lay off workers
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lay off workers

Arbeiter aufgrund einer Wirtschaftskrise entlassen
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Mehrere Unternehmen mussten während der Rezession Arbeiter entlassen.
phrasal-verb

kick goals around

mögliche Ziele informell besprechen
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Wir besprechen mögliche Ziele während des Mittagessens, bevor wir die Roadmap sperren.
phrasal-verb

burn down

durch Feuer zerstört werden
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
Der Wald **brannte nieder** nach dem Waldbrand.
phrasal-verb

draft blueprints for

eine detaillierte Skizze für etwas Neues erstellen
Meaning
to create a detailed outline for something new
Example
Architects **draft blueprints for** civic centers with community input.
Architekten entwerfen Entwürfe für Bürgerzentren mit gemeinschaftlicher Beteiligung.
phrasal-verb

stay consistent

beständige Bemühungen und Gewohnheiten in Richtung Erfolg beibehalten
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Wenn du beständig bleibst, wird sich deine harte Arbeit auszahlen.
phrasal-verb

book up

alle verfügbaren Plätze oder Tickets reservieren
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
alle hotels waren **gebucht** wochenlang vor dem urlaub.
phrasal-verb

cut off from network

die Verbindung zu einem Netzwerk oder Internet verlieren
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
Das Gerät wurde während des Updates **vom Netzwerk getrennt**.
phrasal-verb

pause within

eine mentale Pause machen und seine Gefühle beobachten, bevor man reagiert
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Er hat gelernt, **innerlich eine Pause zu machen**, bevor er etwas verletzendes sagt.
phrasal-verb

open yourself up to feedback

bereit sein, konstruktive Kritik zu erhalten und zu akzeptieren
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
Um zu wachsen, musst du **dich für Feedback öffnen** von anderen.
phrasal-verb

adapt culturally

das Verhalten oder die Denkweise anpassen, um in eine andere Kultur zu passen
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Wenn du ins Ausland ziehst, ist es wichtig, sich **kulturell anzupassen** an die neue Umgebung.
phrasal-verb

run off with

jemanden verlassen, um eine romantische Beziehung mit einer anderen Person zu beginnen
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Er rannte mit seinem Kollegen weg und schockierte alle.
phrasal-verb

push aside emotions

vorübergehend Emotionen ignorieren, um sich auf etwas anderes zu konzentrieren
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Er musste **seine Traurigkeit beiseite schieben**, um die Arbeit zu beenden.
phrasal-verb

heal over time

sich emotional erholen, während die Zeit vergeht
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Sie wusste, dass sie sich mit der Zeit emotional erholen würde, wenn sie geduldig blieb.
phrasal-verb

log out of

eine Website oder ein Online-Konto sicher verlassen
Meaning
to exit a website or online account safely
Example
Don’t forget to **log out of** your account when you finish your class.
Vergiss nicht, dich von deinem Konto abzumelden, wenn du deinen Kurs beendet hast.
phrasal-verb

stay put

am gleichen Ort bleiben und warten
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Bleib dort, bis ich zurückkomme.
phrasal-verb

learn to live with

einen Fehler oder Makel akzeptieren, der nicht verändert werden kann
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
Manchmal muss man einfach **lernen, mit** seinen vergangenen Fehlern zu leben.
phrasal-verb

look out for each other

aufeinander aufpassen und sich gegenseitig unterstützen
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
In einem starken Team passen die Mitglieder immer aufeinander auf.
phrasal-verb

base on

etwas als Grundlage oder Ausgangspunkt verwenden
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
Die Schlussfolgerung basiert auf zuverlässigen Beweisen.
phrasal-verb

talk down worries

ängstliche Gedanken durch ruhiges Sprechen reduzieren
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Wir sprechen gemeinsam, um Sorgen zu reduzieren, wenn eine Entscheidung riskant erscheint.
phrasal-verb

bloom into

sich zu etwas Schönem oder Lebendigem entwickeln
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Sie **blühte auf** zu einer selbstbewussten jungen Frau.
phrasal-verb

lift your spirits

sich selbst oder jemanden glücklicher oder positiver machen
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Ein Spaziergang im Park kann wirklich die Stimmung heben.
phrasal-verb

hold office

ein offizielles Amt mit Autorität oder Macht innehaben
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Er hat das Amt des Außenministers seit mehr als fünf Jahren inne.
phrasal-verb

pay respect to

jemandem Respekt oder Anerkennung zeigen
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Sie zeigten ihren Lehrern während der Zeremonie Respekt.
phrasal-verb

expand your network

neue berufliche Beziehungen und Verbindungen aufbauen
Meaning
to build new professional relationships and connections
Example
Attending industry events can help you **expand your network**.
Die Teilnahme an Branchenveranstaltungen kann dir helfen, dein **Netzwerk zu erweitern**.
phrasal-verb

bounce forward

sich von Schwierigkeiten erholen und mit Verbesserungen vorankommen
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Nach der Rezession strebt die Nation an, mit stärkerem Wachstum **voranzukommen**.
phrasal-verb

scale back on

die Menge von etwas, das man verwendet oder tut, zu verringern
Meaning
to reduce the amount of something you use or do
Example
We've **scaled back on** paper prints to cut waste.
Wir haben **die Papierabdrucke reduziert**, um Abfall zu vermeiden.
phrasal-verb

push through limits

über das hinausgehen, was möglich scheint; Grenzen überwinden
Meaning
to go beyond what seems possible; to overcome boundaries
Example
Athletes must **push through limits** to reach their full potential.
Athleten müssen **Grenzen überwinden** um ihr volles Potenzial zu erreichen.
phrasal-verb

write out

etwas in voller Form schreiben
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Bitte schreiben Sie Ihre Antworten klar auf das Prüfungsblatt.
phrasal-verb

dream up projects

neue kreative projekte erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Sie haben Projekte erdacht, die das Image des Unternehmens verändern könnten.
phrasal-verb

pass around

etwas unter den Leuten verteilen oder teilen
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Sie haben die Trophäe herumgereicht, damit alle sie sehen können.
phrasal-verb

grow closer

sich allmählich emotional näher kommen
Meaning
to gradually become more emotionally connected
Example
Over the years, we’ve **grown closer** as a family.
Im Laufe der Jahre sind wir als Familie enger zusammengewachsen.
phrasal-verb

get together with

sich mit der Familie oder Freunden treffen und Zeit verbringen
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Wir versuchen, jedes Eid mit der ganzen Familie zusammen zu kommen.
phrasal-verb

work around obstacles

alternative Wege finden, um eine Aufgabe trotz Schwierigkeiten zu erledigen
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Das Team konnte Hindernisse umgehen, um die Frist einzuhalten.
phrasal-verb

bounce ahead

nach Erfolg oder Heilung mit Energie und Selbstvertrauen nach vorne gehen
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
Nach dem Scheitern entschloss er sich, **nach vorne zu gehen** und es erneut zu versuchen.
phrasal-verb

hold back criticism

vermeiden, unnötig negative Dinge zu sagen
Meaning
to avoid saying negative things unnecessarily
Example
In polite conversation, it’s wise to **hold back criticism**.
In einer höflichen Unterhaltung ist es klug, **Kritik zurückzuhalten**.
phrasal-verb

grow through challenges

durch Schwierigkeiten Stärke und Weisheit entwickeln
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Wir können **durch Herausforderungen wachsen**, wenn wir positiv bleiben.
phrasal-verb

reach out for balance

sich anstrengen, um Harmonie im Leben zu schaffen
Meaning
to make an effort to create harmony in life
Example
He’s learning to **reach out for balance** between work and rest.
Er lernt, **das Gleichgewicht** zwischen Arbeit und Ruhe zu finden.
phrasal-verb

coordinate with

Aktionen in Zusammenarbeit mit anderen organisieren oder arrangieren
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Nationen **koordiniert mit** einander, um Katastrophenhilfe effektiv zu liefern.
phrasal-verb

butt in

unterbrechen oder eine Meinung geben, wenn man nicht eingeladen wurde
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
ich wünschte, du würdest nicht **einmischen**, wenn wir über etwas Ernstes sprechen
phrasal-verb

plug in

ein elektrisches Gerät mit einer Stromquelle oder einem Netzwerk verbinden
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Router **einstecken**, bevor Sie die Einstellungen konfigurieren.
phrasal-verb

throw about

Dinge auf eine unordentliche Weise bewegen oder verteilen
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
die Kinder **haben ihre Spielsachen überall im Raum geworfen**
phrasal-verb

break news to

wichtige oder beunruhigende Informationen mit jemandem teilen
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Er musste seinem Herausgeber die Nachricht über den zurückziehenden Quell erzählen.
phrasal-verb

fill up with

sich mit etwas füllen oder mit etwas überfüllt sein
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Der Saal füllte sich mit aufgeregten Gästen, bevor das Konzert begann.
phrasal-verb

get carried away

so aufgeregt werden, dass man die Kontrolle über seine Gefühle oder Handlungen verliert
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Ich **wurde mitgerissen** und kaufte mehr als geplant.
phrasal-verb

look set to

es scheint wahrscheinlich bald zu passieren
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Das Unternehmen **scheint bereit zu** sein, den Markt in den kommenden Jahren zu dominieren.
phrasal-verb

break out of comfort zone

etwas tun, das neu oder herausfordernd für persönliches Wachstum ist
Meaning
to do something that is new or challenging for personal growth
Example
To grow as a person, you must **break out of your comfort zone**.
Um als Person zu wachsen, musst du **aus deiner Komfortzone herausbrechen**.
phrasal-verb

show respect for

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Die Menschen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale.
phrasal-verb

call into question

etwas anzweifeln oder herausfordern
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Der Bericht **stellte die Ehrlichkeit** des Unternehmens infrage.
phrasal-verb

coach daily standups

kurze tägliche Check-in-Meetings leiten
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Führungskräfte **coach daily standups**, damit die Updates klar und hilfreich bleiben.
phrasal-verb

let yourself breathe

sich selbst Zeit geben, um sich zu entspannen und zu beruhigen
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Du solltest dir Zeit nehmen, wenn die Dinge überwältigend werden.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
phrasal-verb

sing out

laut und deutlich singen
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Sei nicht schüchtern—**sing laut**, damit jeder dich hören kann!
phrasal-verb

team around

eine Gruppe von Menschen für ein gemeinsames Ziel organisieren oder versammeln
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Wir sollten uns um dieses Projekt versammeln, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

beruhige deinen Körper, indem du dich auf langsames Atmen konzentrierst
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Ich beruhige mich mit Atmung, bevor ich mit dem gesamten Team spreche.
phrasal-verb

trade off between

zwei gegensätzliche Dinge oder Prioritäten ausgleichen
Meaning
to balance two opposing things or priorities
Example
Nations often **trade off between** protecting local industries and promoting free trade.
Nationen müssen oft zwischen dem Schutz lokaler Industrien und der Förderung des Freihandels abwägen.
phrasal-verb

pivot into

deine Aufmerksamkeit oder Strategie auf etwas Neues verlagern
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
Das Startup **pivotiert in** digitale Dienste, nachdem es Einzelhandelskunden verloren hat.
phrasal-verb

let pressure off

den angesammelten Stress oder Druck ablassen
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Er spielt am Wochenende Fußball, um den Stress abzubauen.
phrasal-verb

turn right

die Richtung nach rechts ändern
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Biegen Sie nach der Ampel rechts ab und fahren Sie an der Tankstelle vorbei.
phrasal-verb

show through on

auf etwas sichtbar oder bemerkbar sein
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
Der Fleck **zeigt sich auf** dem weißen Stoff.
phrasal-verb

lie around

die Zeit faul zu verbringen und nichts zu tun
Meaning
to spend time lazily doing nothing
Example
I just want to **lie around** and do nothing today.
Ich möchte einfach nur **herumliegen** und heute nichts tun.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

adapt oneself to

sich anpassen oder ändern, um in eine neue Kultur oder Umgebung zu passen
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
er hat sich schnell **angepasst** an die lokalen Traditionen
phrasal-verb

bounce ideas around

Ideen mit anderen teilen und diskutieren
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
Wir tauschen oft Ideen während unserer wöchentlichen Besprechungen aus.
phrasal-verb

pour out your heart

alle deine Emotionen und Gedanken frei jemandem ausdrücken
Meaning
to express all your emotions and thoughts freely to someone
Example
She **poured out her heart** to her best friend after the breakup.
Sie **goss ihr Herz aus** ihrer besten Freundin nach der Trennung.
phrasal-verb

rope in for

jemanden überreden, an einer Aktivität teilzunehmen
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Sie haben mich für die ehrenamtliche Aktion am Wochenende eingebunden
phrasal-verb

mop up

Flüssigkeiten oder Schmutz von einer Oberfläche mit einem Mopp oder Tuch reinigen
Meaning
to clean liquid or dirt from a surface using a mop or cloth
Example
Use a towel to **mop up** the water you spilled.
Benutze ein Handtuch, um das Wasser, das du verschüttet hast, zu reinigen.
phrasal-verb

bring out

eine Eigenschaft oder Idee offenbaren oder betonen
Meaning
to reveal or emphasize a quality or idea
Example
Her words **brought out** the importance of teamwork.
Ihre Worte haben die Bedeutung von Teamarbeit **herausgebracht**.
phrasal-verb

dream ahead

eine positive Zukunft oder ein Ziel vorstellen
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Du solltest immer von einer positiven Zukunft träumen und deine nächsten Schritte planen.
phrasal-verb

mess up

einen Fehler machen; etwas verderben
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Ich habe wirklich meine Präsentation gestern **vermasselt**.
phrasal-verb

work out for

erfolgreich enden für jemanden
Meaning
to end successfully for someone
Example
I hope everything **works out for** you in your new job.
Ich hoffe, dass alles gut für dich ausgeht in deinem neuen Job.
phrasal-verb

lead the way for

ein beispiel schaffen, dem andere folgen können
Meaning
to create an example that others can follow
Example
Community leaders **lead the way for** safer streets by volunteering weekends.
Gemeindeführer ebnen den Weg für sicherere Straßen, indem sie an den Wochenenden ehrenamtlich arbeiten.
phrasal-verb

go off on

jemanden plötzlich wütend kritisieren oder anschreien
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mein Chef hat mich angebrüllt, weil ich die Frist verpasst habe.
phrasal-verb

keep to oneself

seine Gedanken oder Gefühle nicht mit anderen teilen
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Er bleibt normalerweise **für sich selbst** und spricht nicht viel.
phrasal-verb

push aside

negative Gefühle ignorieren und sich darauf konzentrieren, voranzukommen
Meaning
to ignore negative feelings and focus on moving forward
Example
She tried to **push aside** her fears and keep going.
Sie versuchte, ihre Ängste beiseite zu schieben und weiterzumachen.
phrasal-verb

choke up

emotional werden und nicht sprechen können
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Er **erstickte** fast, während er seine Abschiedsrede hielt.
phrasal-verb

climb toward success

konstanten Fortschritt in Richtung Erfolg machen
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Durch harte Arbeit und Ausdauer macht sie weiterhin **klettern in Richtung Erfolg**.
phrasal-verb

reflect back on

tief über etwas nachdenken, was passiert ist; vergangene Erfahrungen analysieren
Meaning
to think deeply about something that happened; to analyze past experiences
Example
He likes to **reflect back on** his past achievements and lessons.
Er mag es, an seine vergangenen Erfolge und Lektionen zurückzudenken.
phrasal-verb

take office

ein offizielles Amt oder eine Pflicht antreten
Meaning
to begin an official position or duty
Example
The new prime minister will **take office** next week.
Der neue Premierminister wird nächste Woche sein Amt antreten.
phrasal-verb

point over

etwas über einen Raum hinweg deuten oder anzeigen
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Sie zeigte zum nächsten Gebäude hinüber.
phrasal-verb

vet out

etwas gründlich untersuchen, um schwache Optionen zu entfernen
Meaning
to examine something thoroughly to remove weak options
Example
We **vet out** risky proposals before they reach the board.
Wir überprüfen risikoreiche Vorschläge, bevor sie dem Vorstand vorgelegt werden.
phrasal-verb

release tension

emotionalen stress oder angst loslassen
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
Meditation hat ihr geholfen, emotionalen stress loszulassen und besser zu schlafen.
phrasal-verb

open up to change

bereit werden, neue Ideen oder Praktiken zu akzeptieren
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Gesellschaften machen Fortschritte, wenn die Menschen sich dem Wandel öffnen.
phrasal-verb

boost innovation

neue Ideen und Technologien fördern
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investieren in Bildung kann Innovation und Produktivität steigern.
phrasal-verb

turn over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übertragen
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Er übergab das Wort an den nächsten Redner, nachdem er seinen Vortrag beendet hatte.
phrasal-verb

tune out negativity

negative Gedanken oder Emotionen ignorieren oder blockieren
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Er versucht, **negative Gedanken auszublenden**, um mental stark zu bleiben.
phrasal-verb

grow from

sich entwickeln als Ergebnis von etwas
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Wir wachsen mit jedem Fehler, den wir machen.
phrasal-verb

speak against

etwas oder jemanden kritisieren oder sich dagegen aussprechen
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Er **sprach gegen** die Politik in der Besprechung.
phrasal-verb

keep the market afloat

den Markt vor dem Zusammenbruch oder Rückgang bewahren
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Das Stimuluspaket half dabei, den **Markt am Leben zu erhalten** während der Krise.
phrasal-verb

let down walls

aufhören, emotional geschützt zu sein
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Es dauerte eine Weile, bis sie ihre Mauern abbaute und wieder vertraute.
phrasal-verb

build credibility with

Vertrauen und Respekt von anderen gewinnen
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Es braucht Zeit, um Vertrauen und Respekt von deinen Kollegen zu gewinnen.
phrasal-verb

carry out

einen Plan oder eine Aufgabe ausführen
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Die Berater werden eine Marktanalyse **durchführen**.
phrasal-verb

turn in

etwas einreichen, wie eine Aufgabe oder einen Bericht
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
Vergiss nicht, dein Projekt bis Freitag einzureichen.
phrasal-verb

give credit to

jemandes Beitrag anerkennen
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Du solltest **danken** denen, die dir zum Erfolg verholfen haben.
phrasal-verb

dress up for

sich für eine Gelegenheit schick oder formell anziehen
Meaning
to wear fancy or formal clothes for an occasion
Example
Everyone **dressed up for** the annual gala dinner.
Alle haben sich **für** das jährliche Galadinner schick gemacht.
phrasal-verb

draw confidence from

Selbstvertrauen gewinnen, indem man sich auf etwas verlässt
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Ich **gewinne Vertrauen von** den kleinen Siegen, die wir jede Woche verfolgen
phrasal-verb

belong to

Mitglied von oder verbunden mit einer Gruppe oder einem Ort sein
Meaning
to be a member of or connected to a group or place
Example
I feel I **belong to** both my home country and the culture I live in now.
Ich fühle, dass ich sowohl zu meinem Heimatland als auch zur Kultur gehöre, in der ich jetzt lebe.
phrasal-verb

glow with

sehr glücklich oder zufrieden aussehen
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Sie **strahlte vor** Glück nach dem Kompliment.
phrasal-verb

spread over

über einen bestimmten Zeitraum oder Bereich verteilen
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Die Kosten werden auf die nächsten drei Monate verteilt.
phrasal-verb

lift yourself out of

sich von einem negativen emotionalen Zustand erholen
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Sie hat hart gearbeitet, um sich aus der Depression zu befreien.
phrasal-verb

set yourself apart

sich von anderen abheben oder herausragend machen
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Harte Arbeit und Kreativität werden dich vom Rest **abheben**.
phrasal-verb

wander around

sich ohne festen Zweck oder Richtung bewegen
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Wir verbrachten den Nachmittag damit, durch die Altstadt zu **streifen**.
phrasal-verb

work out on paper

etwas im Detail planen oder berechnen, bevor es in die Tat umgesetzt wird
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Sie **haben auf Papier gearbeitet** die Logistik des Exportplans.
phrasal-verb

do up

etwas befestigen wie Knöpfe oder Schnürsenkel; dekorieren oder renovieren
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
Kannst du mir helfen, den Rücken meines Kleides zu machen?
phrasal-verb

meet up with

etwas wie ein Ziel oder eine Frist erfolgreich erreichen oder erfüllen
Meaning
to successfully reach or fulfill something like a goal or deadline
Example
We worked all night to **meet up with** the project deadline.
Wir haben die ganze Nacht gearbeitet, um die Projektfrist zu erreichen.
phrasal-verb

project confidence

so tun oder andere dazu bringen zu glauben, dass man selbstbewusst ist
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Der Sprecher hat während der gesamten Sitzung Selbstvertrauen projiziert.
phrasal-verb

make for

sich in Richtung eines Ortes bewegen; zu etwas beitragen oder etwas verursachen
Meaning
to move toward a place; to contribute to or cause something
Example
The boy **made for** the door when he heard his name.
Der Junge ging zur Tür, als er seinen Namen hörte.
phrasal-verb

hunt for

etwas sorgfältig suchen, besonders ein gutes Angebot
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
Sie liebt es, während des Verkaufs nach Rabatten zu **suchen**.
phrasal-verb

work through feelings

Gefühle geduldig verarbeiten, um sie zu verstehen
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Therapeuten helfen Klienten, ihre Gefühle nach Rückschlägen zu bearbeiten.
phrasal-verb

lash into

jemanden wütend kritisieren
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Der Lehrer **lashed into** die Schüler, weil sie laut waren.
phrasal-verb

pull through with

mit Mühe oder Unterstützung erfolgreich überleben oder sich erholen
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
Das Land hat es mit internationaler Hilfe geschafft.
phrasal-verb

take along

jemanden oder etwas mitnehmen
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen.
phrasal-verb

get along across cultures

eine freundliche und positive Beziehung zu Menschen aus anderen Kulturen haben
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Um im Ausland erfolgreich zu arbeiten, musst du dich mit Menschen aus anderen Kulturen gut verstehen.
phrasal-verb

log personal bests

Ihre besten Leistungen aufzeichnen
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Athleten **zeichnen persönliche Bestleistungen auf**, um zu verfolgen, wie das Training sich auszahlt.
phrasal-verb

cover for

jemanden schützen, indem man ihren Fehler oder Fehlverhalten versteckt
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Er versuchte, seinen Kollegen zu decken, der falsche Daten eingereicht hatte.
phrasal-verb

branch out internationally

die Geschäftstätigkeiten auf neue Länder ausweiten
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
Viele lokale Unternehmen versuchen, ihre Geschäftstätigkeiten auf neue Länder auszuweiten, um ihre Gewinne zu steigern.
phrasal-verb

make amends through action

Schaden durch eine hilfreiche Handlung beheben
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Er macht Wiedergutmachung durch Handeln, indem er den Bericht richtig überarbeitet.
phrasal-verb

lash with anger

Wut stark ausdrücken
Meaning
to express anger strongly
Example
The coach **lashed with anger** after the team lost again.
Der Trainer **drückte seine Wut stark aus**, nachdem das Team wieder verloren hatte.
phrasal-verb

keep fit

gesund und körperlich aktiv bleiben
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um fit zu bleiben.
phrasal-verb

bring everyone on board

alle in eine Entscheidung oder ein Projekt einbeziehen
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Bevor wir die Kampagne starten, lasst uns **alle ins Boot holen**.
phrasal-verb

bring about change

Veränderung herbeiführen; etwas bewirken, um eine Veränderung zu erzielen
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Ein guter Führer kann in jeder Organisation Veränderungen herbeiführen.
phrasal-verb

aim toward excellence

die Bemühungen auf die Erreichung der höchsten Qualität oder Standards richten
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Unser Unternehmen strebt immer nach Exzellenz in jedem Projekt.