leave out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

leave out

omitir o no incluir algo en la escritura o el habla
Meaning
to omit or not include something in writing or speech
Example
Don't **leave out** important details when you write the summary.
No dejes fuera los detalles importantes cuando escribas el resumen.
phrasal-verb

get bogged down

quedarse atrapado en algo y no poder avanzar
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Me quedé atrapado en el papeleo y perdí la reunión.
phrasal-verb

break down walls

eliminar divisiones o barreras entre personas
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
El nuevo liderazgo tiene como objetivo eliminar las divisiones entre los departamentos.
phrasal-verb

ask for

solicitar algo
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Deberías solicitar ayuda si no puedes terminar la tarea.
phrasal-verb

cope under pressure

manejar para funcionar bien incluso en situaciones estresantes o difíciles
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Aprendió a manejar la presión durante los plazos ajustados.
phrasal-verb

scale ideas globally

hacer crecer un concepto para que funcione en muchos países
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Los innovadores escalan ideas globalmente una vez que los prototipos demuestran ser confiables.
phrasal-verb

prototype on paper

esbozar una versión rápida de una idea
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Los diseñadores **prototipan en papel** antes de abrir cualquier software.
phrasal-verb

lift each other up

animar o apoyar a los colegas emocional o profesionalmente
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Una cultura laboral positiva ayuda a los empleados a **levantarse unos a otros**.
phrasal-verb

fall behind in

no hacer tanto progreso como los demás en algo
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si saltas clases, podrías **quedarte atrás en** tus estudios.
phrasal-verb

carry on

seguir haciendo algo incluso después de interrupciones o dificultades
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
A pesar de los desafíos, ella logró continuar con su trabajo tranquilamente.
phrasal-verb

hold on

esperar un momento al teléfono
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Por favor, manténgase a la espera mientras transfiero su llamada.
phrasal-verb

carry out negotiations

realizar negociaciones formales para llegar a un acuerdo
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Nuestro equipo llevará a cabo negociaciones con inversores extranjeros la próxima semana.
phrasal-verb

motivate through

inspirar a las personas usando algo como motivador
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Ella trató de motivar a través de comentarios positivos y aliento.
phrasal-verb

chase after dreams

perseguir activamente los sueños o ambiciones de uno
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Dejó su ciudad natal para **perseguir** sus sueños de convertirse en emprendedor.
phrasal-verb

come across

encontrar algo o a alguien inesperadamente
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Nosotros **encontramos** un distribuidor prometedor durante la feria comercial.
phrasal-verb

pick out

elegir algo que te gusta
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Ella **eligió** un vestido que realmente le gustaba.
phrasal-verb

come up for

ser programado para discusión o decisión; ser considerado
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
La nueva propuesta se presentará para revisión la próxima semana.
phrasal-verb

catch one’s breath

detenerse y descansar un momento después de una actividad física
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Después de subir corriendo las escaleras, me detuve para recuperar el aliento.
phrasal-verb

chat up

hablar con alguien de manera amistosa o romántica
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Él intentó **hablar con** la chica en la fiesta.
phrasal-verb

find in

ver o reconocer una cualidad o característica en alguien o algo
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Ella encuentra en él un verdadero amigo en quien puede confiar.
phrasal-verb

switch off mentally

dejar de pensar en el trabajo o en los problemas por un rato
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Los fines de semana, trato de **switch off mentalmente** y disfrutar del tiempo con mi familia.
phrasal-verb

tune back in

reconectar con tus emociones o conciencia después de ser distraído
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Él dio una corta caminata para **tune back in** a sus sentimientos.
phrasal-verb

phase in greener tech

introducir tecnología ecológica gradualmente
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Las fábricas **introducen tecnología ecológica gradualmente** para que las actualizaciones no interrumpan la producción.
phrasal-verb

stick out

ser notable o diferente; continuar haciendo algo difícil
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Tienes que aguantar las primeras semanas de entrenamiento.
phrasal-verb

scale up with

expandir añadiendo recursos adicionales
Meaning
to expand by adding extra resources
Example
They **scaled up with** extra analysts during the busy quarter.
Ellos aumentaron con analistas extra durante el trimestre ocupado.
phrasal-verb

doze off

quedarse dormido, especialmente sin querer
Meaning
to fall asleep, especially unintentionally
Example
I often **doze off** while watching TV at night.
A menudo **me quedo dormido** mientras veo la televisión por la noche.
phrasal-verb

cut into

reducir el tiempo o la energía disponible para comer o cocinar
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
El trabajo realmente ha **reducido** mi tiempo para cocinar.
phrasal-verb

bring in investors

atraer personas que invertirán dinero
Meaning
to attract people who will invest money
Example
The startup managed to **bring in** several new investors this year.
La startup logró atraer a varios nuevos inversores este año.
phrasal-verb

freak about

ponerse muy ansioso o molesto por algo
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Ella se puso muy ansiosa por la próxima entrevista.
phrasal-verb

break away from

dejar de ser parte de algo o de la influencia de alguien
Meaning
to stop being part of something or someone’s influence
Example
He wants to **break away from** his parents’ control.
él quiere **romper con** el control de sus padres
phrasal-verb

back out of an agreement

retirarse de un acuerdo o compromiso previamente hecho
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
El país decidió retirarse de un acuerdo citando el interés nacional.
phrasal-verb

say thanks to

expresar verbalmente gratitud a alguien
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
No olvides agradecer a tu maestro antes de irte.
phrasal-verb

be curious about

tener el deseo de saber o aprender sobre algo
Meaning
to have a desire to know or learn about something
Example
Children are naturally **curious about** how things work.
Los niños son naturalmente **curiosos sobre** cómo funcionan las cosas.
phrasal-verb

splash out on

gastar mucho dinero en algo especial
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Ella gastó mucho dinero en un bolso de diseñador para su cumpleaños.
phrasal-verb

drift apart from

alejarse lentamente de alguien
Meaning
to slowly become less close to someone
Example
Over the years, we **drifted apart from** each other and lost touch.
Con el paso de los años, nos **distanciamos** y perdimos el contacto.
phrasal-verb

settle upon

decidir algo después de considerar diferentes opciones
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
Después de mucha discusión, decidieron un nuevo modelo de negocio.
phrasal-verb

set out plans

explicar o describir planes en detalle
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
El ministro de finanzas presentó planes para impulsar el crecimiento nacional.
phrasal-verb

call someone out on

señalar el error o mal comportamiento de una persona
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Los compañeros de trabajo **llaman a alguien por** los chismes que perjudican al equipo.
phrasal-verb

owe to

sentir que debes agradecerle a alguien por algo
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Debo mi éxito al apoyo de mis padres.
phrasal-verb

wind down from

relajarse después de terminar algo intenso
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Nosotros nos relajamos después de las fechas límite con una caminata rápida afuera.
phrasal-verb

glitch out

fallar brevemente o comportarse de manera extraña debido a un error
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
La pantalla de mi teléfono **falló** por unos segundos.
phrasal-verb

listen with respect

prestar atención y valorar las perspectivas de otras personas durante la comunicación
Meaning
to pay attention and value other people’s perspectives during communication
Example
To understand others, we must **listen with respect** to their stories.
Para entender a los demás, debemos **escuchar con respeto** sus historias.
phrasal-verb

tremble with excitement

temblar ligeramente debido a la emoción
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Él **tembló de emoción** antes del anuncio.
phrasal-verb

bottle emotions up

mantener tus emociones ocultas en lugar de expresarlas
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
él tiende a **guardar sus emociones** en lugar de hablar de ellas
phrasal-verb

bring back

reintroducir o restaurar algo que fue eliminado
Meaning
to reintroduce or restore something that was removed
Example
The city plans to **bring back** tree-planting programs this year.
La ciudad planea reintroducir programas de plantación de árboles este año.
phrasal-verb

log out

salir de un sitio web o una aplicación después de terminar tu trabajo
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
No olvides de **log aut** cuando termines.
phrasal-verb

sit with yourself

pasar tiempo tranquilo a solas reflexionando sobre tus sentimientos y pensamientos
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Es importante **sentarte contigo mismo** para entender tus emociones.
phrasal-verb

pull down

demoler un edificio; reducir la confianza de alguien
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Decidieron derribar la vieja fábrica y construir una nueva.
phrasal-verb

open eyes to

hacer que alguien se dé cuenta o se haga consciente de algo importante
Meaning
to make someone realize or become aware of something important
Example
The film **opened people’s eyes to** the struggles of the poor.
La película **abrió los ojos de la gente a** las luchas de los pobres.
phrasal-verb

wander around

moverse sin un propósito o dirección fija
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Pasamos la tarde **vagando por** el viejo barrio.
phrasal-verb

open emotionally to

permitir vulnerabilidad emocional y expresar sentimientos reales a alguien
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Es difícil para él **abrirse emocionalmente a** otros después de haber sido herido.
phrasal-verb

deal through

realizar negocios o comunicaciones a través de un intermediario
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Nosotros realizamos todos los contratos a través de un agente de confianza.
phrasal-verb

look back fondly on

recordar algo con afecto o felicidad
Meaning
to remember something with affection or happiness
Example
She **looks back fondly on** her childhood memories.
Ella **mira atrás con cariño** sus recuerdos de la infancia.
phrasal-verb

soak in positivity

absorber buena energía y pensamientos positivos
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Rodéate de buenas personas y absorbe buena energía.
phrasal-verb

find along

descubrir o encontrar algo mientras te mueves o viajas
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Encontramos un hermoso lago en nuestro camino hacia las colinas.
phrasal-verb

come into balance

recuperar la estabilidad emocional y la armonía
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La meditación le ayuda a **recuperar el equilibrio** después de días estresantes.
phrasal-verb

stand resilient

mantenerse fuerte y recuperarse rápidamente de las dificultades
Meaning
to remain strong and recover quickly from difficulties
Example
Communities must **stand resilient** in the face of tragedy.
Las comunidades deben **mantenerse fuertes** ante la tragedia.
phrasal-verb

share out

distribuir algo de manera equitativa entre los miembros de un grupo
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
La organización distribuyó recursos para apoyar a los países en desarrollo.
phrasal-verb

check around for

buscar en diferentes lugares en busca de algo
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nosotros buscamos becas antes de decidirnos por un programa.
phrasal-verb

get back

regresar a un lugar; recuperar algo perdido
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
Espero que regreses de tu viaje de manera segura.
phrasal-verb

lift someone’s spirits

hacer que alguien se sienta más feliz o con más esperanza
Meaning
to make someone feel happier or more hopeful
Example
His words really **lifted my spirits** after the bad news.
Sus palabras realmente **levantaron mi ánimo** después de las malas noticias.
phrasal-verb

campaign for

trabajar de manera organizada para un objetivo político o social
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Ellos están **haciendo campaña por** mejores políticas educativas.
phrasal-verb

spread awareness of

compartir conocimientos o información para que más personas comprendan un problema
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Las escuelas ayudan a **difundir la conciencia sobre** la protección del medio ambiente.
phrasal-verb

roll out

lanzar o introducir un nuevo producto o servicio
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
El gobierno planea lanzar nuevos incentivos para exportadores.
phrasal-verb

fight through

continuar a pesar del dolor o la lucha hasta el éxito o el alivio
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Él logró **luchar a través** de los días más difíciles de su vida.
phrasal-verb

mobilize for

organizar personas para una causa política o social
Meaning
to organize people for a political or social cause
Example
The leader **mobilized for** a national campaign on climate action.
El líder movilizó para una campaña nacional sobre la acción climática.
phrasal-verb

bounce ideas off

compartir y discutir ideas con alguien para obtener retroalimentación
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Me encanta compartir ideas con mis compañeros de equipo antes de finalizar un plan.
phrasal-verb

roll back

invertir o reducir el efecto de algo
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
El gobierno decidió revertir la nueva política de datos después de las críticas.
phrasal-verb

put in for

hacer una solicitud formal para algo
Meaning
to make a formal request for something
Example
I decided to **put in for** a few days of leave.
Decidí hacer una solicitud para unos días de permiso.
phrasal-verb

get at

implicar o sugerir algo indirectamente
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
¿Qué exactamente estás **intentando decir** con esa pregunta?
phrasal-verb

speak on behalf of

representar educadamente la opinión de otra persona
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Me gustaría **hablar en nombre de** mi equipo con respecto a este asunto.
phrasal-verb

get by in

manejarse para comunicarse en un idioma, aunque no perfectamente
Meaning
to manage to communicate in a language, though not perfectly
Example
She can **get by in** Italian, but she’s not fluent.
Ella puede comunicarse en italiano, pero no es fluida.
phrasal-verb

break off communication

detener la comunicación repentinamente o intencionadamente
Meaning
to stop communicating suddenly or intentionally
Example
After the argument, they **broke off communication** for months.
Después de la discusión, ellos **rompieron la comunicación** durante meses.
phrasal-verb

try out

probar una nueva receta o comida por primera vez
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
quiero **probar** esa nueva receta de batido.
phrasal-verb

mix in with

participar socialmente e integrarse con otros en un grupo
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
Él trató de integrarse con el equipo uniéndose a sus actividades del fin de semana.
phrasal-verb

die off

extinguirse gradualmente; desaparecer lentamente
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Muchas especies animales pueden **morir** si el calentamiento global continúa.
phrasal-verb

make it right

corregir un error o reparar el daño causado por las acciones de uno
Meaning
to correct a mistake or repair the damage caused by one’s actions
Example
He promised to **make it right** after hurting her feelings.
Él prometió corregir su error después de herir sus sentimientos.
phrasal-verb

respect for

mostrar consideración o respeto por alguien o algo
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Siempre debemos **mostrar respeto por** las tradiciones de otras personas.
phrasal-verb

turn up

llegar o aparecer en un evento o lugar, a menudo de forma inesperada
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
él no apareció en la cena aunque lo prometió
phrasal-verb

get together with

reunirse y pasar tiempo con la familia o los amigos
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Tratamos de **reunirnos con** toda la familia cada Eid.
phrasal-verb

ring off

colgar el teléfono
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **rang off** without saying goodbye.
Él de repente **colgó** sin decir adiós.
phrasal-verb

rejoice in

sentir o mostrar gran alegría o deleite por algo
Meaning
to feel or show great joy or delight in something
Example
They **rejoiced in** their success after years of hard work.
Ellos se regocijaron en su éxito después de años de trabajo duro.
phrasal-verb

write in about

contactar con una organización por escrito sobre algo
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Si tienes ideas, por favor escríbelas antes del viernes.
phrasal-verb

let yourself heal

permitirte tiempo y espacio para recuperarte emocionalmente
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Está bien descansar y **dejarte sanar** después de una ruptura dolorosa.
phrasal-verb

vote through

aprobar oficialmente una ley o propuesta mediante votación
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
El parlamento **votó a favor** del proyecto de ley de reforma educativa ayer.
phrasal-verb

catch out

engañar a alguien para que cometa un error; descubrir a alguien haciendo algo mal
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
El reportero intentó **capturar** al político con una pregunta complicada.
phrasal-verb

hang about

esperar o pasar el tiempo en algún lugar sin hacer mucho
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Nosotros esperamos afuera del salón hasta que se abrieron las puertas.
phrasal-verb

tie nations together through

enlazar países a través de actividades económicas compartidas
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Los acuerdos de libre comercio **unen a las naciones a través** de beneficios comunes.
phrasal-verb

bring yourself to

forzarse a hacer algo que es emocionalmente difícil
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Él no pudo **traerse a sí mismo a** decirle la verdad.
phrasal-verb

find into

entrar o involucrarse gradualmente en algo
Meaning
to enter or get involved in something gradually
Example
He slowly **found into** the rhythm of city life.
Él lentamente se adaptó al ritmo de la vida urbana.
phrasal-verb

hold on to

seguir creyendo o intentando a pesar de las dificultades
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
Debes **aferrarte a** tus sueños sin importar lo que pase.
phrasal-verb

stabilize prices

hacer que los precios sean estables y prevenir grandes fluctuaciones
Meaning
to make prices steady and prevent large fluctuations
Example
Regulations were imposed to **stabilize prices** in the food market.
Se impusieron regulaciones para **estabilizar precios** en el mercado de alimentos.
phrasal-verb

catch off guard

sorprender a alguien inesperadamente
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Su repentina pregunta me tomó por sorpresa.
phrasal-verb

reel in

atraer o traer algo, especialmente inversión o beneficio
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Los nuevos incentivos fiscales ayudaron a atraer capital extranjero.
phrasal-verb

take over responsibilities

asumir responsabilidades
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
Después de que el gerente renunció, ella asumió temporalmente las responsabilidades.
phrasal-verb

break off talks

detener discusiones o negociaciones de manera repentina
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Los dos países decidieron **romper las negociaciones** después de repetidos desacuerdos.
phrasal-verb

pin down answers

obtener respuestas claras a preguntas específicas
Meaning
to get clear responses to specific questions
Example
We **pin down answers** during the call so nothing stays vague.
Obtenemos respuestas claras durante la llamada, así que nada queda vago.
phrasal-verb

draw aside

mover algo a un lado; separarse de un grupo
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Él apartó la cortina para ver quién estaba afuera.
phrasal-verb

go away

irse o desaparecer
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
El dolor se **irá** después de unas horas.
phrasal-verb

emerge from

salir de algo o desarrollarse a partir de algo
Meaning
to come out of or develop from something
Example
New opportunities often **emerge from** major technological shifts.
Las nuevas oportunidades a menudo surgen de grandes cambios tecnológicos.
phrasal-verb

ease out

relajarse gradualmente o aliviar la tensión
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Una ducha larga me ayudó a relajarme después del trabajo.
phrasal-verb

read up on

estudiar o obtener información sobre algo leyendo
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Deberías leer sobre este tema antes de escribir tu trabajo.
phrasal-verb

open hearts to

mostrar amabilidad y aceptación hacia personas de otras culturas
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Debemos **abrir nuestros corazones a** las personas que son diferentes de nosotros.
phrasal-verb

bounce back stronger

recuperarse de los reveses con una energía renovada
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Los equipos **se recuperan más fuertes** después de sesiones de retroalimentación honestas.
phrasal-verb

pick out of

elegir de un grupo
Meaning
to choose from a group
Example
She was **picked out of** hundreds of applicants.
Ella fue **elegida de** cientos de solicitantes.
phrasal-verb

take off economically

empezar a crecer o mejorar rápidamente
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
Después de años de reformas, la economía del país finalmente **despegó económicamente**.
phrasal-verb

let emotions in

permitir que uno mismo sienta y procese emociones
Meaning
to allow yourself to feel and process emotions
Example
Don’t block your feelings—**let emotions in** and deal with them.
No bloquees tus sentimientos—**deja entrar las emociones** y enfréntalas.
phrasal-verb

run over

repetir o revisar algo que dijiste para aclarar o disculparte
Meaning
to repeat or review something you said to clarify or apologize
Example
Let me **run over** what I said to make sure you understand my apology.
Déjame **repetir** lo que dije para asegurarme de que entiendas mi disculpa.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

evitar juzgar a los demás en base a suposiciones generales
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Para entender mejor a las personas, debemos **mirar más allá de los estereotipos**.
phrasal-verb

build empathy with

desarrollar comprensión y compasión hacia personas de diferentes culturas
Meaning
to develop understanding and compassion toward people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help students **build empathy with** others.
los programas de intercambio cultural ayudan a los estudiantes **a construir empatía con** los demás
phrasal-verb

keep back

retener algo; mantenerse a distancia
Meaning
to withhold something; to stay at a distance
Example
The police told the crowd to **keep back** from the scene.
La policía le dijo a la multitud que **se mantuviera a distancia** de la escena.
phrasal-verb

single out

elegir a una persona o cosa de un grupo para atención especial
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
El maestro **seleccionó** a un estudiante para el elogio.
phrasal-verb

back up initiatives

proporcionar apoyo o recursos para nuevos proyectos
Meaning
to provide support or resources for new projects
Example
Global organizations **back up initiatives** that promote equality.
Las organizaciones globales respaldan iniciativas que promueven la igualdad.
phrasal-verb

adapt culturally

ajustar el comportamiento o la mentalidad para encajar en otra cultura
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Cuando te mudas al extranjero, es importante **adaptarse culturalmente** al nuevo entorno.
phrasal-verb

push aside emotions

ignorar emociones temporalmente para concentrarse en algo más
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Tuvo que **dejar de lado su tristeza** para terminar el trabajo.
phrasal-verb

foster in

promover el desarrollo de una cualidad o idea dentro de alguien o un grupo
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
El programa tiene como objetivo fomentar en los participantes un sentido de responsabilidad.
phrasal-verb

pitch ideas in

contribuir ideas o sugerencias en trabajo en equipo
Meaning
to contribute ideas or suggestions in teamwork
Example
Everyone was encouraged to **pitch ideas in** during the meeting.
Todos fueron animados a aportar ideas durante la reunión.
phrasal-verb

show up late

llegar más tarde de lo esperado
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
él siempre llega tarde al trabajo
phrasal-verb

look out

tener cuidado; prestar atención para evitar el peligro
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Deberías tener cuidado al cruzar la calle.
phrasal-verb

give oneself up

rendirase a la policía o autoridades
Meaning
to surrender to the police or authorities
Example
The thief **gave himself up** to the police after two days.
El ladrón **se entregó** a la policía después de dos días.
phrasal-verb

adjust to

adaptarse gradualmente a una nueva situación
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Puede ser difícil adaptarse a las normas sociales de un nuevo país.