lose faith in someone
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

lose faith in someone

das Vertrauen in jemanden verlieren
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
Nach dem, was er getan hat, habe ich vollständig das Vertrauen in ihn verloren.
idiom

keep a stiff upper lip

in schwierigen Situationen keine Gefühle zeigen
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Selbst nach dem Verlust des Spiels blieb das Team gefasst.
idiom

bide your time

geduldig auf den richtigen Moment warten
Meaning
to wait patiently for the right moment
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Sie beschloss, **geduldig auf den richtigen Moment zu warten**, bevor sie handelte.
idiom

have steam coming out of your ears

sichtbar sehr wütend sein
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Er wurde **rot vor Wut**, als er den Schaden sah.
idiom

nip in the bud

etwas stoppen, bevor es ein größeres Problem wird
Meaning
to stop something before it becomes a bigger problem
Example
We should **nip the problem in the bud** before it spreads.
Wir sollten **das Problem im Keim ersticken**, bevor es sich ausbreitet.
idiom

carve up

etwas in Teile teilen
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Lassen Sie uns die Zeitachse in handhabbare Phasen unterteilen.
idiom

beyond one's control

außerhalb der Kontrolle von jemandem
Meaning
not under one’s power or influence
Example
The situation is **beyond our control** now.
Die Situation ist jetzt **außerhalb unserer Kontrolle**.
idiom

a breakthrough

eine bedeutende Entdeckung oder Leistung in Wissenschaft oder Forschung
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
Das Team erzielte einen Durchbruch in der Krebsforschung.
idiom

Lay bricks for the future

Eine starke Grundlage für zukünftigen Erfolg schaffen.
Meaning
To build a strong foundation for future success.
Example
Education helps children **lay bricks for the future**.
Bildung hilft Kindern, eine starke Grundlage für die Zukunft zu schaffen.
idiom

A battle of wits

Ein Wettbewerb oder eine Situation, in der Menschen Intelligenz oder Klugheit einsetzen, um sich gegenseitig zu übertreffen.
Meaning
A contest or situation where people use intelligence or cleverness to outsmart each other.
Example
The negotiations were a true **battle of wits** between the two leaders.
Die Verhandlungen waren ein wahrer **Kampf der Geister** zwischen den beiden Führern.
idiom

a stepping stone

ein Ereignis oder eine Erfahrung, die beim Fortschritt hilft
Meaning
an event or experience that helps one to progress
Example
This internship was **a stepping stone** to my career.
Dieses Praktikum war ein Sprungbrett für meine Karriere.
idiom

a trusted ally

eine Person oder Gruppe, der man vertraut und die zuverlässig ist
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Sie war immer **ein vertrauenswürdiger Verbündeter** in unseren geschäftlichen Unternehmungen.
idiom

have a spark of creativity

Anzeichen von Kreativität oder Fantasie zeigen
Meaning
to show signs of being creative or imaginative
Example
Even as a child, she **had a spark of creativity**.
Selbst als Kind, sie hatte einen Funken Kreativität.
idiom

do without

auch ohne etwas auskommen
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
Wir werden ohne einen Projektor auskommen und stattdessen Drucke verwenden.
idiom

At the forefront

in einer führenden oder wichtigen Position in einem Bereich sein
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
Das Forschungszentrum ist **an der Spitze** der erneuerbaren Energieforschung.
idiom

hold sway

großen Einfluss oder Macht über andere haben
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
Der Anführer hatte großen Einfluss auf die gesamte Organisation.
idiom

work like a charm

perfekt oder sehr effektiv funktionieren
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Die neue Lösung hat perfekt funktioniert.
idiom

have your hands full

mit Arbeit oder Verantwortung sehr beschäftigt sein
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
Sie kann gerade keine weitere Aufgabe übernehmen – sie hat bereits **die Hände voll**.
idiom

weigh the pros and cons

die Vor- und Nachteile abwägen, bevor man eine Entscheidung trifft
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Du solltest **die Vor- und Nachteile abwägen** bevor du deinen Job kündigst.
idiom

bolt from the blue

ein plötzlicher und unerwarteter Vorfall
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
Die Projektabsage kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
idiom

follow suit

dasselbe tun wie jemand anderes, besonders online
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
Nachdem ein Influencer den Trend gestartet hatte, taten viele andere dasselbe.
idiom

to be on cloud nine

sehr glücklich sein
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Sie war **auf Wolke sieben** nach den guten Nachrichten über ihre Beförderung.
idiom

get something off your chest

über etwas sprechen, das dich beunruhigt hat
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Ich musste **es von der Seele reden**, also habe ich ihr schließlich die Wahrheit gesagt.
idiom

to have second thoughts

eine Entscheidung überdenken
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
Ich habe **Zweifel** daran, ins Ausland zu ziehen.
idiom

no such luck

wird verwendet, wenn etwas, auf das man gehofft hat, nicht passiert ist
Meaning
used when something hoped for did not happen
Example
I hoped to win the lottery, but **no such luck**.
ich hoffte, die lotterie zu gewinnen, aber **no such luck**.
idiom

a job well done

eine Aufgabe, die mit großem Erfolg abgeschlossen wurde
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
Das Projekt wurde vor dem Zeitplan abgeschlossen, wirklich **eine gut gemachte Arbeit**.
idiom

on thin ice

in einer riskanten oder gefährlichen Situation
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Du bist **auf dünnem Eis** mit diesem Verhalten.
idiom

soft launch

eine begrenzte oder stille Veröffentlichung eines neuen Produkts vor dem vollständigen Start
Meaning
a limited or quiet release of a new product before the full launch
Example
The company did a **soft launch** to test customer reactions.
Das Unternehmen machte einen **sanften Start**, um die Kundenreaktionen zu testen.
idiom

Dressed to kill

Sehr modisch oder auffällig gekleidet sein
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Sie war gestern Abend auf der Party sehr elegant gekleidet.
idiom

a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Verständnis
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Als ich die Ergebnisse sah, hatte ich einen **Lichtmoment**.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
idiom

hammer out

eine Einigung nach einer gründlichen Diskussion erzielen
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Sie blieben bis spät, um die letzten Details des Vertrags zu klären.
idiom

cut corners

etwas auf die einfachste oder billigste Weise tun
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Sie haben geschludert, um das Projekt schneller fertigzustellen.
idiom

cut someone some slack

weniger kritisch sein oder jemandem eine Pause gönnen
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Du solltest ihm **ein bisschen Luft lassen**—er hat einen schweren Tag.
idiom

reach common ground

gemeinsame Interessen oder Vereinbarungen zwischen den Parteien finden
Meaning
to find shared interests or agreement between parties
Example
After a long discussion, they **reached common ground**.
Nach einer langen Diskussion haben sie **gemeinsame Grundlage erreicht**.
idiom

zone out

aufhören, Aufmerksamkeit zu schenken und geistig abzuschweifen
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
ich habe während der langen Präsentation komplett **abgeschaltet**.
idiom

Go for it

Etwas mit Vertrauen zu versuchen, um es zu erreichen.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Wenn du diesen Job wirklich willst, dann geh dafür!
idiom

blow your own trumpet

mit seinen eigenen Erfolgen angeben oder prahlen
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Er hört nie auf, **mit seinen eigenen Erfolgen zu prahlen**.
idiom

level the playing field

eine Situation fair für alle machen
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
Die neuen Vorschriften sollen gleiche Bedingungen für alle Unternehmen schaffen.
idiom

chart a new course

eine neue Richtung oder Strategie planen
Meaning
to plan a new direction or strategy
Example
After the crisis, the CEO decided to **chart a new course**.
Nach der Krise beschloss der CEO, einen neuen Kurs einzuschlagen.
idiom

green thumb

ein natürliches Talent für Gartenarbeit oder Pflanzenzucht
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
Meine Mutter hat einen **green thumb**; alles, was sie pflanzt, wächst wunderschön.
idiom

make progress

vorwärts gehen oder sich verbessern
Meaning
to move forward or improve
Example
She is slowly **making progress** with her studies.
Sie macht langsam **Fortschritte** mit ihren Studien.
idiom

at the end of your rope

extrem frustriert sein und keine Geduld mehr haben
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Nachdem sie den ganzen Tag mit Verzögerungen zu tun hatte, war sie am Ende ihrer Geduld.
idiom

set the wheels in motion

etwas beginnen oder eine Handlung initiieren
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
Die Rede des CEO hat das **Rad ins Rollen gebracht** für das neue Projekt.
idiom

iron out the kinks

kleine Probleme oder Unvollkommenheiten beheben
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Wir werden die kleinen Probleme vor dem Starttag beheben.
idiom

scared out of one's wits

sehr erschrocken sein
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Der laute Donner hat mich sehr erschreckt.
idiom

once bitten, twice shy

nach einer unangenehmen Erfahrung bist du vorsichtig, um zu vermeiden, dass es wieder passiert
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
nachdem er Geld an der Börse verloren hatte, wurde er **einmal gebissen, zweimal schüchtern**.
idiom

in seventh heaven

in einem Zustand großer Freude
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
Sie waren im siebten Himmel während ihrer Flitterwochen.
idiom

thinking outside the box

auf unkonventionelle oder kreative Weise denken
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
In der Technologiebranche ist es entscheidend, außerhalb der Box zu denken, um innovative Lösungen zu entwickeln.
idiom

make a splash

viel Aufmerksamkeit erregen oder einen starken Eindruck hinterlassen
Meaning
to attract a lot of attention or make a strong impression
Example
The new product launch really **made a splash** in the market.
Die Einführung des neuen Produkts hat wirklich Aufsehen erregt auf dem Markt.
idiom

all work and no play

eine Person, die nur arbeitet, wird langweilig und eintönig
Meaning
a person who only works becomes dull and boring
Example
**All work and no play** makes Jack a dull boy.
Alles Arbeit und kein Spiel macht Jack zu einem langweiligen Jungen.
idiom

bring down the house

begeisterten Applaus vom Publikum erhalten
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Ihre Solo-Darbietung **brachte das Haus zum Beben**.
idiom

wear out

etwas benutzen, bis es unbrauchbar wird
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Du wirst diese Schuhe **abnutzen**, wenn du jedes Wochenende wandern gehst.
idiom

the green-eyed monster

Eifersucht personifiziert oder als zerstörerische Kraft beschrieben
Meaning
jealousy personified or described as a destructive force
Example
Don't let **the green-eyed monster** ruin your friendship.
Lass **das grünäugige monster** nicht deine Freundschaft zerstören.
idiom

rags to riches

vom Armsein zum Reichen und Erfolgreichen werden
Meaning
to go from being poor to becoming rich and successful
Example
His life story is a real **rags to riches** tale.
Seine Lebensgeschichte ist eine wahre Vom-Arm-zum-Reich-Geschichte.
idiom

jump the shark

wenn etwas beginnt, in Qualität oder Beliebtheit zu sinken
Meaning
when something begins to decline in quality or popularity
Example
The show **jumped the shark** after season five.
Die Show **sprang über den Hai** nach der fünften Staffel.
idiom

digital twin

eine virtuelle Darstellung eines physischen Objekts oder Systems, das zur Simulation und Analyse verwendet wird
Meaning
a virtual representation of a physical object or system used for simulation and analysis
Example
Using **digital twin** technology, we can simulate the performance of machinery before production.
Mit der **Digital Twin**-Technologie können wir die Leistung von Maschinen vor der Produktion simulieren.
idiom

a chip off the old block

jemand, der seinem Elternteil sehr ähnlich ist
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Ihre Tochter ist so schlau – sie ist **ein Stück vom alten Block**.
idiom

all in good time

es wird alles zu gegebener Zeit passieren; sei geduldig
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Es wird alles zu gegebener Zeit passieren, du wirst bald die Ergebnisse sehen.
idiom

Hold it together with duct tape

Etwas am Laufen halten, trotz schlechtem Zustand oder begrenzter Mittel.
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
Das alte Auto läuft kaum – wir halten es irgendwie mit Klebeband zusammen.
idiom

outsmart the algorithm

ein System, das KI oder Automatisierung verwendet, überlisten oder übertreffen
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
Menschen versuchen, den **Algorithmus zu überlisten**, um ihre Beiträge zu steigern.
idiom

strike it rich

plötzlich eine große Menge Geld machen
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Sie haben plötzlich viel Geld verdient, nachdem sie in dieses Startup investiert haben.
idiom

Make the most of something

Etwas in vollem Umfang nutzen.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Du solltest diese Gelegenheit bestmöglich nutzen.
idiom

get a good deal

etwas zu einem niedrigen Preis kaufen; ein Schnäppchen machen
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Ich habe ein gutes Angebot für dieses Telefon online bekommen.
idiom

Unicorn company

Ein Startup, das mit mehr als einer Milliarde Dollar bewertet wird.
Meaning
A startup valued at over one billion dollars.
Example
Becoming a **unicorn company** is every founder’s dream.
Ein **Unicorn-Unternehmen** zu werden, ist der Traum eines jeden Gründers.
idiom

eat your heart out

still von Eifersucht oder Sehnsucht leiden
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Er hat **sein Herz gegessen** seitdem seine Ex sich verlobt hat.
idiom

take a step back

eine Pause machen und eine Situation neu bewerten
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück machen**, um das größere Bild zu sehen.
idiom

black box thinking

Schwarze-Box-Denken: Unbekannte Prozesse analysieren, indem man deren Eingaben und Ausgaben studiert
Meaning
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
Example
In AI research, **black box thinking** helps improve transparency.
In der KI-Forschung hilft **schwarzes Box-Denken**, die Transparenz zu verbessern.
idiom

Nest feathering

Seine Position oder Macht für persönlichen finanziellen Vorteil nutzen.
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
Der Politiker wurde beschuldigt, seine Macht zum eigenen Vorteil zu nutzen.
idiom

beta test

ein Produkt vor der offiziellen Veröffentlichung testen
Meaning
to test a product before official release
Example
We are going to **beta test** our app next week.
Wir werden unsere App nächste Woche testen.
idiom

ghost someone

plötzlich aufhören, mit jemandem online zu kommunizieren
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Er hat mir früher jeden Tag Nachrichten geschickt, aber dann hat er mich **geghostet**.
idiom

A Romeo

Ein leidenschaftlicher Liebhaber oder ein romantischer Mann.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Er benimmt sich wie ein Romeo in ihrer Nähe.
idiom

win the battle but lose the war

einen kleinen Erfolg erzielen, aber im größeren Ziel scheitern
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
Indem sie sich auf kleinere Probleme konzentrierten, gewannen sie die Schlacht, aber verloren den Krieg.
idiom

party line

die offizielle Politik oder Position einer politischen Partei
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Mitglieder wurden gewarnt, sich nicht gegen die **Parteilinie** zu äußern.
idiom

believe you can

die Einstellung haben, dass man fähig ist, etwas zu tun
Meaning
to have the mindset that you are capable of doing something
Example
If you **believe you can**, you’re halfway there.
Wenn du glaubst, dass du es kannst, bist du schon auf halbem Weg.
idiom

run like clockwork

reibungslos und effizient arbeiten
Meaning
to operate smoothly and efficiently
Example
The production line **runs like clockwork** these days.
Die Produktionslinie **läuft wie am Schnürchen** in diesen Tagen.
idiom

write down

Information auf Papier schreiben
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Bitte **schreiben** Sie die Wartungsanforderungsnummer auf.
idiom

The Scarlet Letter

Ein Symbol der Schande oder sozialen Stigmatisierung.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
In dieser konservativen Stadt war es, geschieden zu sein, wie einen scharlachroten Buchstaben zu tragen.
idiom

an out of this world experience

eine außergewöhnliche oder außergewöhnliche Erfahrung
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
Der Blick von der Raumstation war wirklich **eine Erfahrung außerhalb dieser Welt**.
idiom

trust goes both ways

beide Seiten müssen einander vertrauen
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
Vertrauen muss in beide Richtungen in jeder Beziehung gehen.
idiom

in my opinion

wird verwendet, um auszudrücken, was man denkt oder glaubt
Meaning
used to express what one thinks or believes
Example
**In my opinion**, this movie is too long.
Meiner Meinung nach ist dieser Film zu lang.
idiom

be above board

auf ehrliche und offene Weise handeln
Meaning
to act in an honest and open manner
Example
She is always **above board** in all her dealings.
Sie ist immer **ehrlich** in all ihren Geschäften.
idiom

scare someone half to death

jemanden zu Tode erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That spider **scared me half to death**!
Diese Spinne hat mich zu Tode erschreckt!
idiom

cutting edge

das modernste oder innovativste
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Unsere Firma arbeitet an modernster KI-Technologie.
idiom

bite the dust

scheitern oder besiegt werden
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Mehrere kleine Startups **scheiterten** im letzten Jahr.
idiom

be in the limelight

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
Der Schauspieler stand nach seinem Preis im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.
idiom

neck and neck

sehr dicht in einem Rennen oder Wettbewerb
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Die beiden Läufer lagen bis zur letzten Runde **Kopf an Kopf**.
idiom

small talk

lockeres oder höfliches Gespräch über unwichtige Themen
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
Wir haben uns beim Warten auf den Bus unterhalten.
idiom

the singularity

ein hypothetischer zukünftiger Punkt, an dem KI die menschliche Intelligenz übertrifft
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
einige Experten glauben, dass **die singularität** die Menschheit für immer verändern könnte
idiom

pushing the envelope

über die gewohnten Grenzen oder Grenzen hinausgehen; innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits or boundaries; to innovate
Example
The new startup is really **pushing the envelope** with its groundbreaking technology.
Das neue Startup treibt es wirklich mit seiner bahnbrechenden Technologie **pushing the envelope**.
idiom

the doctor ordered

genau das, was benötigt oder gewünscht wird
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Nach einem langen Tag war eine Tasse Kaffee genau **das, was der Arzt verordnet hatte**.
idiom

Under the spotlight

Öffentliche Aufmerksamkeit oder Prüfung erhalten.
Meaning
Receiving public attention or scrutiny.
Example
The editor has been **under the spotlight** after the controversial article.
Der Herausgeber stand **im Rampenlicht** nach dem kontroversen Artikel.
idiom

under the radar

unbemerkt oder nicht entdeckt
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Er blieb während der Untersuchung unauffällig.
idiom

make hay while the sun shines

nutze eine gute Gelegenheit, solange sie anhält
Meaning
take advantage of a good situation while it lasts
Example
You should **make hay while the sun shines** and finish your work early.
Du solltest eine gute Gelegenheit nutzen, solange sie anhält, und deine Arbeit früh beenden.
idiom

live the dream

das Leben leben, das man sich immer gewünscht hat
Meaning
to be living the life you always wanted
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Nach Jahren harter Arbeit lebt er endlich seinen Traum.
idiom

couldn’t care less

völlige Gleichgültigkeit zeigen
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Es ist ihr völlig egal, was die Leute denken.
idiom

get the wrong end of the stick

eine Situation oder Aussage komplett missverstehen
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Ich denke, du hast **es falsch verstanden**—ich habe dich nicht beschuldigt.
idiom

button up

Vorbereitungen beenden oder etwas sicher schließen
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Lass uns bis Freitag den Vorschlag **button up**.
idiom

a few bricks short of a load

ein bisschen dumm oder verrückt
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Er bemüht sich sehr, aber er ist **ein bisschen dumm oder verrückt**.
idiom

ease up on

die Menge, wie viel du benutzt oder jemanden unter Druck setzt, zu reduzieren
Meaning
to reduce how much you use or pressure someone
Example
Let’s **ease up on** the reminders now that the report is done.
Lass uns die Erinnerungen jetzt reduzieren, da der Bericht fertig ist.
idiom

Stand your ground

fest in deinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben, trotz Widerstand
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Auch wenn sie nicht zustimmten, entschloss er sich, **fest zu bleiben** und nicht nachzugeben.
idiom

burning ambition

ein sehr starker Wunsch, etwas zu erreichen
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Er hatte den **brennenden Ehrgeiz**, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden.
idiom

wrap your head around

etwas Schwieriges verstehen oder begreifen
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Es hat eine Weile gedauert, die neue Software **zu verstehen**.
idiom

Spin the story

Information auf eine voreingenommene oder manipulative Weise präsentieren
Meaning
To present information in a biased or manipulative way
Example
The politician tried to **spin the story** to his advantage.
Der Politiker versuchte, die Geschichte zu seinen Gunsten zu drehen.
idiom

hit the reset button

neu anfangen oder einen Neuanfang machen
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
Nach dem Scheitern beschloss das Team, neu anzufangen.
idiom

on the same playing field

unter den gleichen Bedingungen oder mit gleichen Chancen
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Wir sind jetzt auf dem gleichen Spielfeld wie unsere Wettbewerber.
idiom

get down to the wire

sich dem letzten möglichen Moment vor einer Frist nähern
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
Das Projekt ging **bis zur letzten Minute**, aber wir haben es rechtzeitig beendet.
idiom

no strings attached

ohne besondere Bedingungen oder Einschränkungen
Meaning
with no special conditions or restrictions
Example
They offered me a free trial with **no strings attached**.
Sie boten mir eine kostenlose Probe an ohne **strings attached**
idiom

SEO-friendly

optimiert, um in den Suchergebnissen höher zu ranken
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Website **SEO-friendly** ist.
idiom

space out

nicht aufpassen
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
Er neigt dazu, während langer Besprechungen **abzuschweifen**.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

offen Emotionen oder Gefühle zeigen
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Er neigt dazu, **seine Emotionen offen zu zeigen**, wenn es darum geht, anderen zu helfen.
idiom

give someone the shirt off your back

sehr großzügig und selbstlos sein
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Er würde dir sein Hemd geben, wenn du es bräuchtest.
idiom

beyond a shadow of a doubt

ohne jeden Zweifel; völlig sicher
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
Er ist **ohne jeden Zweifel** der beste Kandidat für den Job.
idiom

take apart

etwas in Stücke zerlegen
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Wir mussten den Schreibtisch zerlegen, um ihn nach oben zu bringen.
idiom

taste of success

den Erfolg zum ersten Mal erleben
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
Nach Jahren des Kämpfens hat er endlich den Geschmack des Erfolgs bekommen.
idiom

build castles in the air

unrealistische Pläne oder Träume machen
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Er baut immer Luftschlösser, anstatt zu handeln.
idiom

take it on the chin

eine schwierige Situation ohne zu klagen akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
er **nahm es auf die Kinn** als sein Projekt scheiterte.
idiom

Time heals all wounds

Emotionaler Schmerz wird mit der Zeit weniger.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Mach dir keine Sorgen, die Zeit heilt alle Wunden.
idiom

spread the word

vielen Menschen von etwas erzählen
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
Bitte verbreiten Sie das Wort über unseren neuen Kurs.
idiom

chip in for

Geld zu einem gemeinsamen Kostenbeitrag beitragen
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Alle stimmten zu, für einen Abschiedskuchen beizutragen.
idiom

data-driven decision making

Entscheidungen auf der Grundlage von Datenanalysen statt Intuition oder persönlicher Erfahrung treffen
Meaning
making decisions based on data analysis rather than intuition or personal experience
Example
In the world of business, **data-driven decision making** is crucial for success.
In der Geschäftswelt ist **datenbasierte Entscheidungsfindung** entscheidend für den Erfolg.