preserve up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

preserve up

mantener o conservar algo en su condición original para el futuro
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Debemos conservar nuestras formas tradicionales de danza.
phrasal-verb

let emotions out

expresar los sentimientos que has estado reprimiendo
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Es saludable dejar salir las emociones en lugar de reprimirlas.
phrasal-verb

loop people in

incluir a otros en información o decisiones
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Incluiré a las personas en los hallazgos después de la entrevista.
phrasal-verb

reach out for mediation

buscar ayuda de una tercera parte para resolver un conflicto
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Ambas partes **buscaron ayuda de una tercera parte** para terminar la guerra pacíficamente.
phrasal-verb

tie to

conectar estrechamente con algo
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Muchos festivales locales están **atados a** eventos históricos.
phrasal-verb

rise through emotions

crecer más fuerte aprendiendo de experiencias emocionales
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Podemos **subir a través de las emociones** y ser más sabios cada vez.
phrasal-verb

talk over calmly

discutir un tema de manera relajada sin ira
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Se sentaron a hablar tranquilamente sobre lo que había salido mal.
phrasal-verb

find back

recuperar algo perdido; recuperar
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
Después de una larga búsqueda, finalmente **encontró de nuevo** su gato perdido.
phrasal-verb

depend upon exports

depender de las exportaciones para ingresos o crecimiento
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
Muchos países en desarrollo dependen de las exportaciones para impulsar su economía.
phrasal-verb

reflect on mistakes

pensar cuidadosamente sobre lo que salió mal y aprender de ello
Meaning
to think carefully about what went wrong and learn from it
Example
It’s healthy to **reflect on mistakes** and grow from them.
Es saludable reflexionar sobre los errores y crecer a partir de ellos.
phrasal-verb

reach across borders

cooperar internacionalmente; formar conexiones más allá de las fronteras nacionales
Meaning
to cooperate internationally; to form connections beyond national boundaries
Example
Organizations are striving to **reach across borders** to solve global problems.
Las organizaciones están esforzándose por llegar más allá de las fronteras para resolver problemas globales.
phrasal-verb

lift your spirits

hacer que uno mismo o alguien se sienta más feliz o más positivo
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Un paseo por el parque realmente puede levantar el ánimo.
phrasal-verb

keep up with changes

mantenerse informado o actualizado sobre nuevos desarrollos
Meaning
to stay informed or updated about new developments
Example
Employees must **keep up with changes** in company policies.
Los empleados deben mantenerse al tanto de los cambios en las políticas de la empresa.
phrasal-verb

stick around for

quedarse cerca o permanecer presente, usualmente para pasar más tiempo juntos
Meaning
to stay nearby or remain present, usually to spend more time together
Example
Why don’t you **stick around for** a while and have coffee with us?
¿Por qué no te quedas un rato y tomas café con nosotros?
phrasal-verb

cut off from network

perder conexión a una red o internet
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
El dispositivo se **desconectó de la red** durante la actualización.
phrasal-verb

power up

encender o iniciar un dispositivo electrónico
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Debes encender el ordenador antes de conectar los periféricos.
phrasal-verb

get back on one's feet

recuperarse después de un período difícil; recuperar la estabilidad
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Le tomó varios meses **recuperarse** después de la ruptura.
phrasal-verb

put down to

atribuir algo a una causa
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Ella atribuyó su éxito al trabajo duro y la determinación.
phrasal-verb

call into question

dudar o desafiar algo
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
El informe **puso en duda** la honestidad de la empresa.
phrasal-verb

reach agreement on

llegar a un acuerdo; ponerse de acuerdo en algo
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
Después de largas discusiones, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre los términos comerciales.
phrasal-verb

get by with

manejar o sobrevivir con recursos limitados o ayuda
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nos las arreglamos con poco dinero cuando mi papá perdió su trabajo.
phrasal-verb

zone off into

desconectarse mentalmente y dejarse llevar por pensamientos
Meaning
to disconnect mentally and drift into thoughts
Example
During long hours, she often **zones off into** daydreams.
Durante largas horas, ella a menudo **se pierde en** pensamientos.
phrasal-verb

come up with solutions

pensar o crear nuevas ideas o soluciones
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Ella siempre logra encontrar soluciones a problemas complejos.
phrasal-verb

put through

conectar a alguien por teléfono
Meaning
to connect someone on the phone
Example
Could you **put me through** to the manager, please?
¿Podrías **ponerme a través** con el gerente, por favor?
phrasal-verb

build trust with

fortalecer la confianza entre las personas
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Los líderes construyen confianza con los equipos al compartir el progreso temprano.
phrasal-verb

mingle with

moverse alrededor y hablar con diferentes personas en un evento social
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Intenta **mingle with** personas nuevas en la fiesta.
phrasal-verb

phase out of

dejar de usar o producir algo gradualmente
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
La empresa decidió dejar de producir divisiones no rentables gradualmente.
phrasal-verb

bring around

persuadir a alguien para aceptar tu opinión
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
Finalmente la traje a mi punto de vista.
phrasal-verb

bring in foreign investment

atraer inversión extranjera
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
El gobierno está tratando de atraer inversión extranjera para impulsar el crecimiento económico.
phrasal-verb

carry around

llevar algo contigo todo el tiempo
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Él siempre lleva consigo un cuaderno para anotar ideas.
phrasal-verb

sign out of

salir de una cuenta en línea
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
No olvides **cerrar sesión** en tu cuenta después de usar el laboratorio de computadoras.
phrasal-verb

back off emotionally

dejar de ser demasiado agresivo o involucrado en una discusión
Meaning
to stop being overly aggressive or involved in an argument
Example
He decided to **back off emotionally** to avoid further conflict.
Él decidió alejarse emocionalmente para evitar más conflicto.
phrasal-verb

appreciate for

reconocer el valor de alguien o algo
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
realmente **te aprecio por** quedarte hasta tarde para terminar el trabajo.
phrasal-verb

draw back

moverse lejos; dudar o retirarse de una situación
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Ella **retrocedió** cuando se dio cuenta de lo peligroso que era.
phrasal-verb

cling to power

intentar mantener el control o la autoridad
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Algunos líderes **cling to power** incluso después de perder el apoyo público.
phrasal-verb

build up economic ties

fortalecer las relaciones comerciales entre países
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
los países asiáticos están tratando de fortalecer las relaciones comerciales a través de la cooperación regional
phrasal-verb

catch one’s breath

detenerse y descansar un momento después de una actividad física
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Después de subir corriendo las escaleras, me detuve para recuperar el aliento.
phrasal-verb

break out of insecurity

liberarse de la duda propia y la falta de confianza
Meaning
to free yourself from self-doubt and lack of confidence
Example
She finally **broke out of insecurity** and started speaking publicly.
Finalmente, ella rompió con la inseguridad y comenzó a hablar en público.
phrasal-verb

keep up growth

mantener el progreso económico a lo largo del tiempo
Meaning
to maintain economic progress over time
Example
The government is focusing on policies to **keep up growth** while maintaining stability.
el gobierno se está centrando en políticas para mantener el crecimiento mientras mantiene la estabilidad.
phrasal-verb

pick up pace

aumentar la velocidad o el progreso
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
La economía global está empezando a ganar ritmo después de la desaceleración.
phrasal-verb

take off with

tener éxito rápidamente
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Su nueva aplicación tuvo un gran éxito con millones de descargas en la primera semana.
phrasal-verb

cut back on spending

reducir la cantidad de dinero gastado en algo
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Para controlar la inflación, el gobierno decidió reducir el gasto.
phrasal-verb

post up

subir o compartir algo en línea
Meaning
to upload or share something online
Example
She **posted up** her vacation photos on Facebook.
ella subió sus fotos de vacaciones a Facebook.
phrasal-verb

target at

apuntar un producto o mensaje hacia un grupo específico
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Este anuncio está dirigido a jóvenes profesionales.
phrasal-verb

bring people along

inspirar a otros a compartir y seguir tu visión; incluir a otros en tu progreso
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Un buen líder sabe cómo **traer a las personas consigo** al presentar nuevas ideas.
phrasal-verb

bring before

presentar a alguien o algo para juicio o discusión
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
El caso fue **presentado ante** el tribunal ayer.
phrasal-verb

finish up

completar o terminar algo
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Terminemos este informe antes de que comience la reunión.
phrasal-verb

talk things through

discutir un problema a fondo para llegar a un entendimiento
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Decidieron discutir el problema a fondo antes de tomar cualquier decisión.
phrasal-verb

soak in

disfrutar completamente o apreciar un sentimiento o momento positivo
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Ella cerró los ojos para disfrutar completamente de la belleza del atardecer.
phrasal-verb

hold onto values

mantener y proteger los principios de uno a pesar de la presión
Meaning
to keep and protect one’s principles despite pressure
Example
A leader should **hold onto values** even when it's not easy.
Un líder debe **mantener sus valores** incluso cuando no sea fácil.
phrasal-verb

fall back into friendship

convertirse en amigos nuevamente naturalmente después de un conflicto
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Después de unos meses, ellos **volvieron a la amistad** como si nada hubiera pasado.
phrasal-verb

let yourself heal

permitirte tiempo y espacio para recuperarte emocionalmente
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Está bien descansar y **dejarte sanar** después de una ruptura dolorosa.
phrasal-verb

scale forward

expandir operaciones o actividades progresivamente hacia el crecimiento
Meaning
to expand operations or activities progressively toward growth
Example
The organization plans to **scale forward** its social impact programs.
La organización planea **escalar hacia adelante** sus programas de impacto social.
phrasal-verb

expand on ideas

explicar o desarrollar ideas con más detalle
Meaning
to explain or develop ideas in more detail
Example
The professor asked me to **expand on ideas** in my essay.
El profesor me pidió que expandiera las ideas en mi ensayo.
phrasal-verb

turn pain into purpose

usar el sufrimiento como motivación para una acción positiva
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Ella logró **convertir su dolor en propósito** ayudando a otros a sanar.
phrasal-verb

call for peace

pedir públicamente el fin del conflicto
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
La comunidad internacional pidió por la paz entre las naciones rivales.
phrasal-verb

grow toward success

desarrollarse gradualmente en el proceso de alcanzar el éxito
Meaning
to develop gradually in the process of achieving success
Example
You are **growing toward success** with every lesson you learn.
Estás creciendo hacia el éxito con cada lección que aprendes.
phrasal-verb

bring up prices

causar que los precios aumenten; hacer que los costos suban
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
La alta demanda de petróleo puede **hacer subir los precios** en muchas industrias.
phrasal-verb

grow beyond

desarrollarse emocionalmente más allá de una limitación o creencia previa
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Ella está tratando de **superar** sus viejos temores y dudas.
phrasal-verb

shine a light on

revelar información para que la gente lo note
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Los podcasts **shine a light on** héroes locales que equilibran el trabajo comunitario y el estudio.
phrasal-verb

key up

hacer que alguien se sienta nervioso o emocionado
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Ella estaba muy nerviosa antes de su primera actuación.
phrasal-verb

move upward in mindset

desarrollar una forma de pensar más positiva y confiada
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
Con la actitud correcta, puedes **moverte hacia arriba en la mentalidad** fácilmente.
phrasal-verb

balance out trade deficits

igualar importaciones y exportaciones para evitar el desequilibrio económico
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
El país está trabajando para equilibrar los déficits comerciales aumentando las exportaciones.
phrasal-verb

take note of

prestar atención y recordar algo importante
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Él cuidadosamente **tomó nota de** todas las sugerencias durante la reunión de revisión.
phrasal-verb

get lost

perderse el camino
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
Nos **perdimos** en las pequeñas calles de Venecia.
phrasal-verb

reach out to communities

hacer contacto o ofrecer ayuda a grupos de personas
Meaning
to make contact with or offer help to groups of people
Example
Volunteers **reach out to communities** affected by natural disasters.
Los voluntarios **hacen contacto con las comunidades** afectadas por desastres naturales.
phrasal-verb

move down

ir a una posición, nivel o rango inferior
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Tuvo que **moverse hacia abajo** a un apartamento más pequeño para ahorrar dinero.
phrasal-verb

go on

ocurrir o tener lugar
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
La celebración **continuó** hasta la medianoche con música y danza.
phrasal-verb

branch upward

moverse hacia niveles más altos o mercados más grandes
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
El negocio está **expandiéndose hacia arriba** en sectores más rentables.
phrasal-verb

come into balance

recuperar la estabilidad emocional y la armonía
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La meditación le ayuda a **recuperar el equilibrio** después de días estresantes.
phrasal-verb

turn up

llegar o aparecer en un evento o lugar, a menudo de forma inesperada
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
él no apareció en la cena aunque lo prometió
phrasal-verb

prep for

prepararse para algo
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Me gusta **prep for** grandes presentaciones la noche anterior.
phrasal-verb

roll forward

mover planes o actividades al siguiente periodo
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
el proyecto ha sido trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

die down

cuando el viento, la lluvia o la tormenta se debilitan
Meaning
when wind, rain, or storm becomes weaker
Example
The rain finally **died down** after several hours.
La lluvia finalmente **se calmó** después de varias horas.
phrasal-verb

bring over

persuadir a alguien para que acepte tu punto de vista
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Finalmente la convencí para que se uniera a mi lado en la discusión.
phrasal-verb

bridge over

reducir las diferencias o conectar personas de diferentes culturas
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
los programas de intercambio cultural ayudan a reducir los malentendidos entre naciones.
phrasal-verb

move into

comenzar a trabajar en un nuevo rol o área
Meaning
to start working in a new role or area
Example
She recently **moved into** a senior management position.
Ella recientemente **se mudó a** una posición de alta dirección.
phrasal-verb

doodle around with

experimentar juguetonamente con bocetos o ideas
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Dibujo alrededor con paletas de colores cuando cae la inspiración
phrasal-verb

turn up the music

aumentar el volumen de la música
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Ellos subieron la música cuando todos comenzaron a bailar.
phrasal-verb

get along

tener una buena relación con alguien
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Realmente me llevo bien con mis colegas.
phrasal-verb

turn down for

rechazar una oferta o oportunidad
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Él fue rechazado para el trabajo porque le faltaba experiencia.
phrasal-verb

reach consensus on

ponerse de acuerdo colectivamente sobre un tema después de una discusión
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Los delegados finalmente **alcanzaron un consenso sobre** la nueva política comercial global.
phrasal-verb

show appreciation for

demostrar que valoras algo
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Deberíamos **mostrar apreciación por** el arduo trabajo del equipo.
phrasal-verb

step up with

proporcionar liderazgo o recursos cuando sea necesario
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Ella siempre step up with con metas claras cuando el equipo se siente atascado.
phrasal-verb

drop a message

enviar un mensaje corto a alguien en línea
Meaning
to send someone a short message online
Example
Just **drop me a message** if you need any help.
solo **envíame un mensaje** si necesitas ayuda
phrasal-verb

balance against

comparar un factor con otro para mantener el equilibrio
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
El gobierno debe balancear el gasto público contra la recaudación de ingresos.
phrasal-verb

carry across

hacer que las personas entiendan tu idea o emoción
Meaning
to make people understand your idea or emotion
Example
The speaker’s emotions really **carried across** to the audience.
Las emociones del orador realmente **llegaron** a la audiencia.
phrasal-verb

rip off

cobrarle a alguien demasiado dinero
Meaning
to charge someone too much money
Example
Tourists often get **ripped off** in that market.
A los turistas a menudo les **cobran de más** en ese mercado.
phrasal-verb

reach out for

intentar lograr o obtener algo con esfuerzo
Meaning
to try to achieve or obtain something with effort
Example
You should always **reach out for** your dreams with confidence.
Siempre debes **alcanzar tus sueños** con confianza.
phrasal-verb

work out a deal

negociar exitosamente un acuerdo
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Las dos naciones finalmente llegaron a un acuerdo después de meses de negociaciones.
phrasal-verb

clean up shared docs

ordenar archivos comunes para que todos puedan usarlos fácilmente
Meaning
to tidy common files so everyone can use them easily
Example
I **clean up shared docs** every Friday to remove outdated drafts.
Yo **limpio los documentos compartidos** cada viernes para eliminar borradores antiguos.
phrasal-verb

read over

comprobar algo leyéndolo de nuevo
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
¿Puedes **leer nuevamente** mi ensayo y decirme qué piensas?
phrasal-verb

mute yourself

apagar el micrófono para que los demás no te escuchen
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
no olvides **silenciarte** cuando no estés hablando
phrasal-verb

burn through

utilizar energía o recursos muy rápidamente
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Hemos **quemado** nuestra energía tratando de cumplir con el plazo.
phrasal-verb

set up a committee

establecer un grupo para discutir o gestionar un asunto
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
El parlamento estableció un comité para investigar las acusaciones.
phrasal-verb

stand out as a leader

ser reconocido por cualidades o logros de liderazgo
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Ella **destacó como líder** debido a su integridad y visión.
phrasal-verb

take notes on

escribir información importante mientras se estudia
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Deberías **tomar notas sobre** cada clase.
phrasal-verb

set out to

comenzar a trabajar con la intención de lograr algo
Meaning
to begin working with the intention of achieving something
Example
She **set out to** improve her public speaking skills this year.
Ella **set out to** mejorar sus habilidades de hablar en público este año.
phrasal-verb

move on

avanzar a la siguiente etapa; dejar algo atrás
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Después de la ruptura, decidió **avanzar** con su vida.
phrasal-verb

log back on

volver a conectarse a un sitio web o sistema después de cerrar sesión
Meaning
to reconnect to a website or system after logging off
Example
If your session expires, just **log back on** to continue.
Si tu sesión expira, solo vuelve a iniciar sesión para continuar.
phrasal-verb

bring to light

revelar algo que estaba oculto o poco claro
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
La terapia le ayudó a **bring to light** la verdadera fuente de su ira.
phrasal-verb

win over

persuadir a alguien para que te apoye o apoye tus ideas
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
El candidato intentó **ganar** a los votantes indecisos.
phrasal-verb

give up

dejar de hacer algo, a menudo un mal hábito
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Finalmente dejó de fumar después de diez años.
phrasal-verb

adjust within

realizar cambios internos para adaptarse a nuevas condiciones
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
El equipo tuvo que **ajustarse dentro** del departamento para cumplir con las nuevas expectativas.
phrasal-verb

throw down

dejar caer algo con fuerza; desafiar a alguien
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Él **tiró** sus guantes y salió enfadado.
phrasal-verb

go over again

revisar o repetir material para una mejor comprensión
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Vamos a repasar los puntos principales antes del examen.
phrasal-verb

face down

confrontar a alguien o algo valientemente
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Él enfrentó sus miedos y volvió a tomar el examen.
phrasal-verb

pop into chat

unirse a una conversación o chatear brevemente
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Él **entró al chat** solo para decir hola.
phrasal-verb

reach out over

contactar a alguien a través de herramientas de comunicación digital
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
Si tienes algún problema, no dudes en contactarme por Teams.
phrasal-verb

dream up

imaginar o inventar algo nuevo o creativo
Meaning
to imagine or invent something new or creative
Example
They **dreamed up** a new way to achieve their business goals.
Ellos idearon una nueva forma de alcanzar sus metas comerciales.
phrasal-verb

get back

regresar a un lugar; recuperar algo perdido
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
Espero que regreses de tu viaje de manera segura.
phrasal-verb

let yourself go

relajarse y disfrutar sin preocuparse
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
A veces necesitas **dejarte llevar** y dejar de sobrepensar.
phrasal-verb

fall off

caer de un lugar más alto; disminuir
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Las ventas han **caído** desde el mes pasado.
phrasal-verb

hear from

recibir comunicación de alguien
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
No he recibido noticias de Sarah en semanas.
phrasal-verb

reflect on

pensar profundamente sobre tus emociones, acciones o experiencias
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
A menudo reflexiona sobre cuánto ha cambiado a lo largo de los años.
phrasal-verb

work through challenges

abordar y superar problemas mientras se continúa progresando
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
El equipo creativo logró superar los desafíos y cumplir con el plazo.
phrasal-verb

light up with excitement

mostrar felicidad o entusiasmo repentinamente en el rostro
Meaning
to show happiness or enthusiasm suddenly on the face
Example
Her face **lit up with excitement** when she saw her friends.
Su rostro **se iluminó de emoción** cuando vio a sus amigos.
phrasal-verb

push through difficulties

seguir adelante y superar los desafíos con determinación
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Los grandes líderes **superan las dificultades** en lugar de rendirse.
phrasal-verb

read up on

estudiar o obtener información sobre algo leyendo
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Deberías leer sobre este tema antes de escribir tu trabajo.
phrasal-verb

rise above fear

actuar valientemente a pesar de tener miedo
Meaning
to act bravely despite being afraid
Example
True courage means learning to **rise above fear**.
El verdadero coraje significa aprender a **superar el miedo**.
phrasal-verb

follow along

mantenerse al día o entender lo que se está diciendo o mostrando
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
La audiencia **siguió al mismo ritmo** mientras el periodista describía los eventos.