lift your spirit up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lift your spirit up

hacerte sentir más alegre y esperanzado
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Ayudar a los demás realmente puede elevar tu espíritu.
phrasal-verb

carry forward into

trasladar el progreso o los fondos a un período futuro
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Llevamos al siguiente trimestre cualquier presupuesto de capacitación no utilizado.
phrasal-verb

keep away

mantenerse alejado; evitar algo o a alguien
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Deberías mantenerte alejado de la comida chatarra si quieres mantenerte saludable.
phrasal-verb

hold down costs

mantener los gastos bajo control
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
La empresa logró mantener los costos bajo control a pesar del aumento de los precios de las materias primas.
phrasal-verb

zone back in

recuperar el enfoque después de estar distraído
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
después de dar un breve paseo, volví a concentrarme y terminé el informe.
phrasal-verb

draw into

involucrar a alguien en algo sin querer
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Él fue arrastrado a una discusión en la que no quería participar.
phrasal-verb

bubble with

estar lleno de emoción, felicidad o energía.
Meaning
to be full of excitement, happiness, or energy
Example
The kids were **bubbling with** excitement at the party.
Los niños estaban **rebosando de** emoción en la fiesta.
phrasal-verb

take over as

asumir una nueva posición o responsabilidad previamente ocupada por otra persona
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
ella tomará el cargo de gerente de recursos humanos el próximo mes.
phrasal-verb

shape up to be

parecer probable que se desarrolle en algo
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
La nueva política está **formándose** para ser un cambio importante en la industria.
phrasal-verb

give into

ceder a la tentación o presión
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Finalmente, ella cedió a la tentación de comer chocolate.
phrasal-verb

heap praise on

dar mucho elogio a alguien
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Los críticos **llovieron elogios sobre** el actor por su actuación.
phrasal-verb

try out

probar una nueva receta o comida por primera vez
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
quiero **probar** esa nueva receta de batido.
phrasal-verb

hype up

promover o exagerar algo para crear emoción
Meaning
to promote or exaggerate something to create excitement
Example
The media **hyped up** the movie before its release.
Los medios hicieron un gran alboroto sobre la película antes de su estreno.
phrasal-verb

get by

gestionar para vivir o sobrevivir con lo que tienes
Meaning
to manage to live or survive with what you have
Example
Even with little money, our family managed to **get by** happily.
Incluso con poco dinero, nuestra familia logró **get by** felizmente.
phrasal-verb

check out of

dejar un hotel después de pagar la factura
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Nosotros salimos del hotel temprano para tomar nuestro vuelo.
phrasal-verb

link up

conectar o unirse con otro grupo u organización
Meaning
to connect or join with another group or organization
Example
We plan to **link up** with regional chambers of commerce.
Planeamos **link up** con las cámaras regionales de comercio.
phrasal-verb

reach out to team members

comunicarse o ofrecer apoyo a los colegas
Meaning
to communicate or offer support to colleagues
Example
Good leaders **reach out to team members** during tough times.
Los buenos líderes **se comunican con los miembros del equipo** durante tiempos difíciles.
phrasal-verb

rise through challenges

superar dificultades y volverse más fuerte
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Ella superó los desafíos y se convirtió en una líder respetada.
phrasal-verb

bring around to

cambiar la opinión de alguien para que coincida con la tuya
Meaning
to change someone’s opinion to match yours
Example
It took me hours to **bring him around to** my way of thinking.
Me llevó horas **cambiar su opinión** para que coincidiera con la mía.
phrasal-verb

switch off mentally

dejar de pensar en el trabajo o en los problemas por un rato
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Los fines de semana, trato de **switch off mentalmente** y disfrutar del tiempo con mi familia.
phrasal-verb

step into leadership

comenzar a asumir un rol de liderazgo o responsabilidad
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Él fue animado a **espechar al liderazgo** después de su promoción.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

aprender y crecer de las dificultades o fracasos
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Logró convertir los contratiempos en fuerza a través del pensamiento positivo.
phrasal-verb

average out at

tener un monto o tasa promedio particular durante un período de tiempo
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
La inflación **promedió** alrededor del 4% durante el año.
phrasal-verb

take over

ganar control de otra empresa mediante adquisición
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
una empresa multinacional está planeando tomar el control de la marca local
phrasal-verb

come back

regresar
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
¿Cuándo regresarás de Londres?
phrasal-verb

push beyond

ir más allá de los límites o miedos de uno
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Necesitas salir de tu zona de confort para crecer.
phrasal-verb

branch into opportunities

expandirse en nuevas áreas o oportunidades para el crecimiento
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Decidió **branch into opportunities** más allá de su zona de confort.
phrasal-verb

strive toward goals

hacer un gran esfuerzo para lograr objetivos
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Ellos constantemente **se esfuerzan hacia** sus metas con persistencia.
phrasal-verb

roll in profits

comenzar a ganar una gran cantidad de dinero
Meaning
to start earning a large amount of money
Example
After launching the new app, profits began to **roll in** quickly.
Después de lanzar la nueva aplicación, las ganancias comenzaron a **entrar** rápidamente.
phrasal-verb

calm oneself down

relajarse y recuperar el control emocional después de estar molesto o enojado
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Él respiró profundamente para **calmarse** antes de hablar.
phrasal-verb

loop in on

incluir a alguien en información o discusiones
Meaning
to include someone in information or discussions
Example
Please **loop me in on** any decisions about the new policy.
Por favor, inclúyeme en cualquier decisión sobre la nueva política.
phrasal-verb

show back up

regresar después de estar ausente o ausente
Meaning
to return after being away or absent
Example
He suddenly **showed back up** after months of silence.
Él de repente **volvió a aparecer** después de meses de silencio.
phrasal-verb

open yourself to

permitir que te permitas experimentar emociones o conexiones
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Finalmente decidió abrirse al amor de nuevo.
phrasal-verb

fight through

continuar a pesar del dolor o la lucha hasta el éxito o el alivio
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Él logró **luchar a través** de los días más difíciles de su vida.
phrasal-verb

partner with

colaborar con otra organización o país para una iniciativa compartida.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Las empresas tecnológicas **se asocian con** los gobiernos para mejorar la ciberseguridad a nivel global.
phrasal-verb

rise above emotions

no dejar que las emociones controlen tus acciones
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
La verdadera sabiduría es la capacidad de **superar las emociones** en situaciones difíciles.
phrasal-verb

snow in

quedar atrapado en algún lugar debido a la nieve pesada
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Estuvimos **atrapados por la nieve** durante dos días después de la tormenta de nieve.
phrasal-verb

bring together the team

unir a las personas para trabajar de manera colaborativa
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
El nuevo gerente logró unir a todo el equipo después de un conflicto.
phrasal-verb

keep up morale

mantener el espíritu del equipo y la energía positiva
Meaning
to maintain team spirit and positive energy
Example
The coach worked hard to **keep up morale** after the team’s loss.
El entrenador trabajó duro para **mantener el ánimo** después de la derrota del equipo.
phrasal-verb

keep perspective

mantener la calma y la racionalidad en situaciones emocionales
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Durante los conflictos, es importante **mantener la calma** en lugar de sobrerreaccionar.
phrasal-verb

vet out

examinar algo a fondo para eliminar opciones débiles
Meaning
to examine something thoroughly to remove weak options
Example
We **vet out** risky proposals before they reach the board.
Examinamos propuestas arriesgadas antes de que lleguen a la junta.
phrasal-verb

lift your mood

hacer que tú mismo o alguien más se sienta más feliz
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Escuchar música inspiradora puede levantar tu ánimo al instante.
phrasal-verb

bond deeply with

formar una relación emocional muy cercana con alguien
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Los padres **se vinculan profundamente** con sus recién nacidos a través del amor y el cuidado.
phrasal-verb

rise through

progresar o tener éxito en algo a través de esfuerzo y determinación
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Ella logró **rise through** trabajo duro y autoconfianza.
phrasal-verb

push ahead

seguir trabajando arduamente hacia un objetivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
A pesar de muchos fracasos, decidió seguir adelante con su idea de startup.
phrasal-verb

slide back

volver a una condición peor o anterior
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
El país corre el riesgo de **deslizarse hacia atrás** hacia la recesión.
phrasal-verb

drop a message

enviar un mensaje corto a alguien en línea
Meaning
to send someone a short message online
Example
Just **drop me a message** if you need any help.
solo **envíame un mensaje** si necesitas ayuda
phrasal-verb

reflect on

pensar profundamente sobre tus emociones, acciones o experiencias
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
A menudo reflexiona sobre cuánto ha cambiado a lo largo de los años.
phrasal-verb

reach higher goals

alcanzar metas más altas
Meaning
to achieve more ambitious objectives or aims
Example
The company’s vision encourages employees to **reach higher goals**.
La visión de la empresa fomenta que los empleados alcancen metas más altas.
phrasal-verb

lay down trade rules

establecer regulaciones para actividades comerciales
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Las organizaciones internacionales establecen reglas comerciales para garantizar un intercambio justo.
phrasal-verb

shrug off

ignorar o descartar una emoción o problema
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Él intentó **ignorar** su decepción.
phrasal-verb

type up

escribir o preparar algo usando una computadora
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
él rápidamente escribió el mensaje y lo envió.
phrasal-verb

delegate tasks

asignar responsabilidades a otros
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Un líder efectivo sabe cómo **delegar tareas** eficientemente.
phrasal-verb

let positivity flow

expresar y compartir libremente emociones positivas
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Cuando sonríes y ayudas a los demás, dejas fluir la positividad.
phrasal-verb

cheer about

expresar felicidad o aprobación en voz alta acerca de algo
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
Los aficionados **vitorearon** la victoria del equipo.
phrasal-verb

adapt within

ajustarse a uno mismo mientras se mantiene la identidad personal
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Los inmigrantes a menudo se adaptan dentro de nuevas sociedades mientras mantienen vivas sus tradiciones.
phrasal-verb

pour out

expresar todos tus sentimientos libremente
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Ella **derramó** su corazón a su mejor amiga.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
phrasal-verb

hold on for

esperar brevemente, generalmente durante una llamada o servicio
Meaning
to wait briefly, usually during a call or service
Example
Please **hold on for** a moment while I transfer your call to the billing department.
Por favor, espere un momento mientras transfiero su llamada al departamento de facturación.
phrasal-verb

pay in

depositar dinero en un banco o cuenta
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
ella depositó una gran suma ayer.
phrasal-verb

recover from recession

recuperarse del crecimiento después de una desaceleración económica
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
El país está lentamente **recuperándose de la recesión**.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
phrasal-verb

brace yourself for

prepararse mentalmente para algo desafiante o aterrador
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Toma un respiro y prepárate para la difícil conversación.
phrasal-verb

reach across to

conectar o cooperar con personas de diferentes grupos
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
La compañía tiene como objetivo conectar con diferentes departamentos para la innovación.
phrasal-verb

burst into flames

comenzar a arder repentinamente
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
El coche comenzó a arder repentinamente después de la colisión.
phrasal-verb

apologize for

decir perdón por algo que hiciste
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Ella se disculpó por olvidar su cumpleaños.
phrasal-verb

tune up to

ajustar o preparar equipos o a uno mismo para rendir mejor en línea
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Antes de la reunión virtual, asegúrate de **tune up to** para evitar problemas técnicos.
phrasal-verb

patch things up with

reparar una relación después de una discusión o conflicto
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Finalmente se arreglaron después de semanas de silencio.
phrasal-verb

draw up a plan

preparar un plan detallado o documento
Meaning
to prepare a detailed plan or document
Example
The management team drew up a plan for the next quarter.
El equipo de gestión elaboró un plan para el próximo trimestre.
phrasal-verb

hurry up

hacer algo más rápido
Meaning
to do something faster
Example
You need to **hurry up** if you want to catch the train.
Necesitas **darle prisa** si quieres alcanzar el tren.
phrasal-verb

let tension out

liberar el estrés o la presión acumulada
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
El ejercicio te ayuda a liberar el estrés después de un día duro.
phrasal-verb

build bridges between

mejorar las relaciones o comprensión entre grupos
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
El proyecto tiene como objetivo mejorar las relaciones entre los jóvenes rurales y urbanos.
phrasal-verb

call ahead

llamar con antelación para hacer arreglos
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Deberías **llamar con antelación** para reservar un asiento.
phrasal-verb

burn down

ser destruido por fuego
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
El bosque **se quemó** después del incendio forestal.
phrasal-verb

break away into laughter

empezar a reír de repente
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
Todos **rompieron a reír** después de su comentario gracioso.
phrasal-verb

take time out

pasar tiempo descansando lejos del trabajo o la presión
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
Deberías **tomarte un descanso** para recargar energías y relajarte.
phrasal-verb

let down

decepcionar a alguien
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Me sentí realmente decepcionado cuando mi amigo no apareció.
phrasal-verb

tie nations together through

enlazar países a través de actividades económicas compartidas
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Los acuerdos de libre comercio **unen a las naciones a través** de beneficios comunes.
phrasal-verb

pay up

dar todo el dinero que debes, especialmente de mala gana
Meaning
to give all the money you owe, especially unwillingly
Example
He refused to **pay up** until the work was completed.
Se negó a **pagar** hasta que el trabajo estuviera terminado.
phrasal-verb

fit around

organizar trabajo o tareas para acomodar otras actividades o personas
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ella logró **ajustar su horario alrededor** de las necesidades de su equipo para asegurar una colaboración fluida.
phrasal-verb

churn out

producir algo rápidamente y en grandes cantidades, a menudo sin mucha calidad
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
La empresa ha estado **produciendo** informes toda la semana.
phrasal-verb

follow through on goals

completar tareas o compromisos que uno empieza
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Para crecer profesionalmente, debes **seguir adelante con los objetivos**.
phrasal-verb

adapt culturally

ajustar el comportamiento o la mentalidad para encajar en otra cultura
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Cuando te mudas al extranjero, es importante **adaptarse culturalmente** al nuevo entorno.
phrasal-verb

break off thoughts

detener abruptamente los pensamientos negativos o ansiosos
Meaning
to stop negative or anxious thoughts abruptly
Example
Whenever you start overthinking, **break off thoughts** and focus on something present.
cuando empieces a sobrepensar, **break off thoughts** y enfócate en algo presente
phrasal-verb

lie in wait

esconderse y esperar a alguien o algo
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
La policía estuvo al acecho del sospechoso toda la noche.
phrasal-verb

lift up

mejorar el estado de ánimo o el espíritu de alguien
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Sus amables palabras realmente levantaron mi ánimo hoy.
phrasal-verb

own the mistake quickly

admitir un error de inmediato
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Admito el error rápidamente y explico la solución a mi equipo.
phrasal-verb

turn toward

dirigir la atención o el esfuerzo hacia algo
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Más jóvenes están **girando hacia** iniciativas culturales para marcar la diferencia.
phrasal-verb

put off someone

desalentar o disuadir a alguien
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Sus comentarios negativos realmente desalentarion a los nuevos empleados.
phrasal-verb

fly into a rage

enfurecerse de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
El gerente se enfureció de repente cuando el informe fue entregado tarde.
phrasal-verb

lift someone up

hacer que alguien se sienta más esperanzado o animado
Meaning
to make someone feel more hopeful or encouraged
Example
Her words always **lift me up** when I’m feeling low.
Sus palabras siempre **me levantan** cuando me siento decaído.
phrasal-verb

zone in

centrarse completamente en algo importante
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
Trato de concentrarme cuando manejo proyectos complejos.
phrasal-verb

tighten up

hacer las reglas o políticas más estrictas
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
El gobierno decidió **endurecer** las regulaciones sobre las inversiones extranjeras.
phrasal-verb

pick over

examinar cosas cuidadosamente para elegir lo mejor
Meaning
to examine things carefully to choose the best
Example
She **picked over** the apples to find the freshest ones.
Ella revisó cuidadosamente las manzanas para encontrar las más frescas.
phrasal-verb

work past

superar un obstáculo emocional o un recuerdo
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Él todavía está tratando de superar su ansiedad.
phrasal-verb

break through bias

superar prejuicios y juicios injustos
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
Los programas de formación ayudan a los empleados a superar el sesgo en las decisiones de contratación.
phrasal-verb

listen out for

prestar atención para escuchar un sonido o palabra específica
Meaning
to pay attention so that you can hear a specific sound or word
Example
Please **listen out for** your name during the announcement.
Por favor, preste atención a su nombre durante el anuncio.
phrasal-verb

point behind

indicar algo ubicado en la parte posterior
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Él señaló detrás para mostrar la puerta de salida.
phrasal-verb

reach out within

conectarse con personas dentro de una organización para colaborar
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Los líderes necesitan **reach out within** para construir confianza entre los equipos.
phrasal-verb

dream beyond

imaginar o apuntar a algo más grande de lo que parece posible
Meaning
to imagine or aim for something greater than what seems possible
Example
To make a difference, you must **dream beyond** limits.
Para hacer una diferencia, debes soñar más allá de los límites.
phrasal-verb

pull off

lograr algo difícil o inesperado
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Todos pensaron que fallaría, pero **logró** una victoria asombrosa.
phrasal-verb

click away

salir rápidamente de una página web peligrosa o sospechosa
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
si ves algo extraño, simplemente **haz clic** inmediatamente
phrasal-verb

fall behind in exports

quedarse atrás en exportaciones
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
La nación se ha quedado atrás en exportaciones debido a la débil demanda en el extranjero.
phrasal-verb

look back upon

pensar en algo que ocurrió en el pasado, a menudo con sentimientos encontrados
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Cuando miro atrás en mis decisiones, desearía haber elegido de manera diferente.
phrasal-verb

get around to

hacer algo finalmente después de retrasarlo
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Finalmente me puse a limpiar mi escritorio.
phrasal-verb

call up

llamar por teléfono
Meaning
to phone someone
Example
I’ll **call up** my friend to invite him to dinner.
Voy a llamar a mi amigo para invitarlo a cenar.
phrasal-verb

read aloud

leer en voz alta
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Ella **leyó en voz alta** la historia a toda la clase.
phrasal-verb

break off relations

terminar conexiones diplomáticas o políticas entre países
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Las dos naciones decidieron romper relaciones después de que el conflicto fronterizo escalara.
phrasal-verb

feel sorry for

sentir lástima o simpatizar con alguien o contigo mismo
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Lamento lo que te hice.
phrasal-verb

get back on one's feet

recuperarse después de un período difícil; recuperar la estabilidad
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Le tomó varios meses **recuperarse** después de la ruptura.
phrasal-verb

inquire about

preguntar por información sobre algo
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
ella llamó para preguntar sobre el nuevo horario del curso.
phrasal-verb

open up markets

hacer que las oportunidades comerciales o de negocios estén disponibles; eliminar las barreras al comercio
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
El acuerdo comercial ayudó a abrir los mercados para los exportadores locales.
phrasal-verb

work out of

trabajar desde
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Él trabaja desde nuestra oficina en Singapur.
phrasal-verb

back up with

apoyar con evidencia o ejemplos
Meaning
to support with evidence or examples
Example
You should **back up** your claims **with** reliable data.
Debes **respaldar** tus afirmaciones **con** datos confiables.
phrasal-verb

fire back at

responder con ira o defensivamente a las críticas
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
El ministro **respondió a** las acusaciones con pruebas contundentes.
phrasal-verb

gear towards

preparar o diseñar algo para un tipo específico de carrera o rol
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Su reciente capacitación está **orientada hacia** una carrera en gestión.
phrasal-verb

scrub off

eliminar la suciedad o las manchas frotando con fuerza
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Necesitas **eliminar** esa grasa de la sartén frotando con fuerza.
phrasal-verb

quote from

repetir palabras de una persona o fuente en discurso o escritura
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
El presentador de noticias citó de la declaración del Primer Ministro.
phrasal-verb

freak out about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Las personas a menudo se ponen muy ansiosas por los plazos y las revisiones de rendimiento.
phrasal-verb

come through with

producir o lograr algo que se prometió o se esperaba
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
La compañía finalmente cumplió con el financiamiento que habían prometido.
phrasal-verb

shout out to

reconocer públicamente o felicitar a alguien
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Vamos a reconocer públicamente a todos los que ayudaron a organizar el evento.