stay hydrated
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay hydrated

beber suficiente agua para mantener el cuerpo saludable
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Es importante mantenerse hidratado durante los entrenamientos de verano.
phrasal-verb

stand for equality

representar o apoyar la idea de los derechos iguales para todos
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Debemos **defender la igualdad** en todas partes del mundo.
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
phrasal-verb

stay ahead of

estar más avanzado o preparado que otros
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Los estudiantes que repasan regularmente **están por delante** de la clase.
phrasal-verb

sweep up

limpiar el suelo barriendo la suciedad
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
ella agarró la escoba para barrer la suciedad en el suelo.
phrasal-verb

stick it out

seguir adelante con algo difícil hasta el final
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Aunque el trabajo era difícil, decidió seguir adelante hasta el final.
phrasal-verb

speak up on

expresar la opinión de uno abiertamente sobre un tema
Meaning
to express one's opinion openly about a topic
Example
Experts **speak up on** the importance of cross-cultural dialogue.
los expertos expresan abiertamente su opinión sobre la importancia del diálogo intercultural.
phrasal-verb

switch over to

cambiar de una carrera o trabajo a otro
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
Después de estudiar economía, cambió a desarrollo de software.
phrasal-verb

speed up

ir más rápido; aumentar la velocidad
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Necesitas **aumentar la velocidad** si quieres adelantar ese coche.
phrasal-verb

sleep over

dormir en la casa de otra persona por una noche
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mi amigo me invitó a dormir en su casa.
phrasal-verb

send out

distribuir o enviar invitaciones a personas
Meaning
to distribute or send invitations to people
Example
We need to **send out** the invitations by tomorrow.
Necesitamos enviar las invitaciones antes de mañana.
phrasal-verb

set the tone for

crear el estado de ánimo o la actitud general para un grupo o actividad
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
El comportamiento de un líder **marca el tono para** toda la organización.
phrasal-verb

stand up for your values

defender lo que crees con confianza
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
La verdadera confianza significa que te **levantas por tus valores**, incluso cuando otros no están de acuerdo.
phrasal-verb

show through on

ser visible o notorio sobre algo
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La mancha **se muestra a través de** la tela blanca.
phrasal-verb

side with

apoyar a una persona o grupo en una discusión o conflicto
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Ella siempre apoya a su mejor amiga en los argumentos.
phrasal-verb

save up

ahorrar dinero para poder comprar algo en el futuro
Meaning
to keep money so you can buy something in the future
Example
I’m trying to **save up** for a new laptop.
Estoy tratando de **ahorrar** para un nuevo portátil.
phrasal-verb

snap back

responder bruscamente cuando está enojado o irritado
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Él **respondió bruscamente** cuando su jefe lo culpó injustamente.
phrasal-verb

shout at

gritarle a alguien con enojo
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
¡No me grites, no hice nada malo!
phrasal-verb

step up production

aumentar la producción manufacturera para satisfacer la demanda de exportación
Meaning
to increase the manufacturing output to meet export demand
Example
Factories **stepped up production** to fulfill international orders.
Las fábricas **aumentaron la producción** para cumplir con los pedidos internacionales.
phrasal-verb

step into power

asumir un papel de liderazgo oficial
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
una nueva coalición asume el poder después de las elecciones.
phrasal-verb

sleep in

dormir más tarde de lo habitual, especialmente por la mañana
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
me gusta dormir hasta tarde los fines de semana para descansar adecuadamente
phrasal-verb

scroll up

mover la página hacia arriba para ver contenido anterior
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Puedes **scroll up** para ver los mensajes anteriores.
phrasal-verb

shoot up

aumentar repentinamente y rápidamente
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
Los precios del oro **subieron rápidamente** después de que aumentaran las tensiones geopolíticas.
phrasal-verb

summarize takeaways for

recapitular lecciones clave para una persona o grupo
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
resumo takeaways para el equipo en una nota de voz de dos minutos
phrasal-verb

speak highly of

alabar a alguien o algo
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
Todos hablan maravillas de su ética de trabajo.
phrasal-verb

staff up for

contratar más personas en preparación para algo
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Necesitamos contratar más personas para el lanzamiento de soporte remoto.
phrasal-verb

set out new goals

definir o comenzar a perseguir nuevos objetivos
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
El equipo de innovación estableció nuevos objetivos para modelos de negocio sostenibles.
phrasal-verb

slim down

volverse más delgado; perder peso
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Ella ha estado haciendo ejercicio para adelgazar para su boda.
phrasal-verb

speak out for justice

hablar públicamente a favor de la justicia o la igualdad
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
El embajador habló a favor de la justicia en su discurso en la ONU.
phrasal-verb

sum up

resumir o expresar algo brevemente
Meaning
to summarize or express something briefly
Example
Let me **sum up** the key points before we finish.
Déjame **resumir** los puntos clave antes de que terminemos.
phrasal-verb

stand up under

soportar estrés o crítica sin derrumbarse
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Ella **soportó** la crítica y se mantuvo confiada.
phrasal-verb

stand firm on

permanecer firme en las creencias o decisiones de uno
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Los verdaderos líderes **están firmes en** sus principios incluso bajo presión.
phrasal-verb

stick to goals

mantenerse comprometido con los objetivos educativos o personales
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Para lograr el éxito, debes **mantenerte comprometido con los objetivos** sin importar lo difícil que sea.
phrasal-verb

stand firm for

mantenerse firme para alguien o algo en lo que crees
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
Ella se mantuvo firme por su amigo, incluso cuando otros dudaban de él.
phrasal-verb

slow up

moverse o actuar más lentamente para reducir la presión o el estrés
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
deberías **slou up** antes de quemarte
phrasal-verb

show appreciation for

demostrar que valoras algo
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Deberíamos **mostrar apreciación por** el arduo trabajo del equipo.
phrasal-verb

set off protests

provocar protestas o manifestaciones para comenzar
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
La nueva ley provocó protestas en todo el país.
phrasal-verb

sync up with

coordinar o coincidir con algo o alguien
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
La aplicación se sincronizará automáticamente con tu cuenta en línea.
phrasal-verb

scroll down

mover la página hacia abajo para ver más contenido
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
solo desplázate hacia abajo para leer el post completo
phrasal-verb

show off to

presumir frente a alguien para impresionarlos
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Él estaba presumiendo frente a sus compañeros sobre su nuevo teléfono.
phrasal-verb

stand together

unirse y actuar como uno solo en apoyo de una causa
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Las comunidades deben unirse para luchar contra la injusticia social.
phrasal-verb

start up

comenzar un nuevo negocio o proyecto
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Decidieron iniciar un servicio de entrega de comida en su ciudad.
phrasal-verb

stand together against

unirse y actuar colectivamente en oposición a algo negativo
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Los países **stand together against** el terrorismo y la violencia.
phrasal-verb

shut out

evitar que alguien sea incluido en una conversación o actividad
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Ella se sintió **shut out** de las discusiones del equipo.
phrasal-verb

stay focused on

continuar prestando atención a algo importante sin distraerse
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
Para lograr buenas calificaciones, debes **mantenerte enfocado en** tus estudios.
phrasal-verb

stem from

originar o provenir de algo
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
El malentendido proviene de la falta de comunicación clara.
phrasal-verb

set aside funds

reservar dinero para un propósito particular
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
El gobierno ha reservado fondos para el desarrollo rural.
phrasal-verb

soak in

disfrutar completamente o apreciar un sentimiento o momento positivo
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Ella cerró los ojos para disfrutar completamente de la belleza del atardecer.
phrasal-verb

smooth over conflicts

reducir la tensión después de un desacuerdo
Meaning
to reduce tension after a disagreement
Example
Leads **smooth over conflicts** by reminding everyone of the goal.
Los líderes suavizan los conflictos recordando a todos el objetivo.
phrasal-verb

sign out

cerrar sesión o salir de una reunión o cuenta
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
recuerda cerrar sesión después de terminar la sesión
phrasal-verb

spark up

comenzar algo alegre o animado, como una sonrisa o conversación
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
él **sparked up** una sonrisa tan pronto como la vio.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

mantenerse firme en tus creencias u opiniones incluso cuando otros no estén de acuerdo
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Los líderes deben **mantenerse firmes en sus creencias** para ganar respeto.
phrasal-verb

see over

inspeccionar un lugar, especialmente una casa o edificio
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Fuimos a inspeccionar el nuevo apartamento antes de firmar el contrato.
phrasal-verb

step back

hacer una pausa y observar la situación con calma y objetividad
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
A veces es necesario **dar un paso atrás** para ver el panorama completo.
phrasal-verb

snack on

comer pequeñas cantidades de comida entre las comidas
Meaning
to eat small amounts of food between meals
Example
I like to **snack on** fruits in the afternoon.
Me gusta comer frutas por la tarde.
phrasal-verb

shift to

moverse o cambiar enfoque, método o responsabilidad
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Nuestra empresa planea cambiar a un modelo de trabajo híbrido.
phrasal-verb

slow down spending

reducir la velocidad del gasto financiero
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Durante la inflación, la gente tiende a reducir el gasto.
phrasal-verb

single out

elegir a una persona o cosa de un grupo para atención especial
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
El maestro **seleccionó** a un estudiante para el elogio.
phrasal-verb

step on

presionar con el pie; ofender o herir los sentimientos de alguien
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Ten cuidado de no pisar los pies de nadie durante la reunión.
phrasal-verb

skid off

deslizarse incontrolablemente fuera de una superficie o carretera
Meaning
to slide uncontrollably off a surface or road
Example
The bus **skidded off** the icy road.
El autobús **se deslizó fuera** de la carretera helada.
phrasal-verb

step up to

tomar responsabilidad o iniciativa; enfrentar un desafío
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Cuando el gerente renunció, ella **subió para** tomar su lugar.
phrasal-verb

step beyond fear

actuar valientemente a pesar de tener miedo
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Para tener éxito, debes **step beyond fear** y tomar una acción audaz.
phrasal-verb

say sorry to

expresar arrepentimiento o disculparse con alguien
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
deberías disculparte con ella por gritar.
phrasal-verb

step forward with confidence

actuar o hablar con audacia sin miedo
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Él decidió avanzar con confianza y compartir su idea.
phrasal-verb

show off with

mostrar o usar algo para atraer la atención
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
A ella le encanta mostrar sus conjuntos elegantes para llamar la atención.
phrasal-verb

set an example for

comportarse de una manera que los demás deben copiar; liderar con el ejemplo
Meaning
to behave in a way that others should copy; to lead by example
Example
A good leader **sets an example for** the team through actions, not words.
un buen líder **pone un ejemplo para** el equipo a través de acciones, no palabras.
phrasal-verb

spark off

hacer que alguien se sienta emocionado o emocional
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
El tráiler de la película **desató** una gran emoción entre los fans.
phrasal-verb

stretch out

extender el cuerpo o las extremidades para relajarse o prepararse para el ejercicio
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
No olvides **estirar fuera** antes de empezar tu entrenamiento.
phrasal-verb

storm in

entrar repentinamente y con ira, como una tormenta
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
El maestro **entró de repente** mientras los estudiantes gritaban fuerte.
phrasal-verb

stick out

ser notable o diferente; continuar haciendo algo difícil
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Tienes que aguantar las primeras semanas de entrenamiento.
phrasal-verb

set up a meeting

organizar una reunión o cita
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
¿Puedes **organizar una reunión** con el equipo de marketing mañana?
phrasal-verb

shine on

seguir siendo alegre y positivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Incluso en tiempos difíciles, ella sigue brillando.
phrasal-verb

simmer down with

calmarse usando algo relajante
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Él se calma con una taza de té después de reuniones tensas.
phrasal-verb

stay driven

permanecer motivado y enfocado en tus metas
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
para lograr la grandeza, debes **stay driven** sin importar lo que pase
phrasal-verb

smash into

chocar violentamente contra algo
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
El camión **se estrelló contra** la barrera después de perder el control.
phrasal-verb

sync across

asegurarse de que los datos o las acciones sean consistentes en todos los dispositivos o plataformas
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
todos los archivos se sincronizan automáticamente en tus dispositivos.
phrasal-verb

set out code

organizar o estructurar el código claramente
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Asegúrate de **organizar tu código** de manera ordenada antes de enviarlo.
phrasal-verb

stay curious

mantenerse curioso
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Los mejores aprendices siempre se mantienen curiosos sobre el mundo.
phrasal-verb

shut down

apagar una computadora o sistema
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Asegúrate de **apagar** tu computadora antes de salir.
phrasal-verb

set forth

presentar o explicar una idea o propuesta claramente
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
El presidente presentó su visión para el futuro económico de la nación.
phrasal-verb

swap notes on

intercambiar información o consejos sobre algo
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Vamos a intercambiar información sobre la nueva aplicación después de probarla.
phrasal-verb

set about

comenzar a hacer algo con determinación
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Él comenzó a limpiar toda la casa después del desayuno.
phrasal-verb

show around

dar un recorrido guiado de un lugar
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Mostraré nuestra oficina a los nuevos pasantes.
phrasal-verb

shout out to

reconocer públicamente o felicitar a alguien
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Vamos a reconocer públicamente a todos los que ayudaron a organizar el evento.
phrasal-verb

save on

reducir la cantidad de dinero que gastas en algo
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Puedes **ahorrar en** electricidad apagando las luces.
phrasal-verb

set out for success

empezar un viaje o plan con el objetivo de alcanzar el éxito
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Ella comenzó su camino hacia el éxito creando una visión clara y manteniéndose disciplinada.
phrasal-verb

switch over for

cambiar a una opción diferente por una necesidad
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Cambiamos a las horas de invierno para coincidir con la demanda de los clientes.
phrasal-verb

start out

empezar la carrera o el negocio
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
él **empezó** como un pequeño inversor antes de convertirse en capitalista de riesgo
phrasal-verb

stand together for

unirse en apoyo de una causa común
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Las naciones **stand together for** la acción climática.
phrasal-verb

step around

moverse para evitar algo; eludir un problema o regla
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
él trató de **eludir** el problema en lugar de enfrentarlo directamente.
phrasal-verb

stand for election

ser candidato en una elección
Meaning
to be a candidate in an election
Example
She decided to **stand for election** as a member of parliament.
Ella decidió presentarse como candidata para ser miembro del parlamento.
phrasal-verb

set your mind on

decidir lograr algo y enfocarse en ello
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Una vez que ella decidió convertirse en doctora, nada pudo detenerla.
phrasal-verb

stick to your goals

permanecer comprometido con tus planes y objetivos
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Si te **mantienes en tus objetivos**, eventualmente tendrás éxito.
phrasal-verb

step into your power

abrazar tu fuerza, potencial y confianza por completo
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Finalmente decidió **dar un paso hacia su poder** y tomar el control de su vida.
phrasal-verb

settle into peace

alcanzar un estado de calma y equilibrio interior
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Después de escribir en mi diario, finalmente **me asenté en la paz**.
phrasal-verb

sit with emotions

permitirse sentir las emociones sin intentar cambiarlas
Meaning
to allow yourself to feel emotions without trying to change them
Example
She learned to **sit with her emotions** instead of avoiding them.
Ella aprendió a **sentarse con sus emociones** en lugar de evitarlas.
phrasal-verb

shut off emotions

detener de sentir o expresar emociones
Meaning
to stop feeling or expressing emotions
Example
He learned to **shut off his emotions** to protect himself.
Él aprendió a **apagar sus emociones** para protegerse.
phrasal-verb

see through

darse cuenta de la verdad sobre alguien o algo
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Ella rápidamente **vio a través** de sus mentiras.
phrasal-verb

show love to

demostrar afecto o gratitud hacia alguien
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Él **muestra amor a** sus mentores por guiarlos a través de tiempos difíciles.
phrasal-verb

speak to

hablar con alguien; dirigirse o regañar a alguien
Meaning
to talk to someone; to address or scold someone
Example
The manager wants to **speak to** you about your performance.
El gerente quiere **hablar contigo** sobre tu desempeño.
phrasal-verb

speak up in

expresar los pensamientos o las opiniones claramente durante una conversación o reunión
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Ella siempre **habla en** conferencias internacionales para compartir sus ideas.
phrasal-verb

spell out

explicar algo claramente y en detalle
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
¿Podrías **explicar claramente** lo que quieres decir con ese término?
phrasal-verb

set aside differences

ignorar los desacuerdos para que la cooperación pueda continuar
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Los socios **set aside differences** para terminar el proyecto conjunto.
phrasal-verb

sign out of

salir de una cuenta en línea
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
No olvides **cerrar sesión** en tu cuenta después de usar el laboratorio de computadoras.
phrasal-verb

stay true to

permanecer leal a tus valores o creencias
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Siempre **mantente fiel** a tus principios, no importa qué.
phrasal-verb

stand down

retirarse de una discusión o posición para evitar conflictos
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Decidió retirarse en lugar de continuar la discusión.
phrasal-verb

settle on

elegir algo después de considerar otras opciones
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
Después de horas de discusión, se **decidieron por** un plan final.
phrasal-verb

stand up to

enfrentar a alguien o algo valientemente en defensa de alguien
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Él **se enfrentó a** el matón para proteger a su hermano menor.
phrasal-verb

stir up trouble

provocar conflictos o disturbios
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Ciertos grupos intentaron provocar conflictos durante las elecciones.
phrasal-verb

speak out for

expresar públicamente apoyo o defensa hacia alguien o algo
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Él habló en favor de las víctimas de la violencia política.
phrasal-verb

share with

intercambiar ideas, creencias o costumbres con otros
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Los maestros animan a los estudiantes a compartir con sus compañeros sobre su herencia.
phrasal-verb

share in

participar en las emociones de alguien, especialmente la felicidad o la tristeza
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
Todos **compartimos** su alegría cuando se comprometieron.
phrasal-verb

sing the praises of

alabar con entusiasmo
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
El director alabó al equipo con entusiasmo después del evento.
phrasal-verb

see about

tratar con algo; organizar algo
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Voy a ver sobre conseguirnos algunos boletos para el concierto.
phrasal-verb

speak across borders

comunicarse eficazmente con personas de otros países
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Las redes sociales nos permiten comunicarnos instantáneamente a través de las fronteras.
phrasal-verb

shake off pressure

eliminar la tensión o el estrés y recuperar el enfoque
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Él respiró profundamente para **eliminar la presión** antes de comenzar su discurso.
phrasal-verb

speak well of

alabar a alguien o hablar positivamente de él
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Todos hablan bien del maestro que los inspiró.
phrasal-verb

stay back

permanecer a una distancia segura del peligro
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Todos, **manténganse atrás** hasta que el área esté segura.
phrasal-verb

stay motivated

mantener el entusiasmo y la energía alta
Meaning
to keep one’s enthusiasm and energy high
Example
Regular feedback helps employees **stay motivated**.
la retroalimentación regular ayuda a los empleados a mantenerse motivados.
phrasal-verb

speak for others

expresar preocupaciones en nombre de personas ausentes
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
Los líderes deben hablar por otros que no están en la sala.
phrasal-verb

spin out

perder el control y empezar a girar
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
El coche **perdió el control** en la carretera mojada.