Move heaven and earth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

Move heaven and earth

Hacer todo lo posible para lograr algo.
Meaning
To do everything possible to achieve something.
Example
They **moved heaven and earth** to save the project.
Ellos movieron cielo y tierra para salvar el proyecto.
idiom

stoic calm

mantenerse calmado en situaciones difíciles o estresantes
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Incluso durante la crisis, ella mantuvo **stoic calm**.
idiom

The unexamined life is not worth living

Una vida vivida sin introspección o autorreflexión no es verdaderamente satisfactoria ni significativa.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
La creencia de Sócrates de que **la vida no examinada no vale la pena vivir** sigue inspirando a aquellos que buscan una comprensión más profunda de la existencia.
idiom

Wishful thinking

Creer en algo porque quieres que sea verdad, no porque sea realista.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Creer que ganarás la lotería es solo wishful thinking.
idiom

a bolt from the blue

un evento o noticia repentina e inesperada
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Su renuncia llegó como un rayo caído del cielo.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Tener una meta sin un plan claro hace que sea poco probable que tenga éxito.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
No solo sueñes, recuerda que **una meta sin un plan es solo un deseo**.
idiom

Golden goose

Una fuente de ganancias o éxito continuo.
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
El turismo ha sido el **golden goose** del país durante años.
idiom

Open book

alguien fácil de entender o transparente
Meaning
Someone who is easy to understand or transparent.
Example
She’s an **open book**; you always know what she’s thinking.
Ella es un **open book**; siempre sabes lo que está pensando.
idiom

make someone's jaw drop

sorprender o asombrar a alguien grandemente
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Su impresionante vestido **hizo que todos se quedaran boquiabiertos**.
idiom

open the floodgates

permitir que algo suceda a gran escala; desencadenar una reacción en cadena
Meaning
to allow something to happen on a large scale; to trigger a chain reaction
Example
When the security flaw was leaked, it **opened the floodgates** for hackers worldwide.
Cuando la vulnerabilidad de seguridad fue filtrada, **abrió las compuertas** para los hackers de todo el mundo.
idiom

carry forward

mover algo a un período posterior
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Llevaremos el presupuesto no utilizado al próximo trimestre.
idiom

a picture is worth a thousand words

una imagen visual puede expresar ideas complejas mejor que las palabras
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
esa foto realmente demuestra que **una imagen vale más que mil palabras**
idiom

a lump in your throat

sentir emociones intensas o estar a punto de llorar
Meaning
feeling emotional or about to cry
Example
He felt **a lump in his throat** when he said goodbye.
Sintió **un nudo en la garganta** cuando dijo adiós.
idiom

set the stage for

hacer algo posible o probable que ocurra más tarde
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Esta reunión **preparará el terreno para** la cooperación futura.
idiom

on the rocks

en problemas o con probabilidades de fallar (especialmente una relación o matrimonio)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Su matrimonio está **en problemas** después de constantes discusiones.
idiom

drive someone crazy

irritar o molestar a alguien mucho
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
¡El ruido me está volviendo loco!
idiom

let on

revelar algo secreto sin querer
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
No **dejes saber** que sabes sobre el plan.
idiom

cut both ways

tener efectos tanto positivos como negativos
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Trabajar desde casa **tiene sus pros y sus contras**: ahorras tiempo pero pierdes la interacción social.
idiom

In a peaceful state of mind

sentirse relajado y tranquilo sin estrés ni preocupaciones
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Después del yoga, se sintió **en un estado mental pacífico** todo el día.
idiom

man’s best friend

una frase común para un perro, que simboliza la lealtad y la amistad
Meaning
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
Example
They say a dog is **man’s best friend**.
Dicen que un perro es el mejor amigo del hombre.
idiom

Freudian slip

Un error involuntario que revela los verdaderos pensamientos o sentimientos de alguien.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Cometió un **lapsus freudiano** cuando llamó a su jefe ‘mamá’.
idiom

virus of doubt

una sensación de incertidumbre que se propaga rápidamente
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Un virus de duda se extendió después del retraso del proyecto.
idiom

strike a bargain

llegar a un acuerdo o trato
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
Después de algunas discusiones, llegaron a un acuerdo que benefició a ambas partes.
idiom

break a promise

romper una promesa
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Ella rompió su promesa y no lo llamó.
idiom

artificial intelligence

La simulación de la inteligencia humana en máquinas que están programadas para pensar y aprender.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
La empresa ha invertido fuertemente en **inteligencia artificial** para mejorar la automatización.
idiom

hit home

ser completamente entendido o tener un gran impacto
Meaning
to be fully understood or have a strong impact
Example
The reality of the housing crisis really **hit home** for them.
La realidad de la crisis de vivienda realmente les impactó.
idiom

check up on

verificar que alguien o algo esté bien
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Voy a **chequear a los internos** después de la sesión de entrenamiento.
idiom

burn your bridges

tomar una decisión irreversible
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Ten cuidado de no **quemar tus puentes** con tu viejo empleador.
idiom

the singularity

un punto futuro hipotético cuando la IA supera la inteligencia humana
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
algunos expertos creen que **la singularidad** podría cambiar la humanidad para siempre
idiom

fail to deliver

no cumplir con las expectativas o completar una tarea con éxito
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
La empresa prometió mejoras, pero no pudo **cumplir** con sus promesas.
idiom

judge a book by its cover

formar una opinión basándose solo en la apariencia
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
No juzgues un libro por su portada; en realidad ella es muy amable.
idiom

make the grade

alcanzar el nivel o estándar deseado
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Solo unos pocos estudiantes lograron alcanzar el nivel en el examen final.
idiom

at the top of one’s game

estar rindiendo al máximo nivel
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
El atleta está en su mejor momento esta temporada.
idiom

To lend a helping hand

ayudar a alguien en un momento de necesidad
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Ella siempre sabe cuándo **lend a helping hand** y nunca duda.
idiom

learn by doing

aprender haciendo
Meaning
to gain knowledge through practical experience
Example
Students **learn by doing** during the science experiments.
Los estudiantes aprenden haciendo durante los experimentos científicos.
idiom

cast in stone

fijo e inmutable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
El guion no está **cast in stone**; podemos hacer cambios.
idiom

Spread like wildfire

Hacerse conocido rápidamente.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
La noticia de su compromiso **se esparció como un incendio forestal**.
idiom

ray of sunshine

alguien o algo que trae felicidad
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Su sonrisa es como un **rayo de sol** en un día nublado.
idiom

Hold your head high

Sentirse orgulloso y confiado incluso después del fracaso o la dificultad.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Incluso después de perder, ella mantuvo la cabeza en alto.
idiom

stage fright

nerviosismo antes de actuar frente a una audiencia
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
Incluso los actores experimentados a veces sienten miedo escénico.
idiom

automate the process

hacer que un proceso funcione automáticamente usando tecnología
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
Necesitamos **automatizar el proceso** para ahorrar tiempo y costos.
idiom

fall flat on one’s face

fracasar completamente o avergonzarse a sí mismo
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Él **se cayó de bruces** al intentar iniciar un nuevo negocio.
idiom

dress up

ponerse ropa formal o especial
Meaning
to wear formal or special clothes
Example
We don’t have to **dress up** for tonight’s dinner—it’s casual.
No tenemos que **ponernos ropa formal** para la cena de esta noche—es casual.
idiom

have a good character

ser honesto, moral y respetable
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Él siempre ha **tenido un buen carácter**, y por eso la gente confía en él.
idiom

snowed under

tener demasiado trabajo que hacer
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
Estoy abrumado con las tareas esta semana.
idiom

an out of this world experience

una experiencia extraordinaria o excepcional
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
La vista desde la estación espacial fue verdaderamente **una experiencia fuera de este mundo**.
idiom

Economic backbone

La parte más importante de la economía.
Meaning
The most important part of the economy.
Example
Small businesses are the **economic backbone** of the nation.
Las pequeñas empresas son la **espina dorsal económica** de la nación.
idiom

bite the dust

fracasar o ser derrotado
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Varias pequeñas empresas emergentes **fracasaron** el año pasado.
idiom

move up the ranks

ser promovido a posiciones más altas con el tiempo
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
Comenzó como asistente pero rápidamente **se movió por las filas**.
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Una persona en una posición de confianza debe estar por encima de cualquier sospecha de mala conducta.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Un juez debe recordar que la esposa de César debe estar por encima de toda sospecha.
idiom

the cutting edge

la parte más avanzada o innovadora de algo
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Este nuevo diseño está en **la vanguardia** de la arquitectura.
idiom

stick together

quedarse juntos y apoyarse mutuamente
Meaning
to stay close and support each other
Example
In tough times, good friends **stick together**.
En tiempos difíciles, los buenos amigos se mantienen juntos.
idiom

do the right thing by someone

tratar a alguien de manera justa y con respeto
Meaning
to treat someone fairly and with respect
Example
It's important to always **do the right thing by your colleagues**.
Es importante siempre **hacer lo correcto por tus compañeros**.
idiom

take the time to listen

hacer un esfuerzo por entender o preocuparse por los sentimientos de otra persona
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
A veces, todo lo que necesitamos es **tomarnos el tiempo para escuchar** los problemas de los demás.
idiom

pot luck

lo que esté disponible o suceda por casualidad
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Vamos a tomar lo que haya y comer en ese nuevo café.
idiom

step change

una mejora o cambio significativo
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Esto marca un **cambio significativo** en la forma en que abordamos la innovación.
idiom

get the picture

entender la situación
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Después de unos minutos, empecé a entender la situación.
idiom

be in the driver’s seat

tener el control de una situación
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, our company is **in the driver’s seat**.
Después de la fusión, nuestra empresa está **en el asiento del conductor**.
idiom

go head to head

competir directamente o confrontarse entre sí
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Los dos negociadores se enfrentaron **cara a cara** por los términos del contrato.
idiom

in the money

de repente tener mucho dinero
Meaning
to suddenly have a lot of money
Example
After winning the lottery, they were **in the money**.
Después de ganar la lotería, estaban **in the money**.
idiom

patch together

ensamblar algo rápidamente y de manera burda
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Logramos **ensamblar** un plan antes de la llamada.
idiom

join forces

unir fuerzas con otros para un propósito común
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Dos empresas unieron fuerzas para crear un mejor producto.
idiom

have a stake in

tener un interés o inversión en algo
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Ella tiene un **interés en** el éxito de la empresa.
idiom

to mend fences

reparar una relación
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Después de su discusión, decidieron reparar la relación.
idiom

to sweep someone off their feet

hacer que alguien se enamore de ti rápidamente
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Él la barrió de sus pies con su encanto.
idiom

place trust in

confiar en alguien o algo
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
yo **coloco mi confianza en** ti para manejar esta tarea.
idiom

no pain, no gain

no hay ganancia sin dolor
Meaning
you have to work hard to achieve success
Example
He practices every day because he believes **no pain, no gain**.
él practica todos los días porque cree que **no pain, no gain**.
idiom

Band together

Unirse para un propósito común.
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
Los trabajadores se unieron para exigir mejores salarios.
idiom

lead from the front

liderar con el ejemplo, tomando la iniciativa
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Un buen líder sabe cómo **lead from the front** e inspirar a otros a seguir.
idiom

on your shoulders

usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
El éxito de este plan depende de ti.
idiom

stay strong

mantenerse valiente a pesar de las dificultades
Meaning
to remain courageous and confident despite difficulties
Example
Whatever happens, **stay strong** and keep moving forward.
Pase lo que pase, **mantente fuerte** y sigue adelante.
idiom

wallflower

una persona tímida que evita actividades sociales
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Antes era una **wallflower**, pero ahora es más segura de sí misma
idiom

hope against hope

seguir esperando incluso cuando parece imposible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ellos esperaban contra toda esperanza que su equipo ganara.
idiom

hit the hay

irse a la cama; dormir
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Estoy muy cansado, así que voy a acostarme temprano esta noche.
idiom

follow in someone’s footsteps

seguir los pasos de alguien, normalmente de un miembro de la familia
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Decidió **seguir los pasos de su padre** y convertirse en abogado.
idiom

artificial neural network

un sistema de IA diseñado para imitar la capacidad del cerebro humano para reconocer patrones y resolver problemas.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
La **red neuronal artificial** es capaz de procesar datos de una manera similar al cerebro humano.
idiom

wave the white flag

rendirse o rendirse
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Después de un largo debate, finalmente **se rindió**.
idiom

light bulb moment

una repentina realización o nueva idea
Meaning
a sudden realization or new idea
Example
She had a **light bulb moment** while brainstorming for the campaign.
Ella tuvo un **momento de bombilla** mientras hacía lluvia de ideas para la campaña.
idiom

a cog in the machine

una pequeña pero esencial parte de un sistema grande
Meaning
a small but essential part of a large system
Example
Every engineer is **a cog in the machine** that keeps the factory running.
Cada ingeniero es **una pieza en la máquina** que mantiene la fábrica en funcionamiento.
idiom

match made in heaven

una pareja romántica perfecta
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
Todos dicen que son una **pareja hecha en el cielo**.
idiom

brute force attack

un método de hacking que prueba todas las combinaciones posibles de contraseñas hasta encontrar la correcta
Meaning
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
Example
The attacker launched a **brute force attack** on the system’s login page.
El atacante lanzó un **ataque de fuerza bruta** en la página de inicio de sesión del sistema.
idiom

I owe you one

se usa para expresar que estás agradecido y planeas devolver el favor
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
¡Gracias por ayudarme a mudarme, **te debo una**!
idiom

a bumper crop

una cosecha inusualmente grande
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Los agricultores están felices este año debido a **una cosecha abundante** de arroz.
idiom

to have a thirst for knowledge

tener un fuerte deseo de aprender o adquirir más conocimiento
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Ella siempre **tiene sed de conocimiento** y sigue leyendo libros.
idiom

raring to go

muy ansioso o emocionado por empezar algo
Meaning
very eager or excited to start something
Example
Everyone was **raring to go** when the event started.
Todos estaban muy ansiosos por empezar cuando comenzó el evento.
idiom

play politics

actuar de manera manipulativa o estratégica para ganar ventaja
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Se le acusó de intentar **jugar a la política** en lugar de centrarse en el bienestar de la nación.
idiom

a dark horse

una persona que mantiene sus habilidades o planes en secreto hasta un momento importante
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Nadie esperaba que ganara; ella era **una carta oculta**.
idiom

burst of inspiration

una sensación repentina de creatividad o motivación
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Escribió el poema en un **estallido de inspiración**.
idiom

speak one’s mind

decir exactamente lo que uno piensa
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Ella siempre **habla lo que piensa**, incluso si ofende a la gente.
idiom

turn a blind eye

ignorar deliberadamente algo incorrecto o desagradable
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
El gerente hizo la vista gorda cuando los empleados se iban temprano los viernes.
idiom

Give and take

Compromiso o cooperación mutua.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
El buen trabajo en equipo se basa en el dar y recibir.
idiom

a no-brainer

algo que es muy fácil de entender o decidir
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solución al problema fue **muy fácil**.
idiom

firewall

Un sistema de seguridad diseñado para proteger una red de accesos no autorizados.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
La empresa instaló un **firewall** para proteger los datos sensibles de ataques cibernéticos.
idiom

get the credit

recibir elogios o reconocimiento por algo
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Todo el equipo trabajó duro, pero solo él **recibió el crédito**.
idiom

clash of wills

un conflicto entre dos personas decididas
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
Fue un **clash of wills** entre el gerente y el empleado.
idiom

Ride it out

Soporta una situación difícil hasta que mejore.
Meaning
Endure a difficult situation until it improves.
Example
We just need to **ride it out** until things get better.
Solo necesitamos aguantar hasta que las cosas mejoren.
idiom

breakthrough

un desarrollo o descubrimiento significativo o repentino; un logro importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
El científico hizo un gran **bureiku surū** en su investigación sobre el tratamiento del cáncer.
idiom

change one's tune

cambiar la opinión o actitud de uno mismo
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Después de escuchar las buenas noticias, decidió **cambiar su tono**.
idiom

knuckle down

comenzar a trabajar duro, especialmente después de haber pospuesto
Meaning
to start working hard, especially after delaying
Example
It’s time to **knuckle down** and finish this report.
Es hora de **ponerse a trabajar** y terminar este informe.
idiom

a fish out of water

sentirse incómodo en una situación desconocida
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Ella se sintió como **un pez fuera del agua** en la nueva escuela.
idiom

in the wrong

ser responsable de un error o situación mala.
Meaning
to be responsible for a mistake or bad situation.
Example
He knew he was **in the wrong** for shouting at her.
Él sabía que estaba equivocado por gritarle.
idiom

take responsibility

ser responsable de algo que hiciste o de lo que estás a cargo
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Necesitas **asumir la responsabilidad** de tus acciones.
idiom

tempt fate

tomar un riesgo tonto que puede traer mala suerte
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Estás **tentando el destino** al conducir sin seguro.
idiom

stand the test of time

permanecer valioso o exitoso durante un largo período de tiempo
Meaning
to remain valuable or successful for a long period of time
Example
His leadership principles have **stood the test of time** and are still relevant today.
Sus principios de liderazgo han **resistido la prueba del tiempo** y siguen siendo relevantes hoy en día.
idiom

brain like a computer

tener una mente extremadamente analítica y eficiente
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Ella recuerda cada detalle; tiene un **cerebro como una computadora**.
idiom

against the odds

tener éxito a pesar de muchas dificultades o desafíos
Meaning
to succeed despite many difficulties or challenges
Example
They won the game **against all odds**, proving their hard work paid off.
Ganaron el juego **contra todo pronóstico**, demostrando que su arduo trabajo valió la pena.
idiom

easy does it

usado para decirle a alguien que tenga cuidado y sea paciente
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Con calma, no apresures el proceso.
idiom

get acquainted

volverse familiar o amigable con alguien
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Tuvimos una charla corta para conocernos.
idiom

a run on the bank

una situación donde muchas personas retiran su dinero de un banco por temor al colapso
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Los rumores de insolvencia causaron **una corrida en el banco**.
idiom

a bridge too far

un intento o objetivo que es demasiado ambicioso o imposible de lograr
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
la propuesta de negociar con todos los países a la vez era **un puente demasiado lejano**.
idiom

all in good time

todo sucederá a su debido tiempo; ten paciencia
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Todo sucederá a su debido tiempo, pronto verás los resultados.
idiom

bright future ahead

tener perspectivas o posibilidades positivas
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Con tu arduo trabajo, tienes un **gran futuro por delante**.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un verdadero amigo te ayuda en los momentos difíciles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Cuando estaba enfermo, Jane cuidó de mí—un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
idiom

the best is yet to come

cosas mejores están por venir en el futuro
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
No te preocupes por el pasado; **lo mejor está por venir**.
idiom

fall in love

desarrollar sentimientos románticos por alguien
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
No esperaba enamorarme de ella tan rápido.
idiom

In the calm before the storm

Un período de paz antes de que surja una situación difícil o conflicto.
Meaning
A peaceful period before a difficult situation or conflict arises.
Example
The office was quiet, **in the calm before the storm**, as they prepared for the big meeting.
La oficina estaba tranquila, **en la calma antes de la tormenta**, mientras se preparaban para la gran reunión.
idiom

gear toward

diseñar o apuntar algo para un grupo particular
Meaning
to design or aim something for a particular group
Example
The course is **geared toward** new managers.
El curso está **dirigido hacia** nuevos gerentes.
idiom

keep someone’s word

hacer lo que prometes hacer
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
Puedes confiar en él; siempre **cumple su palabra**.
idiom

A bright future lies ahead

hay esperanza de éxito en el futuro
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
Con su talento y trabajo duro, **un futuro brillante le espera**.
idiom

put your nose to the grindstone

trabajar duro y enfocarse en algo
Meaning
to work hard and focus on something
Example
If you want to succeed, you have to **put your nose to the grindstone**.
Si quieres tener éxito, tienes que **trabajar duro**.
idiom

I’m with you

Estoy de acuerdo contigo
Meaning
I agree with your idea or opinion
Example
**I’m with you** on that plan — it’s a good one.
Estoy de acuerdo contigo en ese plan — es bueno.