pair program through
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pair program through

trabajar en código juntos hasta que se resuelva un problema
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Nosotros **programamos en pareja a través de** errores complicados para mantener la velocidad constante.
phrasal-verb

open up to someone

compartir sentimientos o problemas personales con alguien en quien confías
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Finalmente **se abrió a** su amigo sobre lo que había estado pasando.
phrasal-verb

blend across

mezclar o fusionar culturas o sistemas de diferentes áreas
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Las cocinas globales a menudo **se mezclan** a través de tradiciones y gustos.
phrasal-verb

revise for

estudiar algo nuevamente antes de un examen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Necesito **revisar para** mi examen de química este fin de semana.
phrasal-verb

lift out of

ayudar a alguien a recuperarse de la tristeza o la depresión
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
La música a menudo **levanta a las personas fuera de** su tristeza.
phrasal-verb

stick out

ser notable o diferente; continuar haciendo algo difícil
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Tienes que aguantar las primeras semanas de entrenamiento.
phrasal-verb

ask around about

preguntar a varias personas por información sobre algo
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Él ha estado preguntando a varias personas sobre el nuevo gerente
phrasal-verb

draw from

tomar o conseguir algo de una fuente
Meaning
to take or get something from a source
Example
Artists often **draw from** real life experiences.
Los artistas a menudo se inspiran en experiencias de la vida real.
phrasal-verb

drift into relaxation

entrar gradualmente en un estado de calma y relajación
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Mientras escuchaba música suave, lentamente **me dejé llevar hacia la relajación**.
phrasal-verb

hold it together

mantenerse calmado y no mostrar tus emociones cuando estás bajo estrés
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Incluso bajo presión, ella logró **mantener la calma**.
phrasal-verb

adhere to

seguir o cumplir estrictamente una regla, ley o creencia
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Todas las organizaciones deben adherirse a las políticas gubernamentales.
phrasal-verb

call for action

exigir a las personas que hagan algo para resolver un problema
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La protesta **pidió acción** sobre el cambio climático.
phrasal-verb

get behind

quedarse atrás en hacer algo
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Esta semana me he quedado atrás con mis tareas.
phrasal-verb

dream ahead

imaginar un futuro o meta positiva
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Siempre debes soñar con el futuro y planificar tus próximos pasos.
phrasal-verb

draw courage from experience

obtener fuerza y confianza a través de experiencias pasadas
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
ella aprendió a **sacar coraje de la experiencia** en lugar de temer al fracaso
phrasal-verb

pay out of

dar dinero de una fuente específica
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
Los daños fueron pagados fuera de los fondos de la empresa.
phrasal-verb

build peace within

crear un sentido de calma y equilibrio en tu mente
Meaning
to create a sense of calm and balance in your mind
Example
Meditation helps you **build peace within** and stay centered.
la meditación te ayuda a **build peace within** y a mantenerte centrado.
phrasal-verb

breathe away tension

utilizar técnicas de respiración para liberar el estrés
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Toma unas respiraciones profundas para **liberar el estrés**.
phrasal-verb

keep moving with purpose

seguir avanzando con metas claras y motivación
Meaning
to continue progressing with clear goals and motivation
Example
Stay focused and **keep moving with purpose** every day.
Mantente enfocado y sigue avanzando con propósito cada día.
phrasal-verb

cut short

terminar algo antes de lo planeado
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Tuvimos que **cut short** la reunión debido a un problema técnico.
phrasal-verb

toughen up

volverse más fuerte y más resistente, especialmente emocionalmente
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Necesitas **toughen up** si quieres manejar las críticas en el trabajo.
phrasal-verb

slow your pace

moverse o trabajar más lentamente para reducir el estrés
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Cuando me siento tenso, me recuerdo a mí mismo que **baje el ritmo** y lo tome con calma.
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
phrasal-verb

stand over from

posponer o retrasar algo
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
La reunión se pospuso de la semana pasada a mañana.
phrasal-verb

go for

gustar o elegir algo
Meaning
to like or choose something
Example
Most kids **go for** ice cream over fruit.
La mayoría de los niños prefieren el helado a la fruta.
phrasal-verb

pack up for travel

recolectar y preparar pertenencias antes de un viaje
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Nosotros **pack up for travel** la noche antes de un vuelo temprano.
phrasal-verb

build on success

utilizar logros pasados como base para más éxito
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Deberíamos **build on success** y seguir mejorando nuestros resultados.
phrasal-verb

plan ahead for

prepararse para algo con anticipación
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Debemos **planificar con anticipación** para las fechas límite para evitar el estrés de última hora.
phrasal-verb

win over voters

persuadir a las personas para que te apoyen o apoyen tus ideas
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
El candidato intentó **ganar a los votantes** con promesas de reforma.
phrasal-verb

draw benefits from

obtener ventajas o beneficios a través de la colaboración
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Ambas partes esperan **obtener beneficios de** esta asociación.
phrasal-verb

look for

buscar algo que necesitas
Meaning
to search for something you need
Example
I’m **looking for** a new job because I need more stability.
Estoy **buscando** un nuevo trabajo porque necesito más estabilidad.
phrasal-verb

forge partnerships with

construir relaciones de trabajo fuertes con otros
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Nuestros diplomáticos **forjan asociaciones con** innovadores en foros globales.
phrasal-verb

go far

ser muy exitoso en la vida o carrera
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Con su talento y dedicación, ella definitivamente llegará lejos.
phrasal-verb

feel sorry for

sentir lástima o simpatizar con alguien o contigo mismo
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Lamento lo que te hice.
phrasal-verb

raise concern about

expresar preocupación o duda sobre un tema
Meaning
to express worry or doubt about an issue
Example
Activists **raised concern about** the pollution levels in the river.
Los activistas **expresaron preocupación sobre** los niveles de contaminación en el río.
phrasal-verb

take up

comenzar a hacer algo nuevo, como un hábito, actividad o creencia
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Muchas personas comienzan a meditar mientras exploran la cultura de la atención plena.
phrasal-verb

hold up under pressure

mantenerse fuerte y tranquilo bajo estrés o presión
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
Ella siempre **mantiene la calma bajo presión** y da lo mejor de sí misma.
phrasal-verb

push beyond comfort

hacer más de lo que se siente fácil o seguro
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
El éxito comienza cuando empujas más allá de tu zona de confort y tomas riesgos.
phrasal-verb

put together

reunir o crear algo organizando partes
Meaning
to assemble or create something by organizing parts
Example
She helped **put together** the entire presentation.
Ella ayudó a reunir toda la presentación.
phrasal-verb

wish for

desear algo que suceda
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Siempre deseo paz y felicidad en mi vida.
phrasal-verb

mingle with

moverse alrededor y hablar con diferentes personas en un evento social
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Intenta **mingle with** personas nuevas en la fiesta.
phrasal-verb

rise from hurt

recuperarse emocionalmente después de estar profundamente herido
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Él logró **recuperarse del dolor** y confiar nuevamente en las personas.
phrasal-verb

bring home

ganar o lograr algo valioso o importante
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
El equipo trabajó duro y finalmente trajo a casa el trofeo del campeonato.
phrasal-verb

play down

hacer que algo parezca menos importante o serio de lo que es
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
El ministro trató de restar importancia a la controversia en los medios.
phrasal-verb

step in for

tomar el lugar de alguien para manejar una situación
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
El gerente tuvo que reemplazar al líder del equipo durante la crisis.
phrasal-verb

play out

suceder o desarrollarse de una manera particular
Meaning
to happen or develop in a particular way
Example
We watched how the story **played out** until the final twist.
Vimos cómo la historia **se desarrolló** hasta el giro final.
phrasal-verb

go down with

ponerse enfermo, especialmente con algo no grave
Meaning
to catch an illness, especially one that is not serious
Example
Several students **went down with** food poisoning.
Varios estudiantes se **enfermaron de** intoxicación alimentaria.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorar o bloquear pensamientos o emociones negativas
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Él trata de **ignorar la negatividad** para mantenerse mentalmente fuerte.
phrasal-verb

grow accustomed to

ir acostumbrándose a algo gradualmente
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Él lentamente se acostumbró a las diferencias culturales en el trabajo.
phrasal-verb

balance between

mantener estabilidad entre diferentes emociones o responsabilidades
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Ella trata de equilibrar su trabajo y su vida personal.
phrasal-verb

glow with joy

mostrar felicidad o satisfacción a través de la expresión facial o comportamiento
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Ella **brilló de alegría** cuando vio a su familia en el aeropuerto.
phrasal-verb

reach out diplomatically

tratar de establecer comunicación o mejorar relaciones a través de la diplomacia
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
El gobierno decidió **reach out diplomatically** a sus países vecinos.
phrasal-verb

break off talks

detener discusiones o negociaciones de manera repentina
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Los dos países decidieron **romper las negociaciones** después de repetidos desacuerdos.
phrasal-verb

stand up after failure

recuperarse e intentar de nuevo después de fallar
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Los ganadores son aquellos que se levantan después del fracaso y siguen intentando.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

usar el fracaso como una oportunidad para crecer
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Los verdaderos líderes convierten los fracasos en oportunidades para aprender y mejorar.
phrasal-verb

exchange ideas

compartir pensamientos y opiniones con otros; discutir conceptos
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Los estudiantes **intercambian ideas** sobre las tradiciones durante la feria cultural.
phrasal-verb

exchange ideas with

compartir pensamientos u opiniones con otros de diferentes orígenes
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Durante el taller, los participantes **intercambiaron ideas con** personas de muchos países.
phrasal-verb

cheer someone up

hacer que alguien se sienta más feliz o menos triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Compré flores para alegrarla después de las malas noticias.
phrasal-verb

ease back into

volver a una tarea o rutina gradualmente después de estrés o descanso
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
Después de las vacaciones, estoy intentando **volver gradualmente** a mi rutina de trabajo.
phrasal-verb

warm to

comenzar a sentir afecto o cariño hacia alguien
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Ella lentamente se fue **encariñando** con la idea de compartir su historia públicamente.
phrasal-verb

hold down costs

mantener los gastos bajo control
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
La empresa logró mantener los costos bajo control a pesar del aumento de los precios de las materias primas.
phrasal-verb

get around to

hacer algo finalmente después de retrasarlo
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Finalmente me puse a limpiar mi escritorio.
phrasal-verb

deal through

realizar negocios o comunicaciones a través de un intermediario
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Nosotros realizamos todos los contratos a través de un agente de confianza.
phrasal-verb

open up new perspectives

ayudar a alguien a ver las cosas de una nueva o diferente manera
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
viajar a diferentes países puede **abrir nuevas perspectivas** sobre la vida.
phrasal-verb

make after

perseguir o buscar a alguien
Meaning
to chase or pursue someone
Example
The police **made after** the suspect immediately.
La policía **perseguió** al sospechoso inmediatamente.
phrasal-verb

push beyond

ir más allá de los límites o miedos de uno
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Necesitas salir de tu zona de confort para crecer.
phrasal-verb

look out toward

mostrar atención o conciencia hacia las necesidades de alguien
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Siempre debemos **mostrar atención hacia** los que están luchando.
phrasal-verb

scrub off

eliminar la suciedad o las manchas frotando con fuerza
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Necesitas **eliminar** esa grasa de la sartén frotando con fuerza.
phrasal-verb

pull in investment

atraer inversores o fondos
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
el gobierno espera **atraer inversión** a través de nuevas políticas.
phrasal-verb

log back on

volver a conectarse a un sitio web o sistema después de cerrar sesión
Meaning
to reconnect to a website or system after logging off
Example
If your session expires, just **log back on** to continue.
Si tu sesión expira, solo vuelve a iniciar sesión para continuar.
phrasal-verb

move along

continuar yendo; decirle a alguien que siga moviéndose
Meaning
to continue going; to tell someone to keep moving
Example
The police asked the crowd to **move along** and not block the road.
La policía pidió a la multitud que **se moviera** y no bloqueara la carretera.
phrasal-verb

be unsure of

no sentirse seguro o confiado acerca de algo
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
No estoy seguro de qué decir en esa situación.
phrasal-verb

fill with gratitude

sentir profundamente agradecido o apreciativo
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Mi corazón **se llenó de gratitud** cuando recibí su ayuda.
phrasal-verb

make amends through action

reparar daño haciendo algo útil
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Él hace enmiendas a través de la acción rehaciendo el informe correctamente.
phrasal-verb

come up trumps

realizar inesperadamente bien; tener éxito cuando menos se espera
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
ella logró un gran éxito y salvó el proyecto justo a tiempo.
phrasal-verb

patch things up with

reparar una relación después de una discusión o conflicto
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Finalmente se arreglaron después de semanas de silencio.
phrasal-verb

speak openly about

discutir abiertamente sobre temas sensibles o desafiantes
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Nuestro CEO anima a todos a **hablar abiertamente sobre** los temas de diversidad.
phrasal-verb

sink into

sumergirse gradualmente en una emoción negativa
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
Ella **se hundió en** depresión después de perder su trabajo.
phrasal-verb

light up with excitement

mostrar felicidad o entusiasmo repentinamente en el rostro
Meaning
to show happiness or enthusiasm suddenly on the face
Example
Her face **lit up with excitement** when she saw her friends.
Su rostro **se iluminó de emoción** cuando vio a sus amigos.
phrasal-verb

rely upon

confiar en alguien o algo para hacer lo que se espera o se necesita
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Siempre puedo confiar en mi mejor amigo para consejos honestos.
phrasal-verb

pencil in

arreglar algo temporalmente
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
¿Podemos organizar la reunión para la mañana del viernes?
phrasal-verb

come down

cuando la lluvia o la nieve cae con fuerza
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Ahora la lluvia realmente está cayendo.
phrasal-verb

stir up

causar que la actividad o la energía aumenten
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Los nuevos proyectos de infraestructura han **desencadenado** el crecimiento económico en las zonas rurales.
phrasal-verb

sniff around

tratar de encontrar información en secreto o por curiosidad
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Los reporteros han estado **husmeando** en busca de detalles sobre el caso.
phrasal-verb

vote through reform

aprobar oficialmente un cambio mediante votación
Meaning
to officially approve a change by voting
Example
Parliament successfully **voted through reform** aimed at transparency.
El parlamento aprobó con éxito **la reforma a través de la votación** dirigida a la transparencia.
phrasal-verb

psych yourself up

prepararte mentalmente y con entusiasmo
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Él se psiqueó antes de presentar la idea a la junta.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

mantenerse firme en tus creencias u opiniones incluso cuando otros no estén de acuerdo
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Los líderes deben **mantenerse firmes en sus creencias** para ganar respeto.
phrasal-verb

get stuck in

quedarse atrapado debido al tráfico o aglomeraciones
Meaning
to become unable to move because of traffic or crowding
Example
We **got stuck in** traffic for over an hour.
Nos **quedamos atrapados en** el tráfico durante más de una hora.
phrasal-verb

ring in

llamar por teléfono para reportar información
Meaning
to call by phone to report information
Example
Listeners were asked to **ring in** with their opinions.
se les pidió a los oyentes que llamaran con sus opiniones.
phrasal-verb

live for

encontrar esperanza o significado en algo o alguien
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Ella vive por sus hijos y su felicidad.
phrasal-verb

jump out at

ser inmediatamente notable o sorprendente
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Los colores brillantes realmente **saltan a la vista**.
phrasal-verb

depend upon imports

depender de productos traídos de otros países
Meaning
to rely on goods brought from other countries
Example
Many developing countries **depend upon imports** for essential commodities.
Muchos países en desarrollo dependen de las importaciones para productos esenciales.
phrasal-verb

pass gratitude on

compartir o extender agradecimiento a los demás
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Ella siempre **pasa gratitud a** todos los que la ayudan.
phrasal-verb

find out about

aprender información específica o detalles sobre algo
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Necesito **averiguar** sobre la nueva póliza de seguro.
phrasal-verb

drive up inflation

causar que los precios aumenten rápidamente
Meaning
to cause prices to increase rapidly
Example
Rising fuel costs have **driven up inflation** in many countries.
El aumento de los costos de los combustibles ha **aumentado la inflación** en muchos países.
phrasal-verb

come up with ideas

crear o pensar en nuevas ideas
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
El equipo de I+D logró crear ideas que revolucionaron la línea de productos.
phrasal-verb

identify as

definirse como perteneciente a un grupo cultural o étnico específico
Meaning
to define oneself as belonging to a particular cultural or ethnic group
Example
He **identifies as** both Bangladeshi and global citizen.
Él se identifica como bangladesí y ciudadano global.
phrasal-verb

project confidence

aparentar o hacer que otros sientan que eres confiado
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
El orador proyectó confianza durante toda la sesión.
phrasal-verb

stand together against

unirse y actuar colectivamente en oposición a algo negativo
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Los países **stand together against** el terrorismo y la violencia.
phrasal-verb

hand around

dar algo a cada persona en un grupo
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
ella repartió bocadillos a todos los invitados.
phrasal-verb

open up with

empezar una conversación siendo honesto o expresivo sobre los sentimientos
Meaning
to start a conversation by being honest or expressive about feelings
Example
He chose to **open up with** a personal story to make others feel comfortable.
él eligió **apertarse con** una historia personal para hacer que los demás se sintieran cómodos.
phrasal-verb

stick to a plan

seguir un plan estrictamente sin rendirse
Meaning
to follow a plan strictly without giving up
Example
If you **stick to a plan**, you’ll achieve your goals faster.
Si sigues un plan, alcanzarás tus metas más rápido.
phrasal-verb

push up

hacer que algo aumente en valor o precio
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
El aumento de los costos del combustible ha **aumentado** los gastos de transporte.
phrasal-verb

load up on

comer mucho de algo, generalmente antes de una actividad o evento
Meaning
to eat a lot of something, usually before an activity or event
Example
Athletes **load up on** carbs before a big game.
Los atletas cargan carbohidratos antes de un gran partido.
phrasal-verb

burst apart

explotar de emoción como de risa o lágrimas
Meaning
to explode with emotion such as laughter or tears
Example
The whole group **burst apart** laughing at his joke.
Todo el grupo se echó a reír con su chiste.
phrasal-verb

guard against

tomar precauciones para prevenir que algo malo ocurra
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Debemos protegernos contra el fraude potencial en las transacciones en línea.
phrasal-verb

go on about

hablar repetidamente sobre las buenas cualidades de alguien
Meaning
to talk repeatedly about someone’s good qualities
Example
He always **goes on about** how talented his daughter is.
él siempre habla sobre lo talentosa que es su hija
phrasal-verb

speak softly

hablar suavemente
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
En lugares públicos, es cortés **hablar suavemente**.
phrasal-verb

calm down from

relajarse después de estar enojado o molesto
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Le tomó unos minutos **calmarse** después de la discusión.
phrasal-verb

break into phases

dividir un proyecto en partes o etapas más pequeñas
Meaning
to divide a project into smaller parts or stages
Example
We decided to **break the project into phases** to manage it more effectively.
Decidimos dividir el proyecto en fases para gestionarlo de manera más efectiva.
phrasal-verb

copy down

escribir algo exactamente como está
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Asegúrate de **copiar hacia abajo** la fórmula correcta de la pizarra.
phrasal-verb

open out

Volverse más confiado, relajado y expresivo emocionalmente.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Comenzó a volverse más confiado después de hacer nuevos amigos en el trabajo.
phrasal-verb

spread awareness about

compartir información para hacer que la gente sea más consciente de algo
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
La ONG trabaja arduamente para difundir la conciencia sobre el cambio climático.
phrasal-verb

comfort someone with

consolar a alguien ofreciéndole palabras amables o apoyo
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Él **consoló a su amigo con** palabras amables después de la pérdida.
phrasal-verb

keep inflation in check

controlar la inflación y evitar que suba demasiado
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
El gobierno está intentando **mantener la inflación bajo control** mediante políticas monetarias.
phrasal-verb

break through to

hacer que alguien entienda tus emociones o punto de vista
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Me llevó horas finalmente hacerle entender cómo me sentía.
phrasal-verb

calm oneself down

relajarse y recuperar el control emocional después de estar molesto o enojado
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Él respiró profundamente para **calmarse** antes de hablar.
phrasal-verb

stand out from

ser notablemente diferente o mejor que los demás
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her confidence makes her **stand out from** the rest of the team.
Su confianza hace que ella se destaque del resto del equipo.
phrasal-verb

overflow with

tener una gran cantidad de sentimiento positivo o emoción
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Los padres estaban **desbordados con** orgullo por el éxito de su hijo.
phrasal-verb

climb back

recuperar una posición anterior después de perderla
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Los precios de las acciones han comenzado a **recuperarse** después del colapso del mercado.
phrasal-verb

bring everyone on board

incluir a todos en una decisión o proyecto
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Antes de empezar la campaña, vamos a **incluir a todos en la decisión**.