look out after
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

look out after

cuidar de alguien, especialmente de alguien más joven o más débil
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mis padres me enseñaron a cuidar de mis primos más pequeños.
phrasal-verb

set upon

atacar a alguien de repente
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
El ladrón fue atacado por la multitud enojada.
phrasal-verb

keep off

evitar tocar o pisar algo; evitar hablar sobre algo
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
por favor, no pises el césped
phrasal-verb

come into

recibir dinero o propiedad, generalmente por herencia
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Él **recibió** una gran suma de dinero después de que su tío falleció.
phrasal-verb

heal over

recuperarse gradualmente de heridas emocionales
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
El tiempo ayuda a las viejas heridas a sanar naturalmente.
phrasal-verb

coordinate efforts toward

organizar acciones para alcanzar un objetivo común
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Las organizaciones **coordinaron esfuerzos hacia** el crecimiento económico sostenible.
phrasal-verb

screw up

hacer algo mal o incorrectamente
Meaning
to do something badly or incorrectly
Example
He **screwed up** the report by adding wrong data.
Él estropeó el informe al añadir datos erróneos.
phrasal-verb

talk it over

discutir algo para resolver un problema o malentendido
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Vamos a discutirlo y aclarar las cosas.
phrasal-verb

set up a committee

establecer un grupo para discutir o gestionar un asunto
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
El parlamento estableció un comité para investigar las acusaciones.
phrasal-verb

cut down public spending

reducir el gasto público
Meaning
to reduce government expenses to stabilize the economy
Example
The finance minister decided to **cut down public spending** to reduce debt.
El ministro de finanzas decidió reducir el gasto público para reducir la deuda.
phrasal-verb

circle back after

volver a un tema una vez que algo más haya terminado
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Volveremos a este tema después del almuerzo para finalizar las diapositivas.
phrasal-verb

cut off caffeine

dejar de consumir café o bebidas con cafeína
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
ella ha dejado de consumir cafeína para dormir mejor por la noche
phrasal-verb

work across

trabajar conjuntamente a través de múltiples regiones o equipos
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
La ONG trabaja en 20 países para promover la educación global.
phrasal-verb

work ahead

hacer trabajo con antelación antes de que se deba
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
trato de **trabajar de antemano** para que los plazos no me estresen.
phrasal-verb

link up with

conectar o cooperar con otro grupo o país
Meaning
to connect or cooperate with another group or country
Example
Our company plans to **link up with** partners in Asia for expansion.
Nuestra empresa planea **conectar con** socios en Asia para la expansión.
phrasal-verb

fog up

cuando el cristal o las lentes se cubren con niebla o condensación
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Mis gafas siempre **se empañan** cuando llueve.
phrasal-verb

take heart from

ganar consuelo o valor debido a algo
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
Los voluntarios se sienten alentados por cada mensaje de agradecimiento que reciben.
phrasal-verb

fall to

comenzar a hacer algo con entusiasmo; volverse responsable de algo
Meaning
to begin doing something eagerly; to become responsible for something
Example
Everyone **fell to** cleaning after the party ended.
Todos **empezaron a** limpiar después de que terminó la fiesta.
phrasal-verb

work toward peace

hacer esfuerzos para lograr armonía y estabilidad entre las naciones
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Los líderes internacionales siguen trabajando por la paz en las zonas de conflicto.
phrasal-verb

smooth out

hacer que las emociones o problemas sean menos ásperos o intensos
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
El tiempo **suavizará** el dolor que estás sintiendo ahora.
phrasal-verb

warm to

comenzar a sentir afecto o cariño hacia alguien
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Ella lentamente se fue **encariñando** con la idea de compartir su historia públicamente.
phrasal-verb

vote for

elegir a alguien o algo en una elección
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Todos deberían **votar por** los candidatos que valoren la honestidad.
phrasal-verb

shake hands on

ponerse de acuerdo formalmente en algo o finalizar un trato
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Finalmente, acordaron el plan de inversión conjunta.
phrasal-verb

calm over

calmarse poco a poco y volverse sereno
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Después de un poco de tiempo en silencio, te **calmarás** y pensarás con claridad.
phrasal-verb

build upon agreements

desarrollar o mejorar los acuerdos internacionales que ya existen
Meaning
to develop or improve international agreements that already exist
Example
The summit aimed to **build upon agreements** made in previous meetings.
la cumbre tuvo como objetivo desarrollar los acuerdos previos realizados en reuniones anteriores
phrasal-verb

shut down emotionally

dejar de expresar o sentir emociones, especialmente después de haber sido herido
Meaning
to stop expressing or feeling emotions, especially after being hurt
Example
After the argument, he completely **shut down emotionally**.
después de la discusión, él completamente se cerró emocionalmente.
phrasal-verb

come apart

romper en pedazos; desmoronarse emocionalmente
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
El viejo libro **se rompió** en mis manos.
phrasal-verb

dip down

caer ligeramente antes de volver a subir
Meaning
to fall slightly before rising again
Example
Stock prices **dipped down** briefly before rebounding.
Los precios de las acciones **bajaron ligeramente** antes de recuperarse.
phrasal-verb

grow inward

desarrollar comprensión y sabiduría a partir de experiencias personales
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Ella comenzó a **crecer hacia adentro** a medida que enfrentaba sus miedos y dudas.
phrasal-verb

fight against

oponerse o resistir algo perjudicial o injusto
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Debemos **luchar contra** la discriminación en todas sus formas.
phrasal-verb

rise with

crecer más fuerte junto con algo o alguien
Meaning
to grow stronger together with something or someone
Example
We can all **rise with** positivity and mutual respect.
Todos podemos **elevarnos con** positividad y respeto mutuo.
phrasal-verb

keep from

evitar que uno mismo o alguien haga algo
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
No pude evitar reírme cuando contó el chiste.
phrasal-verb

copy from

tomar el trabajo o las respuestas de otra persona de manera deshonesta
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Fue atrapado tratando de copiar de su amigo durante el examen.
phrasal-verb

plan around

hacer arreglos considerando un factor o evento específico
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Tuvimos que planificar según el clima al programar nuestro viaje.
phrasal-verb

cut out waste

eliminar los desechos innecesarios por completo
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
debemos **eliminar los desechos** para hacer nuestras ciudades más sostenibles.
phrasal-verb

burst into flames

comenzar a arder repentinamente
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
El coche comenzó a arder repentinamente después de la colisión.
phrasal-verb

keep in the loop

informar a alguien sobre todas las actualizaciones o desarrollos
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
Por favor, manténme informado sobre cualquier nueva comunicación con clientes.
phrasal-verb

jump out at

ser inmediatamente notable o sorprendente
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Los colores brillantes realmente **saltan a la vista**.
phrasal-verb

hold steady

mantenerse estable; evitar fluctuaciones
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
La moneda nacional logró mantenerse estable a pesar de la presión del mercado.
phrasal-verb

tidy up after

limpiar y organizar un espacio después de que alguien más lo haya usado
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Después de la cena siempre limpio después de los niños antes de sentarme.
phrasal-verb

write to

enviar una carta o mensaje para expresar gratitud o apreciación
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
planeo **escribir a** mi viejo profesor para agradecerle por su apoyo
phrasal-verb

celebrate with others

unirse a las festividades culturales de personas de otros orígenes
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Debemos **celebrar con otros** para apreciar su cultura y valores.
phrasal-verb

rise to the challenge

enfrentar con éxito algo difícil
Meaning
to deal successfully with something difficult
Example
He always **rises to the challenge** when things get tough.
Él siempre enfrenta el reto con éxito cuando las cosas se ponen difíciles.
phrasal-verb

dream ahead

imaginar un futuro o meta positiva
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Siempre debes soñar con el futuro y planificar tus próximos pasos.
phrasal-verb

look beyond yourself

considerar los sentimientos o necesidades de los demás en lugar de centrarse solo en uno mismo
Meaning
to consider others’ feelings or needs instead of focusing only on yourself
Example
Real emotional growth comes when you **look beyond yourself**.
El verdadero crecimiento emocional ocurre cuando miras más allá de ti mismo.
phrasal-verb

rally around for

reunir apoyo para una persona o causa
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Los voluntarios se reunieron rápidamente para la limpieza de la comunidad.
phrasal-verb

mitigate against

hacer algo menos severo o dañino
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Los controles efectivos pueden **mitigar contra** las pérdidas financieras.
phrasal-verb

turn toward

dirigir la atención o el esfuerzo hacia algo
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Más jóvenes están **girando hacia** iniciativas culturales para marcar la diferencia.
phrasal-verb

blend across

mezclar o fusionar culturas o sistemas de diferentes áreas
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Las cocinas globales a menudo **se mezclan** a través de tradiciones y gustos.
phrasal-verb

pull through together

sobrevivir un momento difícil apoyándose mutuamente
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Las comunidades sobreviven un momento difícil apoyándose mutuamente después de que el clima severo llegue.
phrasal-verb

give credit for

reconocer el esfuerzo o contribución de alguien positivamente
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
Él siempre **da crédito por** las buenas ideas de los demás.
phrasal-verb

read through

leer algo cuidadosamente de principio a fin
Meaning
to read something carefully from beginning to end
Example
You should **read through** your notes before the exam.
Deberías leer tus notas cuidadosamente antes del examen.
phrasal-verb

get along

tener una buena relación con alguien
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Realmente me llevo bien con mis colegas.
phrasal-verb

wait on

esperar a que algo suceda antes de actuar; depender de
Meaning
to wait for something to happen before acting; to depend on
Example
We’re **waiting on** the results before making a decision.
Estamos esperando los resultados antes de tomar una decisión.
phrasal-verb

catch somebody out

mostrar que alguien ha cometido un error o está mintiendo
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
El maestro trató de **atrapar al estudiante** durante el examen.
phrasal-verb

hand it to

admitir que alguien merece elogios
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Tienes que reconocerlo; hizo un trabajo increíble.
phrasal-verb

push aside emotions

ignorar emociones temporalmente para concentrarse en algo más
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Tuvo que **dejar de lado su tristeza** para terminar el trabajo.
phrasal-verb

put by

ahorrar dinero para el futuro
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Ella intenta ahorrar una pequeña cantidad cada mes.
phrasal-verb

grow apart from

dejar gradualmente de tener los mismos intereses o sentimientos
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Con el tiempo, se distanciaron el uno del otro.
phrasal-verb

soak up the moment

disfrutar completamente de un momento feliz
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Ella estaba de pie en la playa, disfrutando completamente del momento.
phrasal-verb

be unsure of

no sentirse seguro o confiado acerca de algo
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
No estoy seguro de qué decir en esa situación.
phrasal-verb

tune down

bajar la intensidad o la energía; calmar las cosas
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Vamos a **bajar la tensión** y hablar tranquilamente sobre ello.
phrasal-verb

talk through feelings

discutir las emociones abiertamente para procesarlas mejor
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Ayuda hablar sobre los sentimientos con alguien en quien confíes.
phrasal-verb

put across

comunicar una idea claramente
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Ella siempre logra comunicar sus ideas de manera efectiva.
phrasal-verb

evolve from

desarrollarse o cambiar gradualmente desde una forma o condición previa
Meaning
to develop or change gradually from a previous form or condition
Example
Modern customs often **evolve from** ancient traditions.
Las costumbres modernas a menudo **evolucionan de** las tradiciones antiguas.
phrasal-verb

let yourself go

relajarse y disfrutar sin preocuparse
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
A veces necesitas **dejarte llevar** y dejar de sobrepensar.
phrasal-verb

tune yourself out

dejar de prestar atención a cosas estresantes
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Cuando la gente discute, simplemente **me desconecto** para mantenerme tranquilo.
phrasal-verb

guard against volatility

tomar acción para protegerse de cambios o riesgos repentinos
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Los inversores deben **protegerse contra la volatilidad** en los mercados globales.
phrasal-verb

question over

expresar duda o incertidumbre sobre algo
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Ha habido muchas **preguntas sobre** la exactitud de ese informe.
phrasal-verb

speak glowingly about

hablar con gran entusiasmo y elogio
Meaning
to talk with great enthusiasm and praise
Example
The boss **spoke glowingly about** your performance.
El jefe habló elogiosamente sobre tu desempeño.
phrasal-verb

choke up

ponerse emocional y no poder hablar
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Se **atragantó** mientras daba su discurso de despedida.
phrasal-verb

live within

gastar solo lo que ganes
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es importante **gastar dentro** de tus medios.
phrasal-verb

learn from

obtener conocimiento o comprensión a través de la experiencia o la observación
Meaning
to gain knowledge or understanding through experience or observation
Example
We can **learn from** other cultures to make our society more inclusive.
Podemos aprender de otras culturas para hacer nuestra sociedad más inclusiva.
phrasal-verb

patch up bugs

arreglar pequeños errores o problemas en el software
Meaning
to fix small errors or issues in software
Example
Developers are working to **patch up bugs** found in the latest release.
Los desarrolladores están trabajando para **arreglar los errores** encontrados en la última versión.
phrasal-verb

rise up against

rebelarse o protestar contra la autoridad o la opresión
Meaning
to rebel or protest against authority or oppression
Example
Citizens **rose up against** the unfair government policies.
Los ciudadanos **se levantaron contra** las injustas políticas del gobierno.
phrasal-verb

hold elections

organizar y llevar a cabo votaciones para liderazgo
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
La comisión llevará a cabo elecciones en todos los distritos el próximo mes.
phrasal-verb

rise from

recuperarse o mejorar después de un revés o pérdida
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Ella **se levantó de** sus fracasos más fuerte que antes.
phrasal-verb

head back

regresar a un lugar
Meaning
to return to a place
Example
It’s getting late, we should **head back** to the hotel.
Está oscureciendo, deberíamos regresar al hotel.
phrasal-verb

bring about awareness

causar que las personas noten o comprendan algo
Meaning
to cause people to notice or understand something
Example
Social media can **bring about awareness** of important issues.
Las redes sociales pueden generar conciencia sobre problemas importantes.
phrasal-verb

reach deep

profundizar en las emociones o empatía de uno para conectar con los demás
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Tuvo que profundizar en sí mismo para encontrar la compasión para perdonar.
phrasal-verb

take along

llevar a alguien o algo contigo
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
No olvides llevar tu sombrero.
phrasal-verb

cross out

dibujar una línea a través de algo escrito para mostrar que está mal
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Él **tachó** la respuesta equivocada y escribió la correcta.
phrasal-verb

talk out of

persuadir a alguien a no hacer algo
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Intenté **persuadirlo de que no** dejara su trabajo.
phrasal-verb

call for

exigir o solicitar algo públicamente
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Los ciudadanos **pidieron** elecciones justas y transparencia.
phrasal-verb

set in

cuando algo desagradable como la lluvia o el frío comienza y parece probable que continúe
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La temporada fría ha **set in**, y necesitamos ponernos ropa cálida.
phrasal-verb

stand behind

apoyar o defender a alguien o algo públicamente
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Muchos países apoyan la nueva iniciativa de paz global.
phrasal-verb

roll in

llegar en grandes cantidades, como niebla o nubes
Meaning
to arrive in large amounts, like fog or clouds
Example
Thick fog began to **roll in** from the river.
La niebla espesa comenzó a **rolar** desde el río.
phrasal-verb

jump at

reaccionar de manera repentina con miedo o sorpresa
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Ella saltó al sonido del trueno.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

terminar relaciones oficiales entre países
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Las dos naciones decidieron **romper relaciones diplomáticas** después del conflicto en la frontera.
phrasal-verb

throw up

vomitar
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
La comida en mal estado lo hizo vomitar.
phrasal-verb

go through with

continuar y completar algo a pesar del miedo o la emoción
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Estaba nerviosa, pero **hizo frente a** su discurso.
phrasal-verb

botch up

hacer un trabajo mal o descuidadamente
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Él arruinó completamente el informe.
phrasal-verb

ease off pressure

reducir el estrés o la carga de trabajo para sentirse relajado
Meaning
to reduce stress or workload to feel relaxed
Example
Take short breaks to **ease off pressure** during work.
Toma descansos cortos para **aliviar la presión** durante el trabajo.
phrasal-verb

give in to

ceder o rendirse a la presión o la tentación
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
El país se negó a **ceder ante** la presión internacional.
phrasal-verb

step on

presionar con el pie; ofender o herir los sentimientos de alguien
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Ten cuidado de no pisar los pies de nadie durante la reunión.
phrasal-verb

peer into

mirar de cerca o cuidadosamente algo difícil de ver
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Ella **miró fijamente** en la oscuridad, tratando de ver quién estaba allí.
phrasal-verb

shake off pressure

eliminar la tensión o el estrés y recuperar el enfoque
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Él respiró profundamente para **eliminar la presión** antes de comenzar su discurso.
phrasal-verb

sync up

hacer que los sistemas o dispositivos trabajen juntos en armonía
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Por favor, sincroniza tus dispositivos antes de comenzar la reunión.
phrasal-verb

break free from

escapar de algo que te controla o limita
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Ella quería escapar de los pensamientos negativos y enfocarse en sus metas.
phrasal-verb

rally behind

unirse para apoyar a un líder o causa
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Los ciudadanos **se unieron detrás** de su primer ministro durante la crisis.
phrasal-verb

look around

explorar o ver lo que está cerca; hacer turismo
Meaning
to explore or see what is nearby; to sightsee
Example
We spent the afternoon **looking around** the old city.
Pasamos la tarde **mirando alrededor** de la ciudad vieja.
phrasal-verb

cheer forward

animar a alguien a continuar con confianza o esperanza
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
¡Vamos a **cheer forward** a nuestro equipo, incluso si están perdiendo!
phrasal-verb

hold up under

mantenerse fuerte a pesar de la presión o el estrés
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Ella logró **mantenerse fuerte** bajo toda la presión en el trabajo
phrasal-verb

own the mistake quickly

admitir un error de inmediato
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Admito el error rápidamente y explico la solución a mi equipo.
phrasal-verb

look into allegations

investigar reclamos o acusaciones
Meaning
to investigate claims or accusations
Example
An independent body was formed to **look into allegations** of election fraud.
Se formó un organismo independiente para investigar reclamos de fraude electoral.
phrasal-verb

break off

terminar repentinamente; dejar de hablar o negociar
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Ellos **rompieron** el compromiso el mes pasado.
phrasal-verb

spark up

comenzar algo alegre o animado, como una sonrisa o conversación
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
él **sparked up** una sonrisa tan pronto como la vio.
phrasal-verb

map against

comparar algo con un estándar o referencia
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Las finanzas comparan con los números del año pasado antes de aprobar aumentos
phrasal-verb

check in about

discutir o confirmar el estado de algo
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Hablemos sobre los entregables antes del viernes.
phrasal-verb

stay off

evitar comer o beber algo poco saludable
Meaning
to avoid eating or drinking something unhealthy
Example
The doctor told me to **stay off** junk food for a month.
El doctor me dijo que **me mantuviera alejado** de la comida chatarra durante un mes.
phrasal-verb

back up with evidence

apoyar una afirmación o declaración utilizando pruebas o hechos
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Siempre debes **respaldar** tus acusaciones **con evidencia**.
phrasal-verb

trickle down

dispersarse gradualmente de los ricos a los menos ricos; beneficiar a las clases bajas indirectamente
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Muchos economistas argumentan que la riqueza no siempre **trickle down** a los pobres.
phrasal-verb

go against

oponerse o no estar de acuerdo con alguien o algo
Meaning
to oppose or disagree with someone or something
Example
It takes courage to **go against** popular opinion.
Se necesita coraje para **ir en contra** de la opinión popular.
phrasal-verb

freak about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Ella se puso muy ansiosa por la próxima entrevista.
phrasal-verb

freak over

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
He **freaked over** the missed deadline and couldn’t focus on anything else.
Se puso tan ansioso por la fecha límite perdida que no pudo concentrarse en nada más.
phrasal-verb

boost productivity

aumentar la eficiencia y producción de los trabajadores o industrias
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
nuevas tecnologías están ayudando a las fábricas a aumentar la productividad.
phrasal-verb

come up

ser mencionado o ocurrir inesperadamente
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Tu nombre **salió** durante la reunión.
phrasal-verb

come forward with

voluntariarse con información o verdad sobre algo importante
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Ella **vino hacia adelante con** la verdad sobre lo que realmente sucedió.
phrasal-verb

go to bed

acostarse para dormir por la noche
Meaning
to lie down to sleep at night
Example
I try to **go to bed** before 11 p.m. every night.
Intento **ir a la cama** antes de las 11 p.m. todas las noches.
phrasal-verb

die out

volverse extinto o desaparecer por completo
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Muchas tradiciones antiguas se han **muerto** a lo largo de los siglos.
phrasal-verb

tidy up

limpiar y organizar un espacio
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Necesito **limpiar y organizar** la cocina antes de irme a la cama.