buffoon
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 noun /bəˈfuːn/

buffoon

Albernheit
Meaning
A ridiculous but amusing person; a clown or jester.
Example
He acted like a buffoon at the party, making everyone laugh.
Er benahm sich wie ein Buffoon auf der Party und brachte alle zum Lachen.
C2 verb /bɪˈsmɪər/

besmear

beschmutzen
Meaning
to smear or cover with a sticky or dirty substance; to soil
Example
His clothes were besmeared with mud.
Seine Kleidung war mit Schlamm beschmutzt.
C2 adjective /bɪˈnaɪtɪd/

benighted

dunkel, ungebildet
Meaning
In a state of intellectual or moral ignorance; overtaken by darkness.
Example
The explorers were lost in the benighted forest without any guide.
Die Entdecker verloren sich im dunklen Wald ohne Führer.
C2 noun /bɛl/

belle

schöne Frau
Meaning
A beautiful woman, especially the most attractive woman at a gathering.
Example
She was the belle of the ball that evening.
Sie war die Schönheit des Balls an diesem Abend.
C2 verb /ˈbeɪɪŋ/

baying

bellen
Meaning
making a loud, prolonged barking or howling sound, especially of dogs
Example
The baying of the hounds echoed through the forest.
Das Bellen der Hunde hallte durch den Wald.
C2 noun /boʊl/

bole

Baumstamm
Meaning
the trunk of a tree
Example
The bole of the tree was thick and strong.
Der Baumstamm war dick und stark.
C2 verb /bɪˈfɪt/

befit

angemessen sein
Meaning
to be suitable for; to be appropriate to
Example
Formal attire befits the seriousness of the occasion.
Formelle Kleidung ist der Ernsthaftigkeit des Anlasses angemessen.
C2 noun /bɪˈhiː.mɒθ/

behemoth

ungetüm
Meaning
Something enormous, especially a large and powerful organization.
Example
The company grew into a corporate behemoth.
Das Unternehmen wuchs zu einem Unternehmensungetüm.
C2 noun /ˈbeɪlɔːr/

bailor

Hinterleger
Meaning
a person who temporarily transfers possession of goods or property to another under a bailment agreement
Example
The bailor entrusted the valuable artwork to the museum for safekeeping.
Der Hinterleger übergab das Kunstwerk dem Museum.
C2 noun /ˈbrɪtɪˌsɪzəm/

briticism

ein Wort oder eine charakteristische Eigenschaft des britischen Englisch
Meaning
a word, phrase, or characteristic feature of British English
Example
The word 'lorry' is a well-known Briticism.
Das Wort 'lorry' ist ein bekanntes Britizismus.
C2 noun /ˈbʊljən/

bullion

Gold oder Silber in Rohform
Meaning
Gold or silver in bulk before being coined or made into jewelry.
Example
The bank stores gold bullion in its vaults.
Die Bank lagert Goldbarren in ihren Tresoren.
C2 noun /ˈbɜːrdʒɪs/

burgess

Bürgerschaftsmitglied
Meaning
A citizen of a town or borough with full rights of citizenship.
Example
In medieval times, a burgess had the right to vote and hold property.
Im Mittelalter hatte ein Bürgerschaftsmitglied das Recht zu wählen und Eigentum zu besitzen.
C2 verb /ˈbaɪfərˌkeɪt/

bifurcate

in zwei teile teilen
Meaning
to divide into two branches or parts
Example
The road bifurcates into two separate paths at the hill.
Die Straße verzweigt sich auf dem Hügel in zwei getrennte Wege.
C2 noun /ˈbɛlfri/

belfry

Glockenturm
Meaning
A bell tower, especially one attached to a church or building.
Example
The church belfry housed a large bronze bell.
Der Glockenturm der Kirche beherbergte eine große Bronzeglocke.
C2 noun /ˈbʌt.ə.flaɪ piː/

Butterfly Pea

Schmetterlingserbse
Meaning
a blue flowering plant with butterfly-shaped flowers, used to make herbal tea
Example
Butterfly pea flowers turn tea into a beautiful blue color.
Schmetterlingserbsenblüten färben den Tee in ein wunderschönes Blau.
C2 verb, noun /blæb/

blab

plappern; ausplaudern
Meaning
to talk too much or reveal secrets carelessly; excessive or foolish talk
Example
He accidentally blabbed the surprise to everyone.
Er hat versehentlich die Überraschung ausgeplaudert.
C2 verb /bɪˈweɪl/

bewail

beklagen
Meaning
to express deep sorrow or regret over something; to mourn openly
Example
She bewailed the loss of her childhood home.
Sie beklagte den Verlust ihres Elternhauses.
C2 noun /ˈbɪlɪŋzˌɡeɪt/

billingsgate

grob oder missbräuchlich Sprache
Meaning
Coarse or abusive language; vulgar or offensive speech.
Example
The heated argument quickly descended into billingsgate.
Die hitzige Diskussion verwandelte sich schnell in grobe Sprache.
C2 noun /ˈbuːbi/

booby

Dummkopf
Meaning
a foolish or gullible person; a silly individual
Example
He felt like a booby after making such a simple mistake.
Er fühlte sich wie ein Dummkopf nach so einem einfachen Fehler.
C2 adjective /baɪˈkæmərəl/

bicameral

bikameral
Meaning
Having two branches or chambers, especially in a legislature.
Example
The United States has a bicameral legislature consisting of the Senate and the House of Representatives.
Die Vereinigten Staaten haben eine bikamerale Gesetzgebung, die aus dem Senat und dem Repräsentantenhaus besteht.
C2 noun /ˈbreɪziər/

Brazier

Messingarbeiter
Meaning
a worker in brass; a portable container for burning charcoal or coal
Example
The brazier crafted beautiful brass ornaments.
Der Messingarbeiter fertigte wunderschöne Schmuckstücke aus Messing an.
C2 noun /blæk ˈkɑːr.də.məm/

Black Cardamom

schwarzer Kardamom
Meaning
a large aromatic spice pod with a smoky flavor, commonly used in Indian and Middle Eastern cooking
Example
Add black cardamom to the curry for a rich, smoky flavor.
Fügen Sie dem Curry schwarzen Kardamom für einen reichen, rauchigen Geschmack hinzu.
C2 noun /ˈbɒmbæst/

bombast

pompöse Sprache
Meaning
speech or writing that is overly pompous and inflated
Example
His campaign speech was full of bombast but lacked real substance.
Seine Wahlkampfansprache war voller Bombast, hatte jedoch keine echte Substanz.
C2 noun /ˈbʌt.ər fɪʃ/

Butter-fish

Butterfisch
Meaning
a small, smooth-skinned marine fish
Example
The butter-fish is popular in Bengali cuisine.
Der Butterfisch ist in der bengalischen Küche beliebt.
C2 noun /baɪt/

bight

Bucht
Meaning
A bend or curve in a geographical feature, especially a coastline, or a loop in a rope.
Example
The sailors anchored in the calm waters of the bight.
Die Matrosen warfen den Anker in den ruhigen Gewässern der Bucht.
C2 verb /ˈbaʊdləˌraɪz/

bowdlerize

anstößige Teile entfernen
Meaning
to remove or modify parts of a text considered offensive or inappropriate
Example
The editor bowdlerized the novel to make it suitable for children.
Der Herausgeber hat den Roman so bearbeitet, dass er für Kinder geeignet ist.
C2 verb /breɪ/

bray

schnauben
Meaning
To make a loud, harsh sound like a donkey.
Example
The donkey began to bray loudly in the field.
Der Esel begann laut zu schnauben auf dem Feld.
C2 adjective /ˈblaɪðsəm/

blithesome

fröhlich
Meaning
cheerful, carefree, and full of joy
Example
She entered the room with a blithesome smile that lifted everyone's spirits.
Sie betrat den Raum mit einem fröhlichen Lächeln, das die Stimmung aller hob.
C2 verb /bɪˈsmɜːrtʃ/

besmirch

beschmutzen
Meaning
to damage someone's reputation; to make dirty or stained
Example
He tried to besmirch her good name with false rumors.
Er versuchte, ihren guten Namen mit falschen Gerüchten zu beschmutzen.
C2 noun /boʊl/

boll

rundliche Samenkapsel (wie die von Baumwolle oder Flachs)
Meaning
The rounded seed capsule of plants such as cotton or flax.
Example
The farmer examined the cotton boll to check its quality.
Der Bauer untersuchte die Baumwollkapsel, um ihre Qualität zu überprüfen.
C2 verb /boʊd/

bode

vorbedeutend
Meaning
to be an omen of a particular outcome, often something bad
Example
The dark clouds bode a heavy storm.
Die dunklen Wolken kündigen einen heftigen Sturm an.
C2 noun /ˌbuː.ɡənˈvɪl.i.ə/

Bougainvillea

Buganvillea
Meaning
a tropical climbing plant with colorful bracts surrounding small flowers
Example
The bougainvillea climbing over the garden wall creates a beautiful purple display.
Die Buganvillea, die an der Gartenmauer emporrankt, schafft eine schöne violette Ausstellung.
C2 verb /ˈblʌstər/

bluster

prahlerei
Meaning
to speak loudly in an aggressive or threatening way, often without real power
Example
The manager blustered about firing people but did nothing.
Der Manager prahlte mit der Entlassung von Leuten, tat aber nichts.
C2 noun /ˈbɒdɪs/

bodice

Mieder
Meaning
the part of a woman's dress that covers the body from the neck to the waist
Example
She wore a dress with an embroidered bodice.
Sie trug ein Kleid mit einem bestickten Mieder.
C2 noun /ˈbrɪn.dʒəl/

Brinjal

Aubergine
Meaning
a large purple vegetable that is white inside; also called eggplant
Example
My mother cooked brinjal curry for lunch.
Meine Mutter hat Auberginen-Curry zum Mittagessen gekocht.
C2 noun /ˈbaɪpɛd/

biped

Zweifüßler
Meaning
An animal that walks on two feet.
Example
Humans are examples of biped creatures.
Menschen sind Beispiele für zweifüßige Kreaturen.
C2 verb /bɪˈdɛk/

bedeck

schmücken
Meaning
to decorate or adorn something in a showy way
Example
The hall was bedecked with flowers for the wedding.
Der Saal wurde mit Blumen für die Hochzeit geschmückt.
C2 noun /beɪz/

baize

eine Art von grobem Wollstoff
Meaning
A type of coarse woolen cloth, often green, used for covering tables such as billiard tables.
Example
The old card table was covered with worn baize.
Der alte Kartentisch war mit abgenutztem Baize bedeckt.
C2 adjective /ˈbeɪlfəl/

baleful

bedrohlich
Meaning
Threatening harm; menacing or expressing hatred.
Example
She gave him a baleful look after the insult.
Nach der Beleidigung warf sie ihm einen bedrohlichen Blick zu.
C2 noun /ˌbenɪˈdɪkʃən/

Benediction

Benediktion
Meaning
a blessing, especially a ceremonial one; an expression of good wishes
Example
The priest gave his benediction to the newlyweds.
Der Priester gab seine Benediktion den frisch Vermählten.
C2 verb /bɪˈleɪ/

belay

ein Seil sichern
Meaning
to secure a rope by winding it around an object; to stop or cancel an order (nautical/military use)
Example
The climber asked his partner to belay the rope tightly.
Der Kletterer bat seinen Partner, das Seil fest zu sichern.
C2 adjective /ˌbiːəˈtɪfɪk/

beatific

selig
Meaning
blissfully happy or showing great joy
Example
She had a beatific smile after hearing the good news.
Sie hatte ein seliges Lächeln, nachdem sie die guten Nachrichten gehört hatte.
C2 adjective /bruːsk/ or /brʌsk/

brusque

brüsk
Meaning
abrupt or blunt in manner or speech, often seen as rude
Example
His brusque reply ended the conversation.
Seine brüske Antwort beendete das Gespräch.
C2 verb /bɪlk/

bilk

betrügen
Meaning
To cheat or defraud someone of money or rights.
Example
The scammer tried to bilk elderly people out of their savings.
Der Betrüger versuchte, älteren Menschen ihr Erspartes zu stehlen.
C2 noun /brəˈkeɪd/

brocade

brokatstoff
Meaning
a rich fabric woven with a raised pattern, often in gold or silver thread
Example
She wore a beautiful brocade dress to the wedding.
Sie trug ein wunderschönes Brokatkleid zur Hochzeit.
C2 verb /ˈbraʊˌbiːt/

browbeat

bedrängen / nötigen
Meaning
To intimidate or bully someone into doing something
Example
The lawyer tried to browbeat the witness.
Der Anwalt versuchte, den Zeugen zu bedrängen.
C2 noun /bɪˈnɪɡnɪti/

Benignity

Freundlichkeit; Sanftmut; die Eigenschaft, gutmütig oder gütig zu sein
Meaning
kindness; gentleness; the quality of being benign or gracious
Example
Her benignity towards all people made her beloved by everyone.
Ihre Freundlichkeit gegenüber allen Menschen machte sie bei allen beliebt.
C2 noun /ˈbiːlaɪn/

beeline

gerade Linie
Meaning
a straight, direct route to a destination
Example
He made a beeline for the food table as soon as he entered the party.
Er machte eine gerade Linie zum Esstisch, sobald er die Party betrat.
C2 adjective /bɪˈfɒɡd/

befogged

verwirrt, benebelt
Meaning
Confused or clouded in mind; made unclear like being surrounded by fog.
Example
His mind felt befogged after the long and exhausting meeting.
Sein Geist fühlte sich nach der langen und erschöpfenden Besprechung verwirrt an.
C2 verb /bɪˈtroʊð/

betroth

verloben
Meaning
To formally promise to marry someone; to engage.
Example
He was betrothed to the princess at a young age.
Er war in jungen Jahren mit der Prinzessin verlobt.
C2 noun /ˈbæn.jən/

Banian

Unterhemd
Meaning
a sleeveless undergarment worn next to the skin; vest
Example
He put on a cotton banian under his shirt.
Er zog ein Baumwollbanian unter sein Hemd.
C2 verb /baɪd/

bide

warten
Meaning
to wait patiently for the right time or opportunity
Example
He decided to bide his time before making a move.
Er entschied sich, seine Zeit abzuwarten, bevor er einen Schritt machte.
C2 noun /ˌbæstərdaɪˈzeɪʃən/

bastardization

verfälschung / entweihung
Meaning
the act of corrupting, degrading, or misrepresenting something
Example
Critics called the remake a bastardization of the original film.
Kritiker nannten das Remake eine Bastardisierung des Originalfilms.
C2 noun /bəˈlɛəroʊ/

bolero

Bolero (ein spanischer Tanz oder eine kurze Jacke, die vorne offen ist)
Meaning
A Spanish dance in slow triple time, or a short jacket open at the front.
Example
The dancers performed a passionate bolero at the festival.
Die Tänzer führten auf dem Festival ein leidenschaftliches Bolero auf.
C2 adjective /bɪˈnɪɡnənt/

benignant

wohlwollend, freundlich
Meaning
Kindly and benevolent in nature.
Example
The teacher’s benignant attitude made the students feel comfortable.
Die benigne Haltung des Lehrers ließ die Schüler sich wohlfühlen.
C2 noun /ˈblændɪʃmənt/

blandishment

Schmeichelei
Meaning
flattering or pleasing statement or action used to persuade someone gently
Example
She used every blandishment to win his support.
Sie benutzte jede Schmeichelei, um seine Unterstützung zu gewinnen.
C2 adjective /blɑːˈzeɪ/

blase

gleichgültig, desinteressiert
Meaning
unimpressed or indifferent to something because it has been experienced so often before
Example
After years of luxury travel, she felt blase about another trip to Paris.
Nach Jahren des luxuriösen Reisens fühlte sie sich gleichgültig gegenüber einer weiteren Reise nach Paris.
C2 verb /ˈbɜːrdʒən/

burgeon

schnell wachsen
Meaning
To grow or develop rapidly; to flourish.
Example
The city's population began to burgeon after the new factory opened.
Die Bevölkerung der Stadt begann nach der Eröffnung der neuen Fabrik rasch zu wachsen.
C2 noun /ˌbluː ˈblʌd/

Blue-blood

Blutadel
Meaning
a person of noble birth; aristocrat
Example
She came from a family of blue-bloods with centuries of royal heritage.
Sie kam aus einer Familie von Blutadeligen mit Jahrhunderten royaler Erbschaft.
C2 verb /bɪˈhəʊv/

behove

angemessen sein
Meaning
British spelling of 'behoove'; to be appropriate or necessary
Example
It would behove the company to listen to its customers.
Es wäre angebracht, wenn das Unternehmen auf seine Kunden hört.
C2 noun /ˈbriːzˌweɪ/

breezeway

überdachter Gang
Meaning
A roofed outdoor passage, often connecting two buildings.
Example
The breezeway connected the house to the garage.
Der überdachte Gang verband das Haus mit der Garage.
C2 noun /biˈætɪtjuːd/

beatitude

höchstes Glück oder Segen, oft verwendet in Bezug auf die Lehren von Jesus in der Bergpredigt
Meaning
supreme blessedness or happiness, often used in reference to the sayings of Jesus in the Sermon on the Mount
Example
She felt a state of beatitude after receiving the good news.
Sie fühlte einen Zustand der Seligkeit, nachdem sie die guten Nachrichten erhalten hatte.
C2 adjective /boʊˈhiːmiən/

bohemian

bohemien
Meaning
unconventional, artistic, and free-spirited in lifestyle or appearance
Example
She decorated her apartment in a bohemian style with colorful fabrics.
Sie dekorierte ihre Wohnung im bohemischen Stil mit bunten Stoffen.
C2 noun /ˈbɛnɪsən/

benison

Segen
Meaning
A blessing or benefit.
Example
The rain was a benison for the drought-stricken farmers.
Der Regen war ein Segen für die von der Dürre betroffenen Bauern.
C2 noun /ˈbræɡərt/

braggart

Angeber
Meaning
a person who boasts about achievements or possessions
Example
No one liked him because he was such a braggart.
Niemand mochte ihn, weil er so ein Angeber war.
C2 adjective /ˈbrækɪʃ/

brackish

salzig
Meaning
Slightly salty, often describing water that is a mix of fresh and seawater.
Example
The river estuary contained brackish water.
Die Flussmündung enthielt salziges Wasser.
C2 verb /bɪˈsiːtʃ/

beseech

bitten
Meaning
To ask someone urgently and fervently to do something; to beg.
Example
He beseeched the judge for mercy.
Er bat den Richter um Gnade.
C2 verb /ˈbɜːrnɪʃ/

burnish

aufpolieren
Meaning
To polish something by rubbing; to enhance or improve.
Example
He burnished the old table until it shone.
Er polierte den alten Tisch, bis er glänzte.
C2 adjective /ˈbɪliəs/

bilious

gallig
Meaning
Relating to bile or an ill-tempered, irritable disposition.
Example
He became bilious after hearing the unfair criticism.
Er wurde gallig, nachdem er die ungerechte Kritik gehört hatte.
C2 noun /ˈbɑːr.nɪ.kəl/

Barnacle

Muschel
Meaning
a marine crustacean that attaches itself permanently to underwater surfaces
Example
The old ship's hull was covered with barnacles.
Der alte Schiffsrumpf war mit Muscheln bedeckt.
C2 verb /ˈblækˌbɔːl/

blackball

ausgrenzen
Meaning
to exclude someone socially or vote against their membership in a group or club
Example
He was blackballed from the club after the controversy.
Er wurde nach der Kontroverse aus dem Club ausgeschlossen.
C2 noun /breɪ/

brae

Hang
Meaning
A hillside or slope, especially in Scotland.
Example
They climbed up the grassy brae to see the sunset.
Sie kletterten den grasbewachsenen Hang hinauf, um den Sonnenuntergang zu sehen.
C2 noun /blæk biː/

Black-bee

schwarze Biene
Meaning
a large dark-colored bee that makes a loud buzzing sound
Example
The black-bee was buzzing around the flowers in the garden.
Die schwarze Biene summte um die Blumen im Garten.
C2 verb /ˈblʌdʒən/

bludgeon

mit einem Knüppel schlagen
Meaning
to hit someone with a heavy object; to force someone into doing something
Example
The guard was bludgeoned by the attacker in the alley.
Der Wachmann wurde von dem Angreifer in der Gasse mit einem Knüppel geschlagen.
C2 noun /ˈbɔːlsəm/

Balsam

Balsamblume
Meaning
a flowering plant with colorful blooms that often open in the evening; also refers to aromatic resin
Example
The garden balsam flowers bloomed beautifully in various shades of pink and purple.
Die Balsamblumen im Garten blühten wunderschön in verschiedenen Rosa- und Violetttönen.
C2 noun /ˈbɑːr.kəˌroʊl/

barcarole

Barcarole
Meaning
a traditional Venetian boat song, often in 6/8 time
Example
The orchestra played a beautiful barcarole that reminded me of Venice.
Das Orchester spielte eine wunderschöne Barcarole, die mich an Venedig erinnerte.
C2 verb /bɪˈmjuːz/

bemuse

verwirren
Meaning
To confuse or puzzle someone.
Example
The complex instructions bemused the new employees.
Die komplexen Anweisungen verwirrten die neuen Mitarbeiter.
C2 noun /ˌbrɪɡ.əˈdɪər/

brigadier

Brigadier
Meaning
A military officer rank, usually commanding a brigade.
Example
The brigadier inspected the troops before the parade.
Der Brigadier inspizierte die Truppen vor der Parade.
C2 verb /bɪˈdɔːb/

bedaub

beschmieren
Meaning
to smear or cover with a sticky or dirty substance
Example
The children bedaubed the wall with paint.
Die Kinder beschmierten die Wand mit Farbe.
C2 verb /ˈbætn/

batten

befestigen
Meaning
To fasten or secure something tightly.
Example
They battened down the hatches before the storm.
Sie befestigten die Luken vor dem Sturm.
C2 adjective /ˈbɛərˌfeɪst/

barefaced

unverschämt
Meaning
shameless and undisguised; openly bold or unashamed
Example
He told a barefaced lie in front of everyone.
Er erzählte eine unverschämte Lüge vor allen.
C2 verb /bɪˈwɪtʃ/

bewitch

verzaubern
Meaning
to enchant or fascinate someone as if by magic
Example
The dancer's performance bewitched the audience.
Die Tanzaufführung verzauberte das Publikum.
C2 noun /ˈbɜːrɡər/

burgher

Bürger
Meaning
A citizen of a town, typically a member of the wealthy middle class.
Example
The burgher was respected as a prosperous merchant in the city.
Der Bürger wurde als wohlhabender Kaufmann in der Stadt respektiert.
C2 verb /bruːt/

bruit

Gerücht verbreiten
Meaning
to spread a rumor or report widely
Example
The scandal was quickly bruited about the town.
Der Skandal verbreitete sich schnell in der Stadt.
C2 adjective /ˈbæti/

batty

verrückt
Meaning
crazy or eccentric in behavior
Example
The old man down the street is a bit batty but harmless.
Der alte Mann auf der Straße ist ein bisschen verrückt, aber harmlos.
C2 adjective /ˈbɪz.ən.taɪn/ or /ˈbaɪ.zənˌtiːn/

byzantine

komplex
Meaning
Extremely complicated and detailed; relating to the Byzantine Empire or its style.
Example
The new tax regulations are so byzantine that few understand them.
Die neuen Steuervorschriften sind so komplex, dass nur wenige sie verstehen.
C2 adjective /beɪˈkoʊniən/

baconian

baconian
Meaning
Relating to the philosopher Francis Bacon or his method of scientific reasoning.
Example
The researcher followed a Baconian approach to observation and experimentation.
Der Forscher folgte einem baconianen Ansatz der Beobachtung und Experimentierung.
C2 verb /ˈbleɪzən/

blazon

anzeigen
Meaning
to display prominently or vividly
Example
The slogan was blazoned across the banner in bold letters.
Das Motto wurde in fetten Buchstaben auf dem Banner angezeigt.
C2 noun brəˈvɑː.dəʊ

bravado

eine Zurschaustellung von Mut oder Vertrauen, die nicht real ist
Meaning
Show of courage or confidence that is not real.
Example
His bravado masked his nervousness before the performance.
Sein Bravado verbarg seine Nervosität vor der Aufführung.
C2 noun /ˈblʌfər/

bluffer

Angeber
Meaning
a person who pretends to be more confident, skilled, or knowledgeable than they really are; someone who deceives others by bluffing
Example
Everyone eventually realized that he was just a bluffer with no real experience.
Am Ende merkten alle, dass er ein Angeber war.
C2 noun /ˈbuːt.leɪs/

Boot-lace

Stiefelschnürsenkel
Meaning
a cord or string used to fasten a boot or shoe
Example
I need to tie my boot-lace before going for a walk.
Ich muss meinen Stiefelschnürsenkel binden, bevor ich spazieren gehe.
C2 verb /bɪˈliːɡər/

beleaguer

belagern, belästigen
Meaning
to cause difficulties, troubles, or harassment; to surround with military forces
Example
The company was beleaguered by constant complaints from its customers.
Das Unternehmen war von ständigen Beschwerden seiner Kunden belagert.
C2 noun /ˈbed.ləm/

Bedlam

Chaos; laute Verwirrung
Meaning
a scene of noisy confusion; chaos and disorder
Example
The classroom was complete bedlam after the fire alarm.
Das Klassenzimmer war nach dem Feueralarm ein völliges Chaos.
C2 noun /ˈbʊlrʌʃ/

bulrush

Schilfrohr
Meaning
A tall plant with long leaves that grows in or near water, also known as a cattail.
Example
The pond was surrounded by tall bulrushes swaying in the wind.
Der Teich war von hohen Schilfrohren umgeben, die im Wind wehten.
C2 noun /ˈbrɪk ə ˌbræk/

bric-a-brac

Dekorative Kleinigkeiten
Meaning
Small decorative objects or ornaments, often of little value.
Example
The shelves were filled with old bric-a-brac from her travels.
Die Regale waren mit alten dekorativen Kleinigkeiten aus ihren Reisen voll.
C2 noun /ˈbɪɡ.ə.mi/

bigamy

Bigamie
Meaning
The act of marrying one person while still legally married to another.
Example
He was charged with bigamy after his second marriage was discovered.
Er wurde wegen Bigamie angeklagt, nachdem seine zweite Ehe entdeckt wurde.
C2 adjective /ˈbeɪnfəl/

baneful

schädlich
Meaning
Causing harm, ruin, or destruction; deadly or poisonous.
Example
His baneful influence ruined the community.
Sein schädlicher Einfluss ruinierte die Gemeinschaft.
C2 noun /ˈbɑːrbərɪzəm/

Barbarism

Barbarei
Meaning
extreme cruelty or brutality; absence of culture and civilization
Example
The barbarism of the war crimes shocked the entire international community.
Der Barbarismus der Kriegsverbrechen erschütterte die gesamte internationale Gemeinschaft.
C2 noun /ˈbækənæl/

bacchanal

wilde Feier
Meaning
A noisy party involving drinking and revelry.
Example
The festival turned into a wild bacchanal by midnight.
Das Festival verwandelte sich um Mitternacht in eine wilde Feier.
C2 noun /ˈbloʊˌhɑrd/

blowhard

aufgeblasene Person
Meaning
a person who brags a lot or talks in a boastful way
Example
Everyone avoided the blowhard at the party because he wouldn't stop bragging.
Jeder mied die aufgeblasene Person auf der Party, weil sie nicht aufhörte, anzugeben.
C2 noun ˌbaɪ.oʊ.əˈveɪ.lə.bɪl.ə.ti

bioavailability

Körperabsorption Fähigkeit
Meaning
The degree to which a substance can be absorbed and used by the body.
Example
Turmeric's bioavailability increases when consumed with black pepper.
Die Bioverfügbarkeit von Kurkuma steigt, wenn es mit schwarzem Pfeffer konsumiert wird.
C2 noun /ˈbiːtənd raɪs/

Beatened rice

geklopfter Reis
Meaning
flattened rice; rice that has been parboiled, dried, and beaten into flat flakes
Example
Beaten rice is commonly eaten with milk and sugar for breakfast.
Geklopfter Reis wird oft mit Milch und Zucker zum Frühstück gegessen.
C2 noun /ˈbrɛviˌɛri/

breviary

Gebetbuch
Meaning
A book containing the service for each day, used in Christian liturgy.
Example
The monk read from the breviary during morning prayers.
Der Mönch las während des morgendlichen Gebets aus dem Gebetbuch.
C2 noun /brɔːn/

brawn

körperliche Stärke
Meaning
physical strength in contrast to intelligence
Example
He used his brawn to lift the heavy box.
Er benutzte seine körperliche Stärke, um die schwere Kiste zu heben.
C2 adjective /ˈbʌsti/

busty

vollbusig
Meaning
having a large or full bust; describing a woman with a prominent chest
Example
The actress was often described as busty in fashion magazines.
Die Schauspielerin wurde in Modemagazinen oft als vollbusig beschrieben.
C2 verb /bɪˈfɒɡ/

befog

vernebeln
Meaning
to confuse or make unclear; to cover with fog or mist
Example
His mind was befogged by exhaustion.
Sein Geist war durch Erschöpfung verwirrt.
C2 noun /ˈbrɔːdˌsaɪd/

broadside

harter Angriff
Meaning
a strong verbal attack or a sheet of paper printed on one side
Example
The politician launched a broadside against his opponent.
Der Politiker startete einen harten Angriff gegen seinen Gegner.
C2 noun /bɑːrd/

bard

Dichter
Meaning
a poet, traditionally one reciting epics and associated with oral traditions
Example
Shakespeare is often called the Bard of Avon.
Shakespeare wird oft der Dichter von Avon genannt.
C2 verb /bɪˈtəʊkən/

betoken

andeuten
Meaning
to be a sign or indication of something
Example
Dark clouds betoken an approaching storm.
Dunkle Wolken deuten auf einen herannahenden Sturm hin.
C2 verb /breɪz/

braze

lötverbindung
Meaning
To join two pieces of metal by heating and melting a filler metal into the joint.
Example
The mechanic brazed the broken pipe to fix the leak.
Der Mechaniker lötete das kaputte Rohr, um das Leck zu beheben.
C2 verb /bɪˈfʌdəl/

befuddle

verwirren
Meaning
to confuse someone completely; to make someone unable to think clearly
Example
The complex instructions befuddled the students.
Die komplexen Anweisungen verwirrten die Studenten.
C2 noun /ˈbɛlˌwɛðər/

bellwether

Trendsetter
Meaning
A person or thing that leads or indicates a trend.
Example
The company is seen as a bellwether of the technology industry.
Das Unternehmen wird als Trendsetter in der Technologiebranche angesehen.
C2 noun /bjuːt/

butte

Butte
Meaning
an isolated hill with steep sides and a flat top, common in arid regions
Example
The travelers could see a tall butte rising in the desert.
Die Reisenden konnten eine hohe Butte sehen, die in der Wüste emporstieg.
C2 noun /ˈbɜːrsər/

bursar

Kassenwart
Meaning
An official in a school or college responsible for financial affairs.
Example
The bursar approved the budget for the new library.
Der Kassenwart genehmigte das Budget für die neue Bibliothek.
C2 noun /ˈbærəˌɡræf/

barograph

Instrument, das Änderungen des atmosphärischen Drucks aufzeichnet
Meaning
an instrument that records changes in atmospheric pressure
Example
The scientist checked the barograph for pressure variations.
Der Wissenschaftler überprüfte den Barographen auf Druckänderungen.
C2 noun /bɛk/

beck

Zeichen / kleiner Bach
Meaning
a gesture of beckoning; a small stream or brook (chiefly Northern English)
Example
The servant came at his master's beck and call.
Der Diener kam auf das Zeichen seines Herrn.
C2 noun /ˈboʊsən/

boatswain

Schiffsmeister
Meaning
a ship's officer in charge of equipment and the crew
Example
The boatswain supervised the sailors on deck.
Der Bōtswēn überwachte die Matrosen auf dem Deck.
C2 verb /blæsˈfiːm/

blaspheme

lästern
Meaning
to speak irreverently about God or sacred things
Example
He was accused of blaspheming during the heated argument.
Er wurde beschuldigt, während der hitzigen Diskussion zu lästern.
C2 adjective /bəˈθɛt.ɪk/

bathetic

triviale Emotion
Meaning
displaying insincere or trivial emotion; producing an unintended ridiculous effect through sudden change from serious to silly
Example
The movie's ending was unintentionally bathetic rather than tragic.
Das Ende des Films war bathetisch statt tragisch.
C2 noun /bəˈsuːn/

bassoon

eine Art von Holzblasinstrument (großes Holzblasinstrument)
Meaning
a large woodwind instrument with a deep sound
Example
The orchestra featured a beautiful bassoon solo.
Das Orchester präsentierte ein schönes Basson-Solo.
C2 noun /brəˈvjʊrə/

bravura

Bravour
Meaning
a display of great skill and brilliance, especially in music or performance
Example
The pianist delivered a bravura performance that left the audience spellbound.
Der Pianist lieferte eine Bravour-Darbietung ab, die das Publikum in Staunen versetzte.