lock up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lock up

komplett unresponsiv oder stecken bleiben
Meaning
to become completely unresponsive or stuck
Example
The app **locked up** and I had to restart my phone.
Die App war eingefroren und ich musste mein Telefon neu starten.
phrasal-verb

fact check against

Information durch den Vergleich mit zuverlässigen Quellen überprüfen
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Journalisten **überprüfen** offizielle Aufzeichnungen, um Fehler zu vermeiden.
phrasal-verb

power up

ein elektronisches Gerät einschalten oder starten
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Du solltest den Computer einschalten, bevor du Peripheriegeräte anschließt.
phrasal-verb

release tension

emotionalen stress oder angst loslassen
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
Meditation hat ihr geholfen, emotionalen stress loszulassen und besser zu schlafen.
phrasal-verb

wind down spending

Ausgaben schrittweise reduzieren oder stoppen
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Die Finanzabteilung hat zum Ziel, die Ausgaben bis zum Ende des Geschäftsjahres schrittweise zu reduzieren.
phrasal-verb

lace up for

die schuhe oder ausrüstung für etwas binden, um sich darauf vorzubereiten
Meaning
to tie your shoes or gear in preparation for something
Example
I **lace up for** my morning run as soon as the sun comes up.
ich binde meine schuhe für meinen morgendlichen lauf, sobald die sonne aufgeht
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
phrasal-verb

stand united against

sich als Gruppe kollektiv gegen etwas stellen
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Die Länder stehen vereint gegen den globalen Terrorismus.
phrasal-verb

ring back

einen Rückruf tätigen
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Ich werde zurückrufen, wenn ich nach Hause komme.
phrasal-verb

show up for

für jemanden da sein, wenn er dich braucht
Meaning
to be present for someone when they need you
Example
Real friends always **show up for** each other.
Wahre Freunde sind immer füreinander da.
phrasal-verb

connect across

Beziehungen oder Kommunikation über verschiedene Regionen oder Kulturen hinweg aufbauen
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Die Plattform hilft Nutzern, über Sprachen und Grenzen hinweg **zu connecten**.
phrasal-verb

stand over from

etwas verschieben oder verzögern
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
Das Meeting wurde von letzter Woche auf morgen verschoben.
phrasal-verb

think over

etwas sorgfältig bedenken, bevor eine Entscheidung getroffen wird
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Ich muss über deinen Vorschlag nachdenken, bevor ich dir eine Antwort gebe.
phrasal-verb

roll in profits

anfangen, eine große Menge Geld zu verdienen
Meaning
to start earning a large amount of money
Example
After launching the new app, profits began to **roll in** quickly.
Nach der Einführung der neuen App begannen die Gewinne schnell zu **rollen**.
phrasal-verb

reach agreement

erfolgreich zu einer gemeinsamen Entscheidung oder einem gemeinsamen Verständnis kommen
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Die Diplomaten haben schließlich nach langen Diskussionen eine Einigung erzielt.
phrasal-verb

hold steady

stabil bleiben; Schwankungen vermeiden
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
Die nationale Währung konnte sich trotz Marktdruck stabil halten.
phrasal-verb

get wound up

sehr angespannt oder wütend werden
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Er wird leicht **wütend**, wenn ihn Leute unterbrechen.
phrasal-verb

step up with

Führung oder Ressourcen bereitstellen, wenn nötig
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Sie step up with immer mit klaren Zielen, wenn das Team sich festgefahren fühlt.
phrasal-verb

cut off by

durch etwas blockiert oder getrennt sein
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
die straße war durch den erdrutsch blockiert
phrasal-verb

talk over calmly

ein Thema ruhig ohne Wut besprechen
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Sie setzten sich hin, um ruhig zu besprechen, was schiefgelaufen war.
phrasal-verb

catch up with trends

auf dem neuesten Stand mit den neuesten Entwicklungen oder Innovationen bleiben
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Gründer müssen **catch up with trends** bleiben, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

breathe in calmness

tief atmen, um sich entspannt und friedlich zu fühlen
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Nimm dir einen Moment Zeit, um **breathe in calmness** und deine Sorgen loszulassen.
phrasal-verb

press for

nachdrücklich nach etwas verlangen
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Die Oppositionsparteien fordern weiterhin faire Wahlen.
phrasal-verb

mess up

einen Fehler machen; etwas verderben
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Ich habe wirklich meine Präsentation gestern **vermasselt**.
phrasal-verb

pay into

Geld auf ein Bankkonto oder einen Fonds einzahlen
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Ich habe gestern Geld auf mein Sparkonto eingezahlt.
phrasal-verb

hand over control

die Autorität oder das Management an eine andere Partei übertragen
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
Das Unternehmen wird die Kontrolle über seine asiatischen Aktivitäten an einen lokalen Partner übergeben.
phrasal-verb

trip up

jemandem einen Fehler machen lassen; einen Fehler machen
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
Der Interviewer versuchte, den Kandidaten mit schwierigen Fragen in eine Falle zu locken.
phrasal-verb

express thanks to

jemandem danke sagen
Meaning
to say thank you to someone
Example
He **expressed his thanks to** the organizers of the conference.
Er **drückte seinen Dank aus an** die Organisatoren der Konferenz.
phrasal-verb

move on

zum nächsten Schritt übergehen; etwas hinter sich lassen
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Nach der Trennung entschloss sie sich, mit ihrem Leben **weiterzumachen**.
phrasal-verb

link economies through

verschiedene Wirtschaften durch Handel oder Investitionen verbinden
Meaning
to connect different economies via trade or investment
Example
The new corridor will **link economies through** improved infrastructure.
Der neue Korridor wird Wirtschaften durch verbesserte Infrastruktur verbinden.
phrasal-verb

chase after dreams

aktiv seine Träume oder Ambitionen verfolgen
Meaning
to actively pursue one's ambitions or desires
Example
He left his hometown to **chase after** his dreams of becoming an entrepreneur.
Er verließ seine Heimatstadt, um seine Träume zu verfolgen, ein Unternehmer zu werden.
phrasal-verb

pig out on

etwas zu viel essen
Meaning
to eat too much of something
Example
We **pigged out on** pizza last night.
Wir haben uns gestern Abend mit Pizza vollgestopft.
phrasal-verb

campaign against

Bemühungen organisieren, um sich gegen etwas zu stellen
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Lokale Gruppen führen eine Kampagne gegen schädliche Zonierungsänderungen.
phrasal-verb

cut out on

etwas aus deiner Diät oder Routine entfernen
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mein Arzt sagte mir, dass ich Zucker aus meiner Ernährung streichen sollte, um Gewicht zu verlieren.
phrasal-verb

hand in through

Arbeit über eine Online-Plattform einreichen
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
Alle Aufgaben müssen über das Unternehmensportal eingereicht werden.
phrasal-verb

chase after

versuchen, etwas zu erreichen, was du willst
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Viele Menschen jagen nach dem Erfolg, ohne den Prozess zu genießen.
phrasal-verb

pray for

Hoffnung oder Wunsch für etwas durch Gebet ausdrücken
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
Wir alle beten für eine bessere Zukunft.
phrasal-verb

move around

von einem Ort zum anderen gehen; häufig den Standort wechseln
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
Er liebt es, **sich zu bewegen** und jedes Jahr neue Städte zu erkunden.
phrasal-verb

chat over

mit einem Freund locker reden oder plaudern
Meaning
to discuss or talk casually with a friend
Example
We love to **chat over** coffee every weekend.
Wir lieben es, jedes Wochenende bei einer Tasse Kaffee **zu plaudern**.
phrasal-verb

blow up over

plötzlich wegen etwas wütend werden
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Sie wurden plötzlich wegen eines dummen Kommentars in den sozialen Medien wütend.
phrasal-verb

keep under

etwas oder jemanden kontrollieren oder unterdrücken
Meaning
to control or suppress something or someone
Example
The manager tried to **keep under** control the rising tension.
Der Manager versuchte, die steigende Spannung unter Kontrolle zu halten.
phrasal-verb

invite over

jemanden bitten, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Wir planen, unsere Kollegen dieses Wochenende nach Hause einzuladen.
phrasal-verb

zone in on calmness

sich auf das ruhige Bleiben konzentrieren
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Versuche, während der Meditation **zone in on calmness**.
phrasal-verb

come under

unter Druck oder Angriff stehen, besonders politisch
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Die Regierung **stand unter** Druck, um die öffentlichen Ausgaben zu erhöhen
phrasal-verb

put up with

etwas Unangenehmes tolerieren oder ertragen
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Ich kann sein unhöfliches Verhalten nicht mehr ertragen.
phrasal-verb

rise up against

gegen Autorität oder Unterdrückung auflehnen oder protestieren
Meaning
to rebel or protest against authority or oppression
Example
Citizens **rose up against** the unfair government policies.
Die Bürger **standen gegen** die ungerechten Regierungspolitiken auf.
phrasal-verb

ease your nerves

sich selbst weniger ängstlich oder nervös machen
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Kräutertee hilft mir, **meine Nerven zu beruhigen**, bevor eine große Präsentation.
phrasal-verb

scale up production

die Produktionskapazität erheblich steigern
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Fabriken versuchen, die **Produktion zu skalieren**, um der wachsenden globalen Nachfrage gerecht zu werden.
phrasal-verb

dial back notifications

die Häufigkeit von Benachrichtigungen oder Nachrichten verringern
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
Ich musste **Benachrichtigungen zurücknehmen** weil mein Telefon den ganzen Tag gebuzzert hat.
phrasal-verb

ground oneself

emotional stabilität und präsent in der realität bleiben
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Er machte einen Spaziergang draußen, um sich nach den schlechten Nachrichten zu **ground himself**.
phrasal-verb

pour out

alle deine Gefühle frei ausdrücken
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Sie **schüttete** ihr Herz bei ihrer besten Freundin aus.
phrasal-verb

choke up

emotional werden und nicht sprechen können
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Er **erstickte** fast, während er seine Abschiedsrede hielt.
phrasal-verb

chart out for

einen Weg oder Zeitplan für etwas planen
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Wir planen im Voraus die Versandrouten für die Hochsaison.
phrasal-verb

break down into

etwas in kleinere Teile unterteilen
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Lass uns das Projekt in kleinere Aufgaben unterteilen.
phrasal-verb

lead with

mit einer höflichen oder positiven Aussage beginnen, bevor man Kritik übt
Meaning
to begin with a polite or positive statement before criticism
Example
It’s always better to **lead with** appreciation before giving feedback.
es ist immer besser, mit Wertschätzung zu beginnen, bevor man Feedback gibt.
phrasal-verb

radiate happiness

Glück oder Freude durch dein Aussehen oder Verhalten deutlich zeigen
Meaning
to clearly show happiness or joy through your appearance or behavior
Example
The bride **radiated happiness** throughout the ceremony.
Die Braut **strahlte Glück** während der gesamten Zeremonie.
phrasal-verb

tap into your potential

Ihre Fähigkeiten vollständig nutzen, um Erfolg zu haben
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Sie müssen **Ihren Potenzial anzapfen** um mehr Selbstvertrauen zu gewinnen.
phrasal-verb

show off with

etwas zeigen oder benutzen, um Aufmerksamkeit zu erregen
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Sie liebt es, mit ihren stilvollen Outfits anzugeben.
phrasal-verb

owe to

fühlen, dass man jemandem für etwas danken sollte
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Ich schulde meinen Erfolg der Unterstützung meiner Eltern.
phrasal-verb

stay curious

neugierig bleiben
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Die besten Lernenden bleiben immer neugierig auf die Welt.
phrasal-verb

bridge over traditions

gemeinsame Grundlage zwischen verschiedenen traditionellen Überzeugungen oder Praktiken finden
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
Das Event sollte eine Brücke über Traditionen schlagen und Harmonie fördern.
phrasal-verb

build insight from

Verständnis entwickeln durch die Analyse vergangener Erfahrungen
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Wir können **Einblicke aus** unseren vergangenen Projekten gewinnen, um die zukünftigen zu verbessern.
phrasal-verb

keep fit

gesund und körperlich aktiv bleiben
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um fit zu bleiben.
phrasal-verb

leak out

versehenlich bekannt werden; aus dem Geheimnis entkommen
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
Empfindliche Informationen **sickerten aus** vor der offiziellen Ankündigung.
phrasal-verb

stay curious about

interessiert bleiben, neue Dinge zu lernen
Meaning
to remain interested in learning new things
Example
Good learners always **stay curious about** how things work.
Gute Lernende bleiben immer neugierig darauf, wie Dinge funktionieren.
phrasal-verb

stand over against

etwas mit etwas anderem vergleichen
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Diese Idee **steht im Gegensatz zu** dem traditionellen Glauben.
phrasal-verb

lean on courage

sich während der Angst auf die innere Stärke verlassen
Meaning
to rely on one’s inner strength during fear
Example
He learned to **lean on courage** instead of fear.
Er lernte, sich während der Angst auf den Mut zu verlassen.
phrasal-verb

lead up to

zu etwas führen oder bewirken, dass etwas später passiert
Meaning
to result in or cause something to happen later
Example
The decisions we make now could **lead up to** major outcomes in the future.
Die Entscheidungen, die wir jetzt treffen, könnten **lead up to** große Ergebnisse in der Zukunft führen.
phrasal-verb

speak fondly of

mit Wärme oder Zuneigung über jemanden sprechen
Meaning
to talk warmly or affectionately about someone
Example
She always **speaks fondly of** her first teacher.
sie spricht immer mit Zuneigung von ihrem ersten Lehrer.
phrasal-verb

tighten up regulations

Vorschriften oder Gesetze strenger machen
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Die Zentralbehörde beschloss, **die Vorschriften für den Außenhandel zu verschärfen**.
phrasal-verb

live up to promises

nach dem handeln, was man versprochen oder erwartet hat
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Große Führungskräfte halten immer ihre Versprechungen ein.
phrasal-verb

set apart from

etwas oder jemanden anders oder unverwechselbar machen
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
ihr einzigartiger Ansatz **hob sie von** den Konkurrenten ab.
phrasal-verb

chart a course for

einen klaren Plan für ein Ziel erstellen
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Die Direktoren erstellen einen klaren Plan für langfristiges Wachstum im Rückzug.
phrasal-verb

cut down electricity use

den Stromverbrauch senken
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Solaranlagen zu installieren hilft, den Stromverbrauch zu senken.
phrasal-verb

stay consistent

beständige Bemühungen und Gewohnheiten in Richtung Erfolg beibehalten
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Wenn du beständig bleibst, wird sich deine harte Arbeit auszahlen.
phrasal-verb

take away

etwas entfernen; jemandem etwas beibringen oder beibringen, sich etwas zu merken
Meaning
to remove something; to make someone learn or remember something
Example
What did you **take away** from the meeting?
Was hast du aus dem Meeting mitgenommen?
phrasal-verb

fill up with

sich mit etwas füllen oder mit etwas überfüllt sein
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Der Saal füllte sich mit aufgeregten Gästen, bevor das Konzert begann.
phrasal-verb

run behind

zu spät sein oder verzögert werden
Meaning
to be late or delayed
Example
The project is **running behind** schedule.
Das Projekt läuft hinter dem Zeitplan.
phrasal-verb

adapt over time

sich allmählich an Veränderungen oder neue Umstände anpassen
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Teams **passen sich im Laufe der Zeit an**, wenn sie verschiedenen Herausforderungen gegenüberstehen.
phrasal-verb

break in on

ein Gespräch oder eine Online-Diskussion unterbrechen
Meaning
to interrupt a conversation or online discussion
Example
Sorry to **break in on** your chat, but I have an update.
Entschuldigung, dass ich **einbrich** in deinen Chat, aber ich habe ein Update.
phrasal-verb

digitize from

von physisch oder analog zu digital konvertieren
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
Das Unternehmen begann, **zu digitalisieren von** alten Papieraufzeichnungen auf Cloud-Speicher.
phrasal-verb

sign out

sich abmelden oder eine Sitzung oder ein Konto verlassen
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
denk daran, dich nach der Sitzung abzumelden
phrasal-verb

cross out

eine Linie durch etwas geschriebenes ziehen, um zu zeigen, dass es falsch ist
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Er hat die falsche Antwort **durchgestrichen** und die richtige geschrieben.
phrasal-verb

step forward with

die Initiative ergreifen, um Hilfe oder Führung anzubieten
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Mehrere Länder gingen mit humanitärer Hilfe voran.
phrasal-verb

exchange views with

Meinungen oder Ideen mit jemandem aus einer anderen Kultur austauschen
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Studenten **tauschen Meinungen aus mit** ihren internationalen Kollegen, um ihre Perspektiven zu erweitern.
phrasal-verb

wrap the day up

Aufgaben erledigen und den Arbeitstag abschließen
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Ich **wrap the day up** indem ich die drei wichtigsten Prioritäten für morgen überprüfe
phrasal-verb

let off

Emotionen wie Wut oder Frustration sicher freisetzen
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Manchmal muss man einfach **seine Emotionen freisetzen** durch ein gutes Weinen.
phrasal-verb

come down

wenn Regen oder Schnee stark fällt
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Der Regen fällt jetzt wirklich.
phrasal-verb

lead to

eine bestimmte Folge oder ein Ergebnis verursachen
Meaning
to cause a particular result or outcome
Example
Improved visuals can **lead to** better audience engagement.
Verbesserte Visualisierungen können zu besserem Engagement des Publikums führen.
phrasal-verb

click with

sofort eine Verbindung oder ein Verständnis mit jemandem fühlen
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Wir haben uns auf der Party sofort **verstanden**.
phrasal-verb

be thrilled about

sich sehr aufgeregt oder glücklich über etwas fühlen
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Sie war begeistert von ihrem bevorstehenden Urlaub.
phrasal-verb

get by with

mit begrenzten ressourcen oder hilfe zurechtkommen oder überleben
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Wir kamen mit wenig Geld zurecht, als mein Vater seinen Job verlor.
phrasal-verb

look set to

es scheint wahrscheinlich bald zu passieren
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Das Unternehmen **scheint bereit zu** sein, den Markt in den kommenden Jahren zu dominieren.
phrasal-verb

go crazy for

etwas sehr mögen
Meaning
to like something very much
Example
Fans **go crazy for** his new songs.
Fans drehen durch für seine neuen Lieder.
phrasal-verb

break in

unterbrechen; gewaltsam in einen Ort eindringen
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
entschuldigung für das **unterbrechen**, aber kann ich etwas hinzufügen?
phrasal-verb

throw up

erbrechen
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Das verdorbene Essen brachte ihn zum Erbrechen.
phrasal-verb

blend across cultures

Aspekte aus verschiedenen kulturellen Hintergründen kombinieren oder vermischen
Meaning
to combine or mix aspects from different cultural backgrounds
Example
Modern cuisine often **blends across cultures** to create new flavors.
Moderne Küche **vermengt sich oft über Kulturen** hinweg, um neue Aromen zu kreieren.
phrasal-verb

fall out

sich streiten; aufhören, Freunde zu sein
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Sie **stritten sich** wegen eines kleinen Missverständnisses.
phrasal-verb

work through stress

mit Stress umgehen und ihn nach und nach überwinden
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
Meditation hilft mir, mit Stress effektiv umzugehen.
phrasal-verb

peer into

etwas genau oder sorgfältig anschauen, das schwer zu sehen ist
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Sie **starrte** in die Dunkelheit, versuchte zu sehen, wer dort war.
phrasal-verb

bottle down

Gefühle tief im Inneren unterdrücken oder verbergen
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Er neigt dazu, seinen Ärger zu **botteln**, anstatt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

talk over drinks

ein Gespräch führen, während man zusammen trinkt
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Sie redeten bei Getränken über alte Erinnerungen.
phrasal-verb

blow off work

Arbeit überspringen oder Verantwortlichkeiten vermeiden, oft um Stress abzubauen
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
Er entschied sich, die Arbeit zu überspringen und den Tag am Strand zu verbringen.
phrasal-verb

rise above

nicht von negativen Emotionen oder Kritik betroffen sein; emotional stark bleiben
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Sie hat es geschafft, sich über die Negativität um sie herum zu **erheben**.
phrasal-verb

run into debt

in Schulden geraten
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
Viele kleine Unternehmen **gerieten in Schulden** nach dem Marktcrash.
phrasal-verb

care for

sich um jemanden kümmern, der krank ist oder Hilfe benötigt
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
er kümmert sich jeden Tag um seine alten Eltern
phrasal-verb

break into a smile

plötzlich anfangen zu lächeln
Meaning
to suddenly start smiling
Example
He **broke into a smile** when he heard the good news.
Er **brach in ein Lächeln aus**, als er die gute Nachricht hörte.
phrasal-verb

drive up prices

Preise erhöhen
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
Hohe Nachfrage nach Öl hat die Preise weltweit **in die Höhe getrieben**.
phrasal-verb

circle back after

zu einem Thema zurückkehren, sobald etwas anderes abgeschlossen ist
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Wir werden nach dem Mittagessen zurückkommen, um die Folien fertigzustellen.
phrasal-verb

open up to others

Gedanken und Gefühle mit Menschen aus anderen Kulturen teilen
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Wenn du **dich anderen gegenüber öffnest**, beginnst du, ihre Perspektiven besser zu verstehen.
phrasal-verb

do over

etwas nochmal tun; einen Ort dekorieren oder renovieren
Meaning
to do something again; to decorate or renovate a place
Example
You’ll have to **do over** the report because it’s full of errors.
Du musst den Bericht **nochmal machen**, weil er voller Fehler ist.
phrasal-verb

chat up

mit jemandem auf freundliche oder romantische Weise sprechen
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Er versuchte, das Mädchen auf der Party anzusprechen.
phrasal-verb

cling to power

versuchen, Kontrolle oder Autorität zu behalten
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Einige Führer **cling to power**, selbst nachdem sie die öffentliche Unterstützung verloren haben.
phrasal-verb

bring online

ein System oder eine Maschine betriebsbereit oder mit einem Netzwerk verbunden machen
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Das neue Rechenzentrum wurde letzte Woche online geschaltet.
phrasal-verb

pull back up

sich verbessern oder erholen nach dem Fallen oder Fallenlassen
Meaning
to improve or recover after falling or dropping
Example
The national currency has started to **pull back up** against the dollar.
Die nationale Währung hat begonnen, sich gegenüber dem Dollar zu **erholen**.
phrasal-verb

run into

jemanden unerwartet treffen
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Gestern traf ich meinen Cousin im Einkaufszentrum.
phrasal-verb

face down

jemanden oder etwas mutig konfrontieren
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Er stellte sich seinen Ängsten und wiederholte die Prüfung.
phrasal-verb

push boundaries

über Grenzen oder Erwartungen hinausgehen
Meaning
to go beyond limits or expectations
Example
Innovators constantly **push boundaries** to discover new possibilities.
Innovatoren überschreiten ständig Grenzen, um neue Möglichkeiten zu entdecken.
phrasal-verb

chill yourself out

sich selbst ruhig und entspannt machen
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Du musst **chill yourself out** anstatt dich um alles zu sorgen.
phrasal-verb

plug in

ein elektrisches Gerät mit einer Stromquelle oder einem Netzwerk verbinden
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Router **einstecken**, bevor Sie die Einstellungen konfigurieren.
phrasal-verb

figure through

etwas verstehen, indem man sorgfältig darüber nachdenkt
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Es hat eine Weile gedauert, bis ich herausgefunden habe, was im Projekt schiefgelaufen ist.