fight off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fight off

resistir o defender contra una enfermedad o ataque
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Ella está tratando de defenderse de un resfriado antes de su viaje.
phrasal-verb

upgrade to

cambiar a una versión más nueva o mejor de algo
Meaning
to change to a newer or better version of something
Example
Users are encouraged to **upgrade to** the latest version of the software.
Se alienta a los usuarios a **actualizar a** la última versión del software.
phrasal-verb

honor with

dar respeto o reconocimiento a alguien por su contribución
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
La compañía **lo honró con** un premio por sus años de servicio.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
phrasal-verb

build on small wins

usar pequeños logros como motivación para metas más grandes
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Intenta **basarte en pequeños logros** para ganar más confianza.
phrasal-verb

pay homage to

rendir homenaje a
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Los ciudadanos **rinden homenaje a** los héroes nacionales en el Día de la Independencia.
phrasal-verb

break into production

empezar a producir algo nuevo; comenzar a fabricar a gran escala
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
El país planea comenzar la producción de vehículos eléctricos el próximo año.
phrasal-verb

phase out of

dejar de usar o producir algo gradualmente
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
La empresa decidió dejar de producir divisiones no rentables gradualmente.
phrasal-verb

break down into

dividir algo en partes más pequeñas
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Vamos a desglosar el proyecto en tareas más pequeñas.
phrasal-verb

point inside

indicar algo dentro de un área o contenedor
Meaning
to indicate something within an area or container
Example
He **pointed inside** the box to show the contents.
Él señaló dentro de la caja para mostrar el contenido.
phrasal-verb

work over

revisar o modificar algo cuidadosamente
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Necesitamos revisar el informe antes de la presentación.
phrasal-verb

talk it through

hablar sobre tus preocupaciones o sentimientos con alguien para encontrar alivio
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
A menudo ayuda hablarlo con alguien que escucha sin juzgar.
phrasal-verb

win over voters

persuadir a las personas para que te apoyen o apoyen tus ideas
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
El candidato intentó **ganar a los votantes** con promesas de reforma.
phrasal-verb

come off

suceder con éxito; tener éxito
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
El plan **salió bien** justo como esperábamos.
phrasal-verb

stand tall after failure

recuperar la confianza y la dignidad después de experimentar la derrota
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
El verdadero crecimiento ocurre cuando te mantienes firme después de un fracaso.
phrasal-verb

bond with

desarrollar una conexión emocional cercana con alguien
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Los padres deben pasar tiempo para **desarrollar una conexión emocional cercana** con sus hijos.
phrasal-verb

boil down

simplificar algo a sus puntos esenciales
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
El informe **se reduce** a una recomendación clave: recortar costos.
phrasal-verb

boost up

aumentar o mejorar algo, como la producción o el crecimiento
Meaning
to increase or enhance something such as production or growth
Example
The new incentives will **boost up** industrial productivity.
Los nuevos incentivos aumentarán la productividad industrial.
phrasal-verb

turn away

negar la entrada o aceptación; alejarse de algo
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
El guardia **apartó** a las personas sin boletos.
phrasal-verb

snap under pressure

perder el control emocional bajo estrés
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
Él perdió el control emocional bajo estrés durante la discusión.
phrasal-verb

collaborate on

trabajar conjuntamente en un proyecto o tarea específica
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Ambas empresas acordaron **colaborar en** el nuevo producto de software.
phrasal-verb

rely on

confiar o depender de alguien o algo
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Confiamos en los proveedores locales para los productos diarios.
phrasal-verb

space yourself out

tomar descansos mentales para evitar el estrés
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Deberías tomar descansos mentales durante largas sesiones de estudio.
phrasal-verb

rave about

hablar con gran entusiasmo y admiración sobre algo
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Él seguía **hablando maravillas de** el concierto durante días.
phrasal-verb

step up for responsibility

asumir un desafío o responsabilidad de manera voluntaria
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Los líderes deben asumir la responsabilidad cuando la situación lo demande.
phrasal-verb

follow through

completar una tarea que se comenzó o prometió
Meaning
to complete a task that was started or promised
Example
We need to **follow through** with our commitments to build trust.
Necesitamos cumplir con nuestros compromisos para generar confianza.
phrasal-verb

prototype on paper

esbozar una versión rápida de una idea
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Los diseñadores **prototipan en papel** antes de abrir cualquier software.
phrasal-verb

build yourself up

aumentar gradualmente tu confianza o fuerza
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Ella **se construyó** practicando todos los días.
phrasal-verb

flag wins publicly

reconocer logros frente a los demás
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Los gerentes **flag wins públicamente** para mantener alta la motivación.
phrasal-verb

carry around

llevar algo contigo todo el tiempo
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Él siempre lleva consigo un cuaderno para anotar ideas.
phrasal-verb

fry up

cocinar algo rápidamente en aceite caliente o grasa
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Ella frió unos huevos para el desayuno.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

usar el fracaso como una oportunidad para crecer
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Los verdaderos líderes convierten los fracasos en oportunidades para aprender y mejorar.
phrasal-verb

choke down

reprimir o esconder emociones como ira o tristeza
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Intentó reprimir sus lágrimas durante el discurso de despedida.
phrasal-verb

show respect

comportarse educadamente y honrar los sentimientos u opiniones de los demás
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Siempre debemos **mostrar respeto** a los maestros y ancianos.
phrasal-verb

toughen up

volverse más fuerte y más resistente, especialmente emocionalmente
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Necesitas **toughen up** si quieres manejar las críticas en el trabajo.
phrasal-verb

cut in with

interrumpir a alguien educadamente durante una conversación en línea
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
No quise interrumpir tu punto, por favor continúa.
phrasal-verb

speak softly

hablar suavemente
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
En lugares públicos, es cortés **hablar suavemente**.
phrasal-verb

carry on smiling

seguir sonriendo incluso en tiempos difíciles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Ella siempre sigue sonriendo, pase lo que pase.
phrasal-verb

ease out

relajarse gradualmente o aliviar la tensión
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Una ducha larga me ayudó a relajarme después del trabajo.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

obedecer las reglas que te pones a ti mismo
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Las personas autodisciplinadas obedecen las reglas que se imponen a sí mismas sin quejarse.
phrasal-verb

get into shape

ponerse físicamente en forma y saludable a través del ejercicio
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Comenzó a correr todas las mañanas para **ponerse en forma**.
phrasal-verb

sync expectations up

asegurarse de que todos entiendan el mismo plan
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Vamos a sincronizar expectativas arriba antes de enviar la propuesta.
phrasal-verb

work through

afrontar y resolver emociones o experiencias difíciles
Meaning
to deal with and resolve difficult emotions or experiences
Example
He’s trying to **work through** his grief after the loss.
Él está tratando de **afrontar** su dolor después de la pérdida.
phrasal-verb

reach out emotionally

hacer un esfuerzo emocional para conectar o apoyar a alguien
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Ella trató de **alcanzar emocionalmente** cuando su amiga se sentía mal.
phrasal-verb

book up

reservar todos los lugares o boletos disponibles
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
todos los hoteles fueron **reservados** semanas antes de las vacaciones.
phrasal-verb

link up

conectar o unirse con otro grupo u organización
Meaning
to connect or join with another group or organization
Example
We plan to **link up** with regional chambers of commerce.
Planeamos **link up** con las cámaras regionales de comercio.
phrasal-verb

weigh up

considerar los pros y los contras antes de tomar una decisión
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
El consejo tuvo que considerar los riesgos antes de recortar más empleos.
phrasal-verb

forge partnerships with

construir relaciones de trabajo fuertes con otros
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Nuestros diplomáticos **forjan asociaciones con** innovadores en foros globales.
phrasal-verb

build from

utilizar el fracaso o los errores como base para mejorar en el futuro
Meaning
to use failure or mistakes as a foundation for future improvement
Example
Even though the project failed, we can still **build from** the experience.
Aunque el proyecto fracasó, aún podemos **build from** la experiencia.
phrasal-verb

call out

criticar o desafiar a alguien públicamente
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
El candidato **criticó públicamente** al gobierno por ignorar las necesidades públicas.
phrasal-verb

work against

actuar en oposición a alguien o algo
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
La nueva política puede **trabajar en contra** de las pequeñas empresas.
phrasal-verb

get together with

reunirse y pasar tiempo con la familia o los amigos
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Tratamos de **reunirnos con** toda la familia cada Eid.
phrasal-verb

follow one’s passion

seguir lo que realmente te apasiona o te interesa
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Él eligió **seguir su pasión** por la música en lugar de dinero.
phrasal-verb

show up in

aparecer o ser notado en un lugar o situación específica
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
su nombre apareció en la lista final de ganadores.
phrasal-verb

see over

inspeccionar un lugar, especialmente una casa o edificio
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Fuimos a inspeccionar el nuevo apartamento antes de firmar el contrato.
phrasal-verb

green up

hacer algo más ecológico
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Nuestro edificio **se pone verde** al cambiar a iluminación solar.
phrasal-verb

crack up

estallar en risa; reírse incontrolablemente
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Todos nos reímos a carcajadas de su chiste tonto.
phrasal-verb

let go of fear

liberar o dejar de aferrarse a emociones negativas como el miedo o la ira
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
aprendió a dejar ir el miedo y avanzar con esperanza
phrasal-verb

back someone up

apoyar o defender a alguien en un equipo o argumento
Meaning
to support or defend someone in a team or argument
Example
During the debate, my teammates **backed me up** when I presented my point.
Durante el debate, mis compañeros de equipo me apoyaron cuando presenté mi punto.
phrasal-verb

pump into

invertir una gran cantidad de dinero en algo
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Ellos **pumparon en** el sector inmobiliario durante los años de auge.
phrasal-verb

keep the market afloat

evitar que el mercado colapse o decline
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
El paquete de estímulo ayudó a **mantener el mercado a flote** durante la crisis.
phrasal-verb

open yourself up

hacerte emocionalmente vulnerable o honesto
Meaning
to make yourself emotionally vulnerable or honest
Example
It’s hard to **open yourself up** after being hurt.
Es difícil **abrirse emocionalmente** después de haber sido herido.
phrasal-verb

lift your spirit up

hacerte sentir más alegre y esperanzado
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Ayudar a los demás realmente puede elevar tu espíritu.
phrasal-verb

build back up

recuperar fuerza emocional o mental después de una recaída
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Él lentamente comenzó a **recuperar fuerzas** después de su depresión.
phrasal-verb

check back with

ponerse en contacto con alguien nuevamente para confirmar o revisar algo
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
¿Podrías **chequear de nuevo conmigo** mañana para una actualización sobre tu caso?
phrasal-verb

loosen out

relajar los músculos o el cuerpo después de una tensión
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
el estiramiento te ayuda a relajar tu cuerpo
phrasal-verb

let off tension

liberar el estrés o la frustración acumulada
Meaning
to release built-up stress or frustration
Example
Going for a run helps me **let off tension** after a busy day.
Salir a correr me ayuda a liberar el estrés después de un día ocupado.
phrasal-verb

rule over

tener control o autoridad sobre un país o personas
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
El rey **gobernó** toda la región durante décadas.
phrasal-verb

stand in

reemplazar temporalmente a un actor en una escena
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Un doble de riesgo **se hizo cargo** del actor durante la escena peligrosa.
phrasal-verb

waver between

ir de un lado a otro entre dos opiniones o elecciones
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Ella vaciló entre la esperanza y el miedo antes de tomar su decisión.
phrasal-verb

pull into

conducir hacia un lugar, como un estacionamiento o estación
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
El autobús **llegó a** la terminal justo a tiempo.
phrasal-verb

log back into

volver a acceder a tu cuenta en línea después de haber cerrado sesión
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
Tuve que volver a entrar a mi cuenta para entregar la tarea.
phrasal-verb

allow for

considerar posibles factores al planificar algo
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Al evaluar el riesgo, siempre se debe **considerar** el error humano.
phrasal-verb

rise through emotion

crecer más fuerte al entender y procesar las emociones
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Aprendió a **subir a través de la emoción** en lugar de ser controlado por ella.
phrasal-verb

grow apart from

dejar gradualmente de tener los mismos intereses o sentimientos
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Con el tiempo, se distanciaron el uno del otro.
phrasal-verb

take inspiration from

obtener ideas creativas o motivación de algo
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Muchos diseñadores de moda **obtienen inspiración de** la naturaleza.
phrasal-verb

sign off

terminar un mensaje, correo electrónico o transmisión
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Voy a **sign off** aquí. ¡Hablar contigo más tarde!
phrasal-verb

add up

calcular el costo total o la cantidad
Meaning
to calculate the total cost or amount
Example
Before shopping, I like to **add up** all my expenses.
Antes de ir de compras, me gusta sumar todos mis gastos.
phrasal-verb

bring out

revelar o enfatizar una cualidad o idea
Meaning
to reveal or emphasize a quality or idea
Example
Her words **brought out** the importance of teamwork.
Sus palabras **sacaron a relucir** la importancia del trabajo en equipo.
phrasal-verb

break off with

terminar una relación o dejar de comunicarse con alguien
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Después de la gran pelea, ella decidió **terminar con** él para siempre.
phrasal-verb

rise above challenges

superar dificultades y mantener una actitud positiva
Meaning
to overcome difficulties and remain positive
Example
He learned to **rise above challenges** and stay optimistic.
Aprendió a **superar desafíos** y mantenerse optimista.
phrasal-verb

follow along

mantenerse al día o entender lo que se está diciendo o mostrando
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
La audiencia **siguió al mismo ritmo** mientras el periodista describía los eventos.
phrasal-verb

think back on

recordar o rememorar algo del pasado
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Cuando pienso en ese día, me doy cuenta de lo descuidado que fui.
phrasal-verb

take on responsibility

asumir una responsabilidad
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
él decidió asumir la responsabilidad del nuevo cliente.
phrasal-verb

ground within

estabilizar tus emociones conectándote con tu calma interior
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
ella practicó ejercicios de respiración para **ground within** durante el estrés
phrasal-verb

call out energy waste

señalar cuando la energía se usa de manera descuidada
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Los compañeros de equipo señalan el desperdicio de energía cuando las luces permanecen encendidas durante la noche
phrasal-verb

lash back

responder con ira a las críticas o ataques
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Cuando fue criticada injustamente, inmediatamente **lash back** con palabras fuertes.
phrasal-verb

clam up with

dejar de hablar repentinamente debido a la timidez o el miedo
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Él se quedó callado de vergüenza cuando todos lo miraron.
phrasal-verb

talk down to

hablar a alguien como si fuera menos inteligente o inferior
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Él siempre **habla condescendientemente a** sus empleados.
phrasal-verb

meet up

encontrarse con alguien para una reunión acordada
Meaning
to get together with someone for an arranged meeting
Example
Let’s **meet up** at the cafe before heading to the concert.
Vamos a encontrarnos en el café antes de ir al concierto
phrasal-verb

spread out investment

diversificar las inversiones para reducir el riesgo
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Es sabio **spread out investment** en diferentes sectores.
phrasal-verb

stand up for peace

defender o apoyar la idea de la paz en los conflictos
Meaning
to defend or support the idea of peace in conflicts
Example
She always **stands up for peace** during political debates.
Ella siempre defiende la paz durante los debates políticos.
phrasal-verb

turn around a business

hacer que un negocio que estaba fracasando sea exitoso nuevamente
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
El nuevo CEO logró **darle la vuelta al negocio** en un año.
phrasal-verb

stand over against

contrastar o comparar una cosa con otra
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Esta idea **se enfrenta a** la creencia tradicional.
phrasal-verb

back off from

dejar de involucrarse en una situación; retirarse de una confrontación
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Él decidió retirarse de la discusión antes de que empeorara.
phrasal-verb

branch out creatively

expandir el trabajo de uno en más campos o enfoques creativos
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Nuestra agencia ha comenzado a expandirse creativamente con narración digital.
phrasal-verb

hand out recognition

dar alabanzas o recompensas por buen trabajo
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
El gerente regularmente **da reconocimiento** para motivar al personal.
phrasal-verb

report on

dar una cuenta detallada de un evento o situación
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
El periodista **reportará sobre** los últimos desarrollos desde el lugar.
phrasal-verb

go off

dejar de gustar algo
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Últimamente he dejado de gustar el café.
phrasal-verb

hook up

conectar dispositivos electrónicos entre sí
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Necesito conectar mi impresora a la computadora portátil.
phrasal-verb

take photos of

capturar imágenes de algo o alguien
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Todos **tomaron fotos de** las hermosas decoraciones.
phrasal-verb

cut out luxury items

dejar de comprar cosas caras innecesarias
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Decidieron **dejar de comprar cosas caras innecesarias** para ahorrar para una nueva casa.
phrasal-verb

work off emotions

eliminar las emociones negativas haciendo actividad física
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
él sale a correr para eliminar su frustración
phrasal-verb

team together for

unirse o colaborar con otros para un propósito común
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Los países decidieron unirse para el crecimiento regional.
phrasal-verb

spin up for

preparar sistemas o recursos para manejar algo
Meaning
to prepare systems or resources to handle something
Example
We **spin up for** big launches by testing backup servers early.
Nosotros preparamos para grandes lanzamientos probando servidores de respaldo temprano.
phrasal-verb

find common ground with

Identificar intereses compartidos para que la cooperación sea más fácil
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
Los negociadores encuentran un terreno común con cada parte antes de redactar los términos.
phrasal-verb

dip down

caer ligeramente antes de volver a subir
Meaning
to fall slightly before rising again
Example
Stock prices **dipped down** briefly before rebounding.
Los precios de las acciones **bajaron ligeramente** antes de recuperarse.
phrasal-verb

flare up

enfadarse o volverse violento de repente
Meaning
to suddenly become angry or violent
Example
Their argument **flared up** again during dinner.
su discusión **floreció** de nuevo durante la cena.
phrasal-verb

warm to

comenzar a sentir afecto o cariño hacia alguien
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Ella lentamente se fue **encariñando** con la idea de compartir su historia públicamente.
phrasal-verb

draw support from

obtener respaldo o aprobación de un grupo o población
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
El líder logró obtener el apoyo de los votantes rurales con sus nuevas políticas.
phrasal-verb

step up exports

aumentar la cantidad de bienes vendidos en el extranjero
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
El país tiene como objetivo **aumentar las exportaciones** para reducir el déficit comercial.
phrasal-verb

point around

mostrar varias direcciones o lugares
Meaning
to show multiple directions or places
Example
The guide **pointed around** the historical landmarks.
El guía **señaló alrededor** de los lugares históricos.
phrasal-verb

leak out

hacerse conocido accidentalmente; escapar del secreto
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
La información sensible **se filtró** antes del anuncio oficial.
phrasal-verb

step down from office

renunciar a un puesto importante
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
El presidente acordó renunciar después de meses de presión.
phrasal-verb

pace yourself

controlar la velocidad a la que trabajas para evitar el agotamiento
Meaning
to control the speed at which you work to avoid exhaustion
Example
You need to **pace yourself** during busy weeks.
Necesitas **pace yourself** durante las semanas ocupadas.
phrasal-verb

feed on

obtener apoyo o energía de algo, a menudo negativo; ser sostenido por
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Los tabloides se alimentan de los escándalos de celebridades para aumentar sus ventas.
phrasal-verb

lighten your thoughts

aligerar tus pensamientos
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
Escribir en mi diario me ayuda a **aligerar mis pensamientos** cuando me siento abrumado.
phrasal-verb

catch off guard

sorprender a alguien inesperadamente
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Su repentina pregunta me tomó por sorpresa.
phrasal-verb

join forces with

combinar esfuerzos o recursos con otros para lograr algo
Meaning
to combine efforts or resources with others to achieve something
Example
Governments **join forces with** NGOs to fight global hunger.
Los gobiernos se unen con las ONG para luchar contra el hambre global.
phrasal-verb

give on to

dar a; abrirse hacia un lugar
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Su balcón **da a** un hermoso jardín.
phrasal-verb

cut someone off

interrumpir a alguien mientras está hablando
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Ella seguía **interrumpiéndome** cada vez que intentaba explicar.