lean into healing
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lean into healing

participar activamente en el proceso de recuperación emocional
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Está bien llorar—**lean into healing** y permítete crecer.
phrasal-verb

carry yourself

comportarse de una manera confiada y elegante
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Él sabe cómo comportarse con confianza en cualquier situación.
phrasal-verb

draw across

tirar algo de manera que cubra o cruce otra cosa
Meaning
to pull something so that it covers or crosses another thing
Example
She **drew across** the blanket to keep warm.
Ella **dibujo a través** de la manta para mantenerse caliente.
phrasal-verb

pick up steam

empezar a volverse más activo o exitoso
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
El sector manufacturero comenzó a **coger impulso** después de meses de estancamiento.
phrasal-verb

come into alliance with

formar una alianza o asociación con otro grupo o país
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Las dos economías **formaron una alianza con** otras para fortalecer los lazos comerciales.
phrasal-verb

sleep off

dormir para recuperarse de algo como fatiga o resaca
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Está tratando de dormir para deshacerse del cansancio del trabajo de anoche.
phrasal-verb

bring up ideas

introducir o sugerir nuevas ideas para discusión
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Él animó a todos a **bring up ideas** durante el taller.
phrasal-verb

speak out about

expresar públicamente la opinión o preocupación de alguien
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
El denunciante **habló públicamente sobre** la corrupción en el departamento.
phrasal-verb

greet with a smile

saludar con una sonrisa
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Siempre saluda con una sonrisa cuando conozcas a nuevas personas.
phrasal-verb

breathe through tension

utilizar una respiración tranquila para liberar la tensión o ansiedad
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
La mejor manera de manejar el estrés es **respirar a través de la tensión** lentamente.
phrasal-verb

snow in

quedar atrapado en algún lugar debido a la nieve pesada
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Estuvimos **atrapados por la nieve** durante dos días después de la tormenta de nieve.
phrasal-verb

weigh up

considerar los pros y los contras antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
El consejo tuvo que considerar los riesgos antes de recortar más empleos.
phrasal-verb

aim toward

dirigir esfuerzos o planes hacia lograr algo
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Su educación está dirigida hacia una carrera en medicina.
phrasal-verb

move up professionally

avanzar a una posición o nivel más alto en la carrera de uno
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
trabajó duro para **moverse profesionalmente** dentro de la empresa
phrasal-verb

bring up with

mencionar un tema o problema a alguien para discutirlo
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
Decidí mencionar el tema con mi gerente durante nuestra reunión semanal.
phrasal-verb

carry out negotiations

realizar negociaciones formales para llegar a un acuerdo
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Nuestro equipo llevará a cabo negociaciones con inversores extranjeros la próxima semana.
phrasal-verb

draw up a bill

preparar un borrador de una ley propuesta
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Los legisladores **diseñaron un proyecto de ley** para regular la financiación de campañas.
phrasal-verb

look beyond differences

centrarse en los objetivos comunes en lugar de en los conflictos o desacuerdos
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Los líderes efectivos **miran más allá de las diferencias** para lograr la unidad.
phrasal-verb

scroll through

desplazarse hacia abajo o hacia arriba por una página para ver contenido
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
Pasé una hora **desplazándome por** Instagram anoche.
phrasal-verb

comfort someone with

consolar a alguien ofreciéndole palabras amables o apoyo
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Él **consoló a su amigo con** palabras amables después de la pérdida.
phrasal-verb

fade out

desaparecer gradualmente de la vista o el sonido
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La música **desapareció gradualmente** cuando los créditos rodaron.
phrasal-verb

hold on for

esperar brevemente, generalmente durante una llamada o servicio
Meaning
to wait briefly, usually during a call or service
Example
Please **hold on for** a moment while I transfer your call to the billing department.
Por favor, espere un momento mientras transfiero su llamada al departamento de facturación.
phrasal-verb

hold on through struggle

mantenerse fuerte y persistente durante tiempos difíciles
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Solo tienes que **mantenerte fuerte durante la lucha** hasta que las cosas mejoren.
phrasal-verb

clear out

deshacerse de cosas innecesarias para sentirse mentalmente refrescado
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
me gusta despejar mi escritorio cuando me siento estresado
phrasal-verb

put on

organizar o presentar un evento o espectáculo
Meaning
to organize or present an event or show
Example
The community decided to **put on** a music festival to celebrate their culture.
La comunidad decidió organizar un festival de música para celebrar su cultura.
phrasal-verb

act up

comportarse mal o causar problemas
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Los niños comenzaron a **portarse mal** durante el largo viaje en coche.
phrasal-verb

stick around for

quedarse cerca o permanecer presente, usualmente para pasar más tiempo juntos
Meaning
to stay nearby or remain present, usually to spend more time together
Example
Why don’t you **stick around for** a while and have coffee with us?
¿Por qué no te quedas un rato y tomas café con nosotros?
phrasal-verb

break off relations

terminar conexiones diplomáticas o políticas entre países
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Las dos naciones decidieron romper relaciones después de que el conflicto fronterizo escalara.
phrasal-verb

bounce back after

recuperarse rápidamente de un fracaso o retroceso
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Logró recuperarse rápidamente después de perder su trabajo.
phrasal-verb

cut out for

estar naturalmente preparado para algo
Meaning
to be naturally suited for something
Example
She isn’t really **cut out for** long-distance running.
Ella realmente no está **hecha para** correr largas distancias.
phrasal-verb

cheer for

mostrar apoyo o entusiasmo por alguien o algo
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
La multitud aplaudió a su jugador favorito con entusiasmo.
phrasal-verb

drop dead

morir de repente; se usa informalmente para expresar sorpresa o enojo
Meaning
to die suddenly; used informally to express shock or anger
Example
He almost **dropped dead** when he heard the news.
Casi se muere cuando escuchó la noticia.
phrasal-verb

lock up

quedarse completamente sin respuesta o atascado
Meaning
to become completely unresponsive or stuck
Example
The app **locked up** and I had to restart my phone.
La aplicación se bloqueó y tuve que reiniciar mi teléfono.
phrasal-verb

show in

llevar a alguien a una habitación o edificio
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Por favor, lleva a los invitados al salón.
phrasal-verb

hold on

esperar un momento al teléfono
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Por favor, manténgase a la espera mientras transfiero su llamada.
phrasal-verb

wake early

levantarse temprano por la mañana; comenzar el día temprano
Meaning
to get up early in the morning; to start the day early
Example
I try to **wake early** every morning to enjoy the quiet and plan my day.
Trato de **levantarme temprano** cada mañana para disfrutar de la tranquilidad y planificar mi día.
phrasal-verb

fill out arrival forms

completar el papeleo de entrada al llegar a algún lugar
Meaning
to complete entry paperwork when arriving somewhere
Example
Travelers **fill out arrival forms** while waiting in the queue.
Los viajeros **rellenan los formularios de llegada** mientras esperan en la cola.
phrasal-verb

stand for equality

representar o apoyar la idea de los derechos iguales para todos
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Debemos **defender la igualdad** en todas partes del mundo.
phrasal-verb

phase in reforms

introducir cambios gradualmente con el tiempo
Meaning
to introduce changes gradually over time
Example
The administration plans to **phase in reforms** in the tax system.
La administración planea introducir reformas gradualmente en el sistema fiscal.
phrasal-verb

drain away pressure

liberar lentamente la presión mental o emocional
Meaning
to slowly release mental or emotional pressure
Example
Talking to a friend helps me **drain away pressure** after a long day.
Hablar con un amigo me ayuda a **drain away pressure** después de un largo día.
phrasal-verb

breathe out negativity

liberar pensamientos o sentimientos negativos mediante la relajación
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Toma una respiración profunda y libera la negatividad.
phrasal-verb

count down from

recitar los números hacia atrás comenzando desde un punto específico
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
El maestro nos hizo contar hacia atrás desde veinte para practicar el tiempo.
phrasal-verb

speak out against injustice

hablar en contra de la injusticia
Meaning
to express opposition to unfair treatment or actions
Example
Activists continued to **speak out against injustice** despite threats.
Los activistas continuaron a hablar en contra de la injusticia a pesar de las amenazas.
phrasal-verb

cut down on debts

reducir la cantidad de deuda adeudada
Meaning
to reduce the amount of debt owed
Example
The company must **cut down on debts** to improve its financial stability.
La empresa debe **reducir la cantidad de deuda** para mejorar su estabilidad financiera.
phrasal-verb

tune up to

ajustar o preparar equipos o a uno mismo para rendir mejor en línea
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Antes de la reunión virtual, asegúrate de **tune up to** para evitar problemas técnicos.
phrasal-verb

let yourself heal

permitirte tiempo y espacio para recuperarte emocionalmente
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Está bien descansar y **dejarte sanar** después de una ruptura dolorosa.
phrasal-verb

allow for

considerar posibles factores al planificar algo
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Al evaluar el riesgo, siempre se debe **considerar** el error humano.
phrasal-verb

vote through

aprobar oficialmente una ley o propuesta mediante votación
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
El parlamento **votó a favor** del proyecto de ley de reforma educativa ayer.
phrasal-verb

cover for

proteger a alguien ocultando su error o mala conducta
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Intentó cubrir a su compañero de trabajo que presentó datos falsos.
phrasal-verb

bring over

persuadir a alguien para que acepte tu punto de vista
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Finalmente la convencí para que se uniera a mi lado en la discusión.
phrasal-verb

hold office

tener una posición oficial de autoridad o poder
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Él ha ocupado el cargo de ministro de relaciones exteriores durante más de cinco años.
phrasal-verb

dream ahead

imaginar un futuro o meta positiva
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Siempre debes soñar con el futuro y planificar tus próximos pasos.
phrasal-verb

break off from

pausar o dejar de hacer algo temporalmente
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Tuvo que dejar de estudiar para responder una llamada.
phrasal-verb

carry over to

aplicar algo aprendido o usado en una situación a otra
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Puedes **carry over** esas habilidades **a** tu nuevo trabajo.
phrasal-verb

hold on to

seguir creyendo o intentando a pesar de las dificultades
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
Debes **aferrarte a** tus sueños sin importar lo que pase.
phrasal-verb

hold onto values

mantener y proteger los principios de uno a pesar de la presión
Meaning
to keep and protect one’s principles despite pressure
Example
A leader should **hold onto values** even when it's not easy.
Un líder debe **mantener sus valores** incluso cuando no sea fácil.
phrasal-verb

learn to let go

aceptar algo y seguir adelante emocionalmente
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Debes aprender a dejar ir tus arrepentimientos pasados.
phrasal-verb

cut off

detener el suministro de algo; desconectar
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
La sequía ha **detenido** el suministro de agua a varios pueblos.
phrasal-verb

look for

buscar algo que necesitas
Meaning
to search for something you need
Example
I’m **looking for** a new job because I need more stability.
Estoy **buscando** un nuevo trabajo porque necesito más estabilidad.
phrasal-verb

drop out of sight

desaparecer o volverse no observado
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
Después del escándalo, el actor **desapareció de la vista** durante varios meses.
phrasal-verb

keep up the momentum

continuar trabajando con la misma energía y entusiasmo
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Después de alcanzar el éxito, el equipo debe **mantener el impulso**.
phrasal-verb

drive yourself forward

motivar a uno mismo para seguir progresando
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Ella constantemente se motiva a sí misma para alcanzar sus metas.
phrasal-verb

step into your power

abrazar tu fuerza, potencial y confianza por completo
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Finalmente decidió **dar un paso hacia su poder** y tomar el control de su vida.
phrasal-verb

sit through

quedarse hasta el final de algo que es largo o aburrido
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Tuvimos que **sentarnos durante** un seminario de tres horas sobre métodos de investigación.
phrasal-verb

take issue with

no estar de acuerdo fuertemente con alguien o algo
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
No estoy de acuerdo con tu interpretación de los resultados.
phrasal-verb

lie back

recostarse o descansar en una posición relajada
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Solo recuéstate y toma una respiración profunda.
phrasal-verb

break down into

dividir algo en partes más pequeñas
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Vamos a desglosar el proyecto en tareas más pequeñas.
phrasal-verb

add to

incluir un artículo en tu carrito de compras en línea
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Siempre añado a mi carrito antes de comparar precios en otros sitios web.
phrasal-verb

move down

ir a una posición, nivel o rango inferior
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Tuvo que **moverse hacia abajo** a un apartamento más pequeño para ahorrar dinero.
phrasal-verb

follow a routine

hacer lo mismo conjunto de actividades regularmente
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si **sigues una rutina**, construirás buenos hábitos con el tiempo.
phrasal-verb

set clear goals

definir objetivos específicos o metas
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
Un buen gerente siempre establece metas claras para el equipo.
phrasal-verb

tune down

bajar la intensidad o la energía; calmar las cosas
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Vamos a **bajar la tensión** y hablar tranquilamente sobre ello.
phrasal-verb

stick to a plan

seguir un plan estrictamente sin rendirse
Meaning
to follow a plan strictly without giving up
Example
If you **stick to a plan**, you’ll achieve your goals faster.
Si sigues un plan, alcanzarás tus metas más rápido.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

terminar relaciones oficiales entre países
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Las dos naciones decidieron **romper relaciones diplomáticas** después del conflicto en la frontera.
phrasal-verb

fall back into friendship

convertirse en amigos nuevamente naturalmente después de un conflicto
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Después de unos meses, ellos **volvieron a la amistad** como si nada hubiera pasado.
phrasal-verb

take interest in

mostrar curiosidad o entusiasmo por algo
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Comenzó a **tomar interés en** las tradiciones locales después de mudarse al extranjero.
phrasal-verb

bring in investment

atraer dinero de los inversores
Meaning
to attract money from investors
Example
Tax incentives are designed to **bring in investment** from abroad.
Los incentivos fiscales están diseñados para atraer inversión desde el extranjero.
phrasal-verb

build up patience

aumentar gradualmente la resistencia emocional
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
La meditación te ayuda a **aumentar la paciencia** en tiempos estresantes.
phrasal-verb

figure on

planear o esperar que algo suceda
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ellos **figuran en** lanzar el producto para el próximo trimestre.
phrasal-verb

build bridges between

mejorar las relaciones o comprensión entre grupos
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
El proyecto tiene como objetivo mejorar las relaciones entre los jóvenes rurales y urbanos.
phrasal-verb

lighten your mood

hacerte sentir más feliz y menos estresado
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Ver una película divertida realmente puede mejorar tu ánimo
phrasal-verb

let positivity in

permitir que los pensamientos y sentimientos optimistas entren en tu mente
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Toma una respiración profunda y deja entrar la positividad.
phrasal-verb

fade away

desaparecer gradualmente
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Su ira lentamente desapareció después de la disculpa.
phrasal-verb

trade down for

cambiar por una alternativa más simple o más barata
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Algunos compradores **cambian por** ahorros durante los meses lentos.
phrasal-verb

pull through together

sobrevivir un momento difícil apoyándose mutuamente
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Las comunidades sobreviven un momento difícil apoyándose mutuamente después de que el clima severo llegue.
phrasal-verb

pick up growth

comenzar a aumentar nuevamente después de una desaceleración
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
Se espera que la economía global **comience a aumentar nuevamente** en el próximo trimestre.
phrasal-verb

turn pain into strength

usar tu dolor emocional como fuente de motivación o crecimiento
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Ella aprendió a **convertir el dolor en fuerza** después de perder su trabajo.
phrasal-verb

ring out

hacer un sonido fuerte, especialmente de campanas o alarmas
Meaning
to make a loud sound, especially of bells or alarms
Example
Church bells **rang out** across the city.
Las campanas de la iglesia **sonaron** por toda la ciudad.
phrasal-verb

side with

apoyar a una persona o grupo en una discusión o conflicto
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Ella siempre apoya a su mejor amiga en los argumentos.
phrasal-verb

pep up with

aumentar tu energía o estado de ánimo utilizando algo estimulante
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Me **pep up with** una lista de reproducción animada antes de las presentaciones.
phrasal-verb

set yourself apart

hacer que te hagas diferente o sobresaliente de los demás
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
El trabajo duro y la creatividad te **distinguirán** del resto.
phrasal-verb

rise above pain

superar el dolor emocional y continuar creciendo
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Logró **superar el dolor** y comenzar una nueva vida.
phrasal-verb

break down for

explicar algo en partes más simples para alguien
Meaning
to explain something in simpler parts for someone
Example
Could you **break this down for** the new volunteers?
¿Podrías desglosar esto para los nuevos voluntarios?
phrasal-verb

roll over to

extender o continuar una política o plan en un nuevo período
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
El plan de presupuesto fue trasladado al siguiente año fiscal.
phrasal-verb

pick through

mirar a través de las cosas para encontrar lo que quieres
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Él **revisó** los viejos libros buscando el que más le gustaba.
phrasal-verb

hook up

conectar dispositivos electrónicos entre sí
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Necesito conectar mi impresora a la computadora portátil.
phrasal-verb

snap out

dejar de estar triste o deprimido repentinamente
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Él necesita salir de ese mal humor.
phrasal-verb

rise up to

enfrentar y lidiar con éxito con un desafío o situación
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Él enfrentó el desafío y demostró su valía.
phrasal-verb

refer to

mencionar o hablar sobre algo
Meaning
to mention or speak about something
Example
As I **referred to** earlier, this data comes from our annual survey.
Como ya **me referí a** esto antes, estos datos provienen de nuestra encuesta anual.
phrasal-verb

wind meetings down

envolver discusiones y cerrar una reunión
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Las sillas **wind meetings down** recabando victorias y próximos pasos.
phrasal-verb

find through

entender o ver algo claramente después de un esfuerzo
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Me costó un tiempo **entender** sus mentiras.
phrasal-verb

work against

actuar en oposición a alguien o algo
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
La nueva política puede **trabajar en contra** de las pequeñas empresas.
phrasal-verb

roll in

llegar en grandes cantidades, como niebla o nubes
Meaning
to arrive in large amounts, like fog or clouds
Example
Thick fog began to **roll in** from the river.
La niebla espesa comenzó a **rolar** desde el río.
phrasal-verb

reach back to

reconectar con alguien del pasado
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Ella decidió volver a contactar a su antiguo mentor para pedir consejo.
phrasal-verb

take it out on

expresar ira o frustración siendo desagradable con alguien no responsable
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
No **se lo saques** a tus compañeros cuando estés estresado.
phrasal-verb

look ahead positively

pensar en el futuro con optimismo
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Incluso después de fracasos, trato de mirar al futuro positivamente.
phrasal-verb

tick off

marcar los elementos completados en una lista
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
tiché cada tarea a medida que la terminaba para seguir el progreso antes de la fecha límite.
phrasal-verb

boost consumer confidence

aumentar la confianza pública en la economía
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Las tasas de interés más bajas pueden **aumentar la confianza del consumidor** y el gasto.
phrasal-verb

chill yourself out

hacer que te sientas tranquilo y relajado
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Necesitas **chill yourself out** en lugar de preocuparte por todo.
phrasal-verb

build yourself up

aumentar gradualmente tu confianza o fuerza
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Ella **se construyó** practicando todos los días.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

conectar los planes de innovación con la estrategia empresarial
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
El gerente quiere **atar la innovación a la estrategia** para obtener mejores resultados.
phrasal-verb

play with

pasar tiempo disfrutando de un juego o juguete con alguien
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Solíamos **jugar con** canicas y botes de papel bajo la lluvia.
phrasal-verb

cut down workforce

reducir el número de empleados
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Debido a la disminución de la demanda, la fábrica redujo el número de empleados en un 20 por ciento.
phrasal-verb

shine a light on

revelar información para que la gente lo note
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Los podcasts **shine a light on** héroes locales que equilibran el trabajo comunitario y el estudio.
phrasal-verb

stand for yourself

defender tus creencias o acciones con confianza
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Siempre **defiende tu posición** incluso cuando los demás no estén de acuerdo.
phrasal-verb

set apart

hacer algo o alguien distintivo o único
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Un diseño innovador puede **distinguir** una marca de sus competidores.
phrasal-verb

take inspiration from

obtener ideas creativas o motivación de algo
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Muchos diseñadores de moda **obtienen inspiración de** la naturaleza.
phrasal-verb

reach forward to

extender apoyo emocional para ayudar a alguien a seguir adelante
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Él extendió apoyo a su hermano para ayudarlo a recuperarse.
phrasal-verb

pay out

gastar o distribuir dinero, especialmente grandes cantidades
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
La compañía tuvo que pagar millones en compensación.
phrasal-verb

help out with

ayudar a alguien a completar una tarea o responsabilidad
Meaning
to assist someone in completing a task or responsibility
Example
Many volunteers **helped out with** the food distribution program.
Muchos voluntarios ayudaron con el programa de distribución de alimentos.
phrasal-verb

ship out goods

enviar mercancías a otro lugar, especialmente al extranjero
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Ellos enviarán mercancías a Europa antes de fin de mes.