Expression Cards: idiom · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards: idiom

4001 cards available.

All Expressions
idiom
honor your commitments
versprechen und verpflichtungen erfüllen
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
idiom
hook the audience
das Interesse des Publikums wecken und aufrechterhalten
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
idiom
hook the customer
Kunden anziehen und das Interesse aufrechterhalten
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
idiom
hope against hope
weiter hoffen, auch wenn es unmöglich scheint
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
idiom
hope for the best
auf ein positives Ergebnis hoffen, selbst in Unsicherheit
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
idiom
Hope for the best, prepare for the worst
Bleiben Sie immer optimistisch, aber bereiten Sie sich auf jedes Ergebnis vor.
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
idiom
hope springs eternal
Menschen haben immer Hoffnung, egal wie die Lage ist
Meaning
people will always have hope, no matter the situation
Example
Even in the darkest times, he believed things would get better because **hope springs eternal**.
idiom
Hot off the press
Neu gedruckt; sehr aktuelle Nachrichten
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
idiom
hot potato
ein umstrittenes Thema, mit dem niemand umgehen möchte
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
idiom
hot under the collar
sich wütend oder verlegen fühlen
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
idiom
house of cards
ein Plan oder eine Struktur, die schwach ist und wahrscheinlich scheitern wird
Meaning
a plan or structure that is weak and likely to fail
Example
Their business model turned out to be a **house of cards**.
idiom
how do you do
eine formelle Begrüßung, die verwendet wird, wenn man jemanden zum ersten Mal trifft
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
idiom
how’s it going
eine lässige Art, nach dem Befinden von jemandem zu fragen
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
idiom
human in the loop
eine person, die aktiv an der überwachung oder kontrolle eines automatisierten prozesses beteiligt ist
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
idiom
hush-hush
geheim gehalten oder sehr vertraulich
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
idiom
I couldn’t agree more
Vollkommen mit jemandem übereinstimmen
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
idiom
I feel that
Verwendet, um einen persönlichen Glauben oder ein Gefühl auszudrücken
Meaning
Used to express a personal belief or feeling
Example
I feel that we could do better next time.
idiom
I owe you one
wird verwendet, um auszudrücken, dass man dankbar ist und die Gunst erwidern möchte
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
idiom
I’d say
wird verwendet, um eine wohlüberlegte Meinung auszudrücken
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
idiom
I’m here for you
Du kannst auf meine Unterstützung zählen.
Meaning
You can count on my support.
Example
Whenever you need me, **I’m here for you**.
idiom
I’m of the opinion that
Ich glaube, dass; eine feste Meinung ausdrücken
Meaning
I believe that; expressing a firm opinion
Example
I’m of the opinion that honesty always pays.
idiom
I’m with you
Ich stimme dir zu
Meaning
I agree with your idea or opinion
Example
**I’m with you** on that plan — it’s a good one.
idiom
if you ask me
wird verwendet, wenn man eine persönliche Meinung äußert, oft ohne gefragt zu werden
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
idiom
in a bad mood
schlechte Laune haben
Meaning
feeling unhappy or irritable
Example
She’s **in a bad mood** because she didn’t sleep well.