiasm
Example
The repetitive tasks seemed to stultify the workers' creativity.
Las tareas repetitivas parecían atontar la creatividad de los trabajadores.
C1 adjective /ʃrɪl/

shrill

sonido agudo
Meaning
High-pitched and piercing in sound.
Example
The shrill whistle startled everyone in the room.
El silbido agudo sorprendió a todos en la sala.
B2 noun /ˈsɜːr.plʌs/

surplus

superávit
Meaning
An amount that is more than what is needed.
Example
The country has a surplus of food this year.
Este año el país tiene un superávit de alimentos.
C1 noun /ˈsɒlstɪs/

solstice

solsticio
Meaning
the two times in the year when the sun is at its greatest distance from the equator (summer and winter solstice)
Example
People celebrate the summer solstice with festivals and rituals.
La gente celebra el solsticio de verano con festivales y rituales.
C1 adjective /sɪər/

Sear

marchito; seco; quemado
Meaning
withered; dried up; burned or scorched
Example
The sear leaves fell from the trees in autumn.
Las hojas secas cayeron de los árboles en otoño.
C2 noun /sɪˈmɪlɪtjuːd/

Similitude

similitud; semejanza
Meaning
the quality or state of being similar; resemblance
Example
The similitude between the two paintings suggested they were by the same artist.
La similitud entre las dos pinturas sugirió que fueron hechas por el mismo artista.
C1 adjective /spəˈrædɪk/

sporadic

esporádico
Meaning
Occurring irregularly or in scattered instances rather than continuously.
Example
The region experienced sporadic rain showers throughout the week.
La región experimentó lluvias esporádicas durante toda la semana.
C2 noun /ˈsaɪnɪkjʊər/

sinecure

trabajo fácil
Meaning
a position requiring little or no work but giving financial benefit or status
Example
He was given a sinecure at the university as a reward for his loyalty.
Le dieron un trabajo fácil en la universidad como recompensa por su lealtad.
B2 verb /suː/

sue

demandar
Meaning
to bring a lawsuit against someone in a court of law
Example
She decided to sue the company for damages.
Ella decidió demandar a la empresa por daños.
B1 noun ˈseɪ.vɪŋ

saving

ahorro
Meaning
The practice of keeping and accumulating money for future use rather than spending it immediately.
Example
Regular saving habits ensure financial security.
Los hábitos regulares de ahorro aseguran la seguridad financiera.
A2 noun /ˈspaɪ.dər/

Spider

araña
Meaning
a small creature with eight legs that makes webs to catch insects
Example
The spider caught a fly in its web.
La araña atrapó una mosca en su red.
A2 noun steɪt

state

estado
Meaning
A nation or territory considered as an organized political community under one government.
Example
The state declared a new language policy.
El estado declaró una nueva política lingüística.
A2 noun /stɔːrm/

Storm

tormenta
Meaning
a violent weather condition with strong winds, rain, thunder, and lightning
Example
The storm caused power outages across the city.
La tormenta causó apagones en toda la ciudad.
C2 noun /ˈsʌbtərˌfjuːdʒ/

subterfuge

subterfugio
Meaning
Deceit used to achieve one's goal; a trick or excuse to evade something.
Example
They used subterfuge to avoid paying taxes.
Usaron subterfugio para evitar pagar impuestos.
C1 noun/verb /spuːf/

spoof

imitación humorística
Meaning
A humorous imitation of something, or to trick or parody someone or something.
Example
The comedian spoofed the politician’s speech to entertain the audience.
El comediante parodió el discurso del político para entretener al público.
B2 noun /ˈskuːtər/

scooter

scooter
Meaning
a small two-wheeled vehicle powered by an engine or electricity
Example
She rides a scooter to work every day.
Ella va al trabajo en scooter todos los días.
B1 verb /siːl/

seal

sellar, cerrar
Meaning
to close or secure something tightly or officially confirm something
Example
He sealed the envelope before sending the letter.
Él selló el sobre antes de enviar la carta.
B2 noun /səbˈmɪʃən/

submission

rendición, presentación
Meaning
the act of yielding to authority or presenting something for consideration
Example
Her submission of the report was appreciated by the manager.
Su presentación del informe fue apreciada por el gerente.
B2 noun /spaɪt/

spite

despecho
Meaning
a desire to hurt, annoy, or offend someone
Example
She refused the gift out of spite.
Ella rechazó el regalo por despecho.
C2 adjective /ˈsækərɪn/

saccharine

felicidad
Meaning
Excessively sweet or sentimental.
Example
His saccharine smile seemed insincere.
No pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.
C1 noun ˈsɒl.vən.si

solvency

la posesión de activos en exceso de pasivos; capacidad para pagar deudas
Meaning
The possession of assets in excess of liabilities; ability to pay debts.
Example
The company's solvency improved after restructuring.
La solvencia de la empresa mejoró después de la reestructuración.
B1 adjective /səˈpəʊzd/

supposed

supuesto
Meaning
generally believed or assumed, but not necessarily true
Example
This is the supposed solution to the problem.
Esta es la supuesta solución al problema.
C2 noun /ˈsteɪtkraft/

statecraft

arte del gobierno
Meaning
The art of governing and managing state affairs effectively.
Example
The leader was praised for his exceptional statecraft in handling international relations.
El líder fue elogiado por su excepcional arte del gobierno en el manejo de relaciones internacionales.
C1 noun, adjective, verb /ʃæm/

sham

farsa
Meaning
something that is not what it appears to be; a false or fake thing; to pretend
Example
The deal turned out to be a sham.
El trato resultó ser una farsa.
B1 noun /ˈsʌb.ɜːb/

Suburb

suburbio
Meaning
a residential area outside the central part of a city; an outlying district of a city
Example
They moved to a quiet suburb to raise their children away from city noise.
Se mudaron a un suburbio tranquilo para criar a sus hijos lejos del ruido de la ciudad.
B2 noun /ˈskændəl/

scandal

escándalo
Meaning
an event or action that causes public outrage or damage to one's reputation
Example
The politician's affair became a public scandal.
El asunto del político se convirtió en un escándalo público.
C1 verb /sɪˈsiːd/

secede

secesionar
Meaning
To formally withdraw from a political or organizational union.
Example
Several states threatened to secede from the union.
Varios estados amenazaron con separarse de la unión.
C2 noun /ˈsɪmpəltən/

simpleton

persona tonta
Meaning
a foolish or gullible person
Example
They treated him like a simpleton who could not understand anything complex.
Lo trataron como una persona tonta que no podía entender nada complejo.
A1 determiner /sʌtʃ/

such

tal
Meaning
of the type previously mentioned or specified
Example
I have never seen such a beautiful painting.
Nunca he visto tal pintura hermosa.
C1 noun ˌskeɪ.ləˈbɪl.ə.ti

scalability

escalabilidad
Meaning
The capacity to be changed in size or scale; the ability of a system to handle a growing amount of work.
Example
The new software offers high scalability for large enterprises.
El nuevo software ofrece alta escalabilidad para grandes empresas.
C2 adjective /ˈslæp.dæʃ/

slapdash

hecho a la ligera
Meaning
done too quickly and carelessly; hasty and careless
Example
The report was written in a slapdash manner, full of errors.
El informe fue escrito de manera apresurada, lleno de errores.
B2 adverb /səˈpəʊzɪdli/

supposedly

supuestamente
Meaning
used to show that something is believed or claimed to be true, though it may not be
Example
He is supposedly the best player on the team.
Supuestamente, él es el mejor jugador del equipo.
C2 noun /səˈvɑːnt/

savant

felicidad
Meaning
a learned person, especially a distinguished scientist or scholar; sometimes used in the phrase ‘savant syndrome’ for someone with exceptional abilities alongside developmental differences
Example
The conference keynote was delivered by a linguistic savant who studies endangered languages.
No pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.
A2 noun /ˈsiːkrət/

secret

secreto
Meaning
something that is kept or meant to be kept unknown or unseen by others
Example
He told me a secret about his childhood.
Me dijo un secreto sobre su infancia.
C2 noun /ˈsʌbtrəˌhɛnd/

subtrahend

minuendo
Meaning
a number that is to be subtracted from another number
Example
In the equation 10 - 4, the number 4 is the subtrahend.
En la ecuación 10 - 4, el número 4 es el minuendo.
B2 noun /səˈlɪsɪtər/

solicitor

abogado
Meaning
A type of lawyer who gives legal advice and prepares legal documents, often representing clients in lower courts.
Example
She consulted a solicitor before signing the contract.
Consultó a un abogado antes de firmar el contrato.
B2 adjective /swɪft/

swift

rápido
Meaning
moving very quickly; happening promptly
Example
The river current was swift after the heavy rain.
La corriente del río fue rápida después de la intensa lluvia.
B2 phrase ˈsɛvən ˈhæbɪts

seven habits

siete hábitos
Meaning
Regular behaviors or actions that are done consistently over time, specifically referring to a set of seven key practices.
Example
Even habits help in maintaining a balanced lifestyle.
Incluso los hábitos ayudan a mantener un estilo de vida equilibrado.
C1 adjective /ˈskænti/

Scanty

pequeño en tamaño o cantidad; insuficiente; apenas adecuado
Meaning
small in size or amount; insufficient; barely adequate
Example
The refugee camp had scanty food supplies.
El campo de refugiados tenía suministros de comida escasos.
B2 verb /soʊ/

sow

sembrar
Meaning
to plant seeds in the ground; to scatter seeds for growing
Example
The farmer will sow wheat seeds in the field tomorrow.
El agricultor sembrará semillas de trigo en el campo mañana.
B2 noun /ˈsɪr.i.əs.nəs/

Seriousness

seriedad; importancia
Meaning
the quality of being serious; gravity; importance
Example
The seriousness of the situation became clear when the doctor spoke.
La seriedad de la situación quedó clara cuando el doctor habló.
B2 adjective /ˈstæt.ɪk/

static

estático
Meaning
Lacking in movement, action, or change; stationary.
Example
Static ideas hinder progress.
Las ideas estáticas obstaculizan el progreso.
B1 noun /ˈʃed.juːl/

Schedule

horario; plan de eventos;
Meaning
a plan that lists things or events and the times when they will happen; timetable
Example
Please check your schedule before confirming the meeting time.
Por favor, verifica tu horario antes de confirmar la hora de la reunión.
C1 noun /ˈstaɪləs/

stylus

estilógrafo
Meaning
a small tool used for writing, drawing, or touching screens
Example
She used a stylus to draw on her tablet.
Usó un estilógrafo para dibujar en su tableta.
C2 adjective /saɪˈdɪəriəl/

sidereal

sideral
Meaning
Relating to the stars or constellations; measured relative to the stars.
Example
Astronomers use sidereal time to track the positions of stars.
Los astrónomos usan el tiempo sideral para rastrear las posiciones de las estrellas.
A2 noun /sɔːs/

Sauce

salsa
Meaning
a liquid or semi-liquid substance served with food to add moisture and flavor
Example
She added tomato sauce to her pasta.
Ella agregó salsa de tomate a su pasta.
C1 noun /speɪt/

spate

oleada
Meaning
a large number of things occurring in quick succession
Example
There has been a spate of robberies in the city.
Ha habido una oleada de robos en la ciudad.
B2 verb /ˈskætər/

scatter

esparcir
Meaning
to spread or throw around in different directions
Example
The wind scattered the leaves across the yard.
El viento dispersó las hojas por el jardín.
B2 verb /ˈstrɛŋkθən/

strengthen

fortalecer
Meaning
To make or become stronger.
Example
Communication can strengthen bonds between people.
La comunicación puede fortalecer los lazos entre las personas.
C2 noun /ˌspoʊliˈeɪʃən/

spoliation

destrucción
Meaning
The act of destroying or ruining something, often evidence or property.
Example
The court punished the company for the spoliation of evidence.
El tribunal castigó a la empresa por la destrucción de pruebas.
C1 noun/verb /snɛər/

snare

trampa
Meaning
a trap for catching animals; to catch or trap
Example
The hunter set a snare to catch rabbits.
El cazador puso una trampa para atrapar conejos.
B2 noun /ˈsætaɪər/

satire

sátira
Meaning
The use of humor, irony, or exaggeration to criticize people's stupidity or vices.
Example
The play was a brilliant satire on modern politics.
La obra fue una brillante sátira de la política moderna.