In a new light
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

In a new light

Etwas aus einer anderen Perspektive sehen
Meaning
To see something from a different perspective
Example
After the discussion, I saw the issue **in a new light**.
Nach der Diskussion sah ich das Problem **in einem neuen Licht**.
idiom

keep it together

während schwieriger Zeiten ruhig bleiben
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
Selbst nach dem Hören der schlechten Nachrichten, hat er es geschafft, ruhig zu bleiben.
idiom

mad scientist

eine Person, die gefährlich oder töricht kreativ oder besessen von Experimenten ist
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
Er sieht aus wie ein **mad scientist**, wenn er die ganze Nacht in seinem Labor arbeitet.
idiom

dive into

etwas mit Begeisterung beginnen
Meaning
to start doing something with enthusiasm
Example
Let’s **dive into** the agenda after coffee.
Lass uns nach dem Kaffee mit Begeisterung in die Agenda eintauchen.
idiom

Put your best foot forward

versuchen, so hart wie möglich zu arbeiten
Meaning
to try as hard as you can
Example
She **put her best foot forward** in the interview.
sie **setzte ihr Bestes in dem Interview ein**
idiom

bird’s eye view

eine Sicht aus einer hohen Position; eine Übersicht
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
Wir hatten eine **Vogelperspektive** der Stadt vom Turm aus.
idiom

chill out

sich entspannen und aufhören, wütend oder nervös zu sein
Meaning
to relax and stop being angry or nervous
Example
You need to **chill out** and enjoy the weekend.
Du musst dich entspannen und das Wochenende genießen.
idiom

make a breakthrough

eine bedeutende Entdeckung oder Leistung machen
Meaning
to make a significant discovery or achievement
Example
She **made a breakthrough** in her research that could change the field.
Sie **machte einen Durchbruch** in ihrer Forschung, der das Feld verändern könnte.
idiom

make someone's day

jemanden sehr glücklich machen
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Deine Nachricht hat meinen Tag wirklich gemacht!
idiom

till the soil

für zukünftigen Erfolg durch harte Arbeit vorbereiten
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Er verbrachte Jahre damit, den **Boden zu bestellen**, bevor sein Geschäft endlich wuchs.
idiom

under the hood

hinter der Oberfläche; der zugrunde liegende Mechanismus oder das System
Meaning
behind the surface; the underlying mechanism or system
Example
Developers love to see what’s **under the hood** of a new app.
Entwickler lieben es, zu sehen, was **unter der Haube** einer neuen App steckt.
idiom

a bone of contention

ein Streitpunkt oder ein Thema der Uneinigkeit
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
Geld war immer **ein Streitpunkt** zwischen ihnen.
idiom

feel it in your bones

etwas stark spüren ohne Beweis
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Ich fühle es in meinen Knochen, dass etwas Schlechtes passieren wird
idiom

a game changer

etwas, das die Art und Weise, wie Dinge erledigt werden, vollständig verändert
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
die neue technologie ist ein bahnbrechender wandel für die gesundheitsbranche.
idiom

learn by heart

auswendig lernen
Meaning
to memorize something perfectly
Example
He **learned the poem by heart** for the recital.
Er hat das Gedicht auswendig gelernt für die Rezitation.
idiom

jump in on

schnell an einer Aktivität oder Diskussion teilnehmen
Meaning
to join an activity or discussion quickly
Example
Feel free to **jump in on** the brainstorming if you have ideas.
Wenn du Ideen hast, fühl dich frei, dich dem Brainstorming anzuschließen.
idiom

Pull together

Als Gruppe zusammenarbeiten, um etwas zu erreichen.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Wenn wir alle zusammenarbeiten, können wir das Projekt rechtzeitig abschließen.
idiom

keep the home fires burning

ein glückliches Zuhause aufrechterhalten, während andere abwesend sind
Meaning
to maintain a happy home while others are away
Example
While her husband was abroad, she **kept the home fires burning**.
Während ihr Mann im Ausland war, **hielt sie das Feuer zu Hause brennend**.
idiom

pull your weight

seinen Anteil der Arbeit leisten
Meaning
to do your fair share of work
Example
Everyone needs to **pull their weight** if we want to finish this project on time.
Jeder muss seinen Anteil der Arbeit leisten, wenn wir dieses Projekt rechtzeitig abschließen wollen.
idiom

shake like a leaf

vor Angst oder Nervosität zittern
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Sie war **wie ein Blatt zittern** vor ihrem ersten Flug.
idiom

lead from the front

durch Beispiel führen, Initiative ergreifen
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Ein guter Führer weiß, wie man **lead from the front** und andere inspiriert, ihnen zu folgen.
idiom

Dig deeper

Gründlicher untersuchen oder mehr Details herausfinden.
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
Journalisten werden darin geschult, **tiefer zu graben**.
idiom

when pigs fly

etwas, das niemals passieren wird
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Er wird sein Zimmer putzen, wenn Schweine fliegen.
idiom

check in with

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um sich auszutauschen
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Ich werde später heute mit dem Anbieter Kontakt aufnehmen.
idiom

in seventh heaven

in einem Zustand großer Freude
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
Sie waren im siebten Himmel während ihrer Flitterwochen.
idiom

boil down to

darauf hinauslaufen, etwas als Hauptpunkt oder Grund zu haben
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
Das Argument **lief darauf hinaus**, dass es nur ein einfaches Missverständnis war.
idiom

under the radar

unbemerkt oder nicht entdeckt
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Er blieb während der Untersuchung unauffällig.
idiom

as happy as a clam

sich völlig glücklich und zufrieden fühlen
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
Nach einem langen Urlaub war er rundum glücklich.
idiom

Make a clean break

sich vollständig von etwas oder jemandem trennen, oft für einen Neuanfang.
Meaning
To completely separate from something or someone, often for a fresh start.
Example
He decided to **make a clean break** from his old habits.
Er entschied sich, **einen klaren Schnitt** mit seinen alten Gewohnheiten zu machen.
idiom

dress down

jemanden streng tadeln
Meaning
to scold someone severely
Example
The coach **dressed down** the team for sloppy defense.
Der Trainer schaltete das Team wegen der schlampigen Verteidigung.
idiom

Born and bred

Das ganze Leben an einem bestimmten Ort verbracht haben und von dessen Kultur beeinflusst sein
Meaning
Having lived all one’s life in a particular place and influenced by its culture
Example
She’s a Dhaka **born and bred** woman.
Sie ist eine in Dhaka geborene und aufgewachsene Frau.
idiom

trickle-down economics

eine Wirtschaftstheorie, die besagt, dass Politiken, die den Reichen zugutekommen, letztlich allen zugutekommen werden, indem sie Arbeitsplätze und Wachstum schaffen
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Kritiker argumentieren, dass **trickle-down economics** nicht genug substanzielle Vorteile für die Armen gebracht hat.
idiom

help someone out

jemandem in einer schwierigen Situation helfen
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
Wann immer ich in Schwierigkeiten bin, hilft sie mir immer.
idiom

Pilot project

Ein Experiment im kleinen Maßstab, um ein Konzept zu testen.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Wir haben ein Pilotprojekt gestartet, bevor wir landesweit expandierten.
idiom

seal the deal

eine Vereinbarung abschließen oder bestätigen
Meaning
to finalize or confirm an agreement
Example
Offering a discount helped us **seal the deal** with the client.
Ein Rabattangebot hat uns geholfen, den **Deal abzuschließen**.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Ein Ziel ohne einen klaren Plan macht es unwahrscheinlich, dass es Erfolg hat.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Träume nicht nur, denk daran, **ein Ziel ohne Plan ist nur ein Wunsch**.
idiom

busy bee

eine Person, die immer beschäftigt und aktiv ist
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Sie ist eine **fleißige Biene**, immer beschäftigt mit etwas.
idiom

black hat

ein Hacker mit böswilligen Absichten
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** nutzen oft Schwachstellen für persönlichen Gewinn.
idiom

Rome wasn’t built in a day

Wichtige Dinge brauchen Zeit, um erreicht zu werden.
Meaning
Important things take time to accomplish.
Example
**Rome wasn’t built in a day**, be patient with your progress.
**Rom wurde nicht an einem Tag erbaut**, sei geduldig mit deinem Fortschritt.
idiom

a people person

jemand, der gerne mit anderen Menschen zusammen ist und spricht
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Maria ist eine kontaktfreudige Person, sie findet überall Freunde, wo sie hingeht
idiom

the big bang

ein plötzlicher und mächtiger Beginn; oft metaphorisch verwendet
Meaning
a sudden and powerful beginning; often used metaphorically
Example
The startup launched with **a big bang** in the tech world.
Das Startup wurde mit **einem großen Knall** in der Tech-Welt gestartet.
idiom

know something by heart

etwas perfekt auswendig lernen
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Sie kennt alle Gedichte auswendig.
idiom

scare the life out of someone

jemanden sehr erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
Dieser Horrorfilm **hat mir das Leben erschreckt**.
idiom

a learning curve

der Prozess, etwas Neues zu lernen, besonders wenn es Zeit und Mühe erfordert
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Es gab eine steile Lernkurve, als ich das Projekt begann.
idiom

build castles in the air

unrealistische Pläne oder Träume machen
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Er baut immer Luftschlösser, anstatt zu handeln.
idiom

to boot up

etwas starten; anfangen zu arbeiten oder zu funktionieren
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
Lass uns heute das neue Projekt starten und sehen, wie es läuft.
idiom

lose touch

den Kontakt zu jemandem verlieren
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Wir haben nach dem College den Kontakt verloren.
idiom

a blank slate

eine Person ohne vorheriges Wissen oder Erfahrung
Meaning
a person with no prior knowledge or experience
Example
He came to the school like a **blank slate**.
Er kam zur Schule wie eine **leere Tafel**.
idiom

light the fire

Menschen inspirieren oder motivieren, leidenschaftlich zu handeln
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Ihre Rede entfachte wirklich das Feuer in den Herzen der Mitarbeiter.
idiom

bright future ahead

positive Aussichten oder Möglichkeiten haben
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Mit deiner harten Arbeit hast du eine **glänzende Zukunft vor dir**.
idiom

a silver lining

ein positiver Aspekt in einer schwierigen Situation
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
Es war schwer, meinen Job zu verlieren, aber der **silver lining** war, dass ich einen besseren fand.
idiom

buy a lemon

etwas kaufen, das defekt oder wertlos ist
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Er **kaufte ein Zitrone**, als er dieses gebrauchte Auto bekam.
idiom

a dime a dozen

sehr häufig und nicht wertvoll
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Diese Spielzeuge sind auf dem Markt sehr häufig.
idiom

in the footsteps of

jemandes Beispiel oder Karriereweg folgen
Meaning
to follow someone’s example or career path
Example
She followed **in the footsteps of** her father, becoming a successful entrepreneur.
Sie folgte **in den Fußstapfen von** ihrem Vater und wurde eine erfolgreiche Unternehmerin.
idiom

There's strength in numbers

Eine größere Gruppe ist stärker als ein Individuum.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Zusammen können wir mehr erreichen, weil **in der Zahl die Stärke liegt**.
idiom

crack the whip

Autorität einsetzen, um Menschen zu härterer Arbeit oder zur Befolgung von Regeln zu bewegen
Meaning
to use authority to make people work harder or obey rules
Example
The new manager is **cracking the whip** to improve productivity.
Der neue Manager **cracking the whip**, um die Produktivität zu steigern.
idiom

keep faith with someone

treu bleiben zu jemandem oder etwas
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Auch in schwierigen Zeiten blieb sie ihren Freunden treu.
idiom

count your blessings

sei dankbar für die guten Dinge in deinem Leben
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
Statt dich zu beschweren, **zähl deine Segnungen**.
idiom

a brush with fame

eine kurze Begegnung oder Erfahrung mit einer berühmten Person
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Während der Ausstellung hatte ich **eine Begegnung mit dem Ruhm**, als ich einen berühmten Maler traf.
idiom

learn by doing

lernen durch tun
Meaning
to gain knowledge through practical experience
Example
Students **learn by doing** during the science experiments.
Studenten lernen durch tun während der Wissenschaftsexperimente.
idiom

break new ground

etwas Innovatives oder Pionierarbeit leisten
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
ihre Forschung hat neue Wege in der medizinischen Wissenschaft eröffnet.
idiom

hold sway

großen Einfluss oder Macht über andere haben
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
Der Anführer hatte großen Einfluss auf die gesamte Organisation.
idiom

hold over

etwas auf später verschieben
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
Sie mussten die Abstimmung bis nächste Woche verschieben.
idiom

empty nest

ein Haus, in dem die Kinder erwachsen geworden sind und ausgezogen sind
Meaning
a home where the children have grown up and left
Example
After her kids moved out, she felt the **empty nest** syndrome.
Nachdem ihre Kinder ausgezogen sind, fühlte sie das **empty nest**-Syndrom.
idiom

put someone in their place

jemandem seinen Platz zeigen
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Sie setzte ihn in seine Schranken, als er versuchte, sich überlegen zu geben.
idiom

upgrade your mindset

seine Denkweise an moderne Veränderungen oder Innovationen anpassen
Meaning
to adapt one’s thinking for modern changes or innovation
Example
In the age of AI, it’s vital to **upgrade your mindset**.
Im Zeitalter der KI ist es wichtig, **deine Denkweise zu verbessern**.
idiom

get a kick out of

etwas sehr genießen
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
Er bekommt wirklich **einen Kick** davon, mit seinen Kindern Videospiele zu spielen.
idiom

rise and fall

der Erfolg und das Scheitern von jemandem oder etwas im Laufe der Zeit
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Die Dokumentation zeigt den **rise and fall** des Römischen Reiches.
idiom

Seize the day

den Moment zu nutzen
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Sie glaubt daran, das Leben in vollen Zügen zu leben und versucht immer, **den Tag zu nutzen**.
idiom

slip one's mind

etwas versehentlich vergessen
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
Entschuldigung, ich habe völlig vergessen, dich anzurufen.
idiom

model evaluation

der Prozess der Bewertung der Genauigkeit und Leistung eines trainierten Modells
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Bevor wir das System einsetzen, müssen wir eine **Modellbewertung** durchführen, um die Genauigkeit sicherzustellen.
idiom

fly off the handle

auf eine sehr wütende Weise reagieren, ohne nachzudenken
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Er **flog vom Griff** als jemand seinen neuen Wagen zerkratzte.
idiom

a political hot potato

ein kontroverses oder sensibles politisches Thema
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
Einwanderung ist im Land zu **einer politischen heißen Kartoffel** geworden.
idiom

dig deep

deine ganze Kraft und Entschlossenheit einsetzen, um etwas zu erreichen
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Du musst **dig deep** gehen, um diesen Marathon zu beenden.
idiom

buckle under pressure

aufgeben oder scheitern wegen zu viel Stress oder Druck.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Einige Mitarbeiter brechen unter Druck zusammen, während andere erfolgreich sind.
idiom

forty winks

ein kurzes Nickerchen oder kurzer Schlaf
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Er macht nach der Arbeit gern ein kurzes Nickerchen.
idiom

cut through the red tape

bürokratische hindernisse oder verzögerungen entfernen
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
die neue politik hilft, bürokratische hindernisse zu beseitigen und genehmigungen zu beschleunigen.
idiom

party line

die offizielle Politik oder Position einer politischen Partei
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Mitglieder wurden gewarnt, sich nicht gegen die **Parteilinie** zu äußern.
idiom

to hit the nail on the head

genau beschreiben, was eine Situation oder ein Problem verursacht
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
Als sie auf den Mangel an Kommunikation hinwies, hat sie wirklich **den Nagel auf den Kopf getroffen**.
idiom

A solid foundation

Eine starke und zuverlässige Basis oder ein Ausgangspunkt.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
Der Erfolg dieses Unternehmens basiert auf einer **soliden Grundlage** aus harter Arbeit und Hingabe.
idiom

spam someone

zu viele Nachrichten oder unnötige Informationen senden
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Spamme mich nicht jede Minute mit Benachrichtigungen zu!
idiom

key into

auf etwas Wichtiges aufmerksam machen oder es verstehen
Meaning
to pay close attention to or understand something important
Example
Leaders must **key into** what customers value most.
Führungskräfte müssen verstehen, was Kunden am meisten schätzen.
idiom

branch out

sich auf neue Aktivitäten oder Bereiche ausdehnen
Meaning
to expand into new activities or areas
Example
The bakery plans to **branch out** into catering services next year.
Die Bäckerei plant, im nächsten Jahr ihre Catering-Dienste auszubauen.
idiom

back away from

sich aus einer Situation zurückziehen oder sich zurückziehen
Meaning
to retreat or withdraw from a situation
Example
He chose to **back away from** the argument before it escalated.
Er entschied sich, sich **von** der Diskussion zurückzuziehen, bevor sie eskalierte.
idiom

nuts and bolts

die grundlegenden praktischen Details von etwas
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Lassen Sie uns auf die **nuts and bolts** dieses neuen Projekts konzentrieren.
idiom

Out to pasture

Jemanden oder etwas aus dem aktiven Dienst entlassen.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
Der alte Manager wurde letztes Jahr endlich in den Ruhestand versetzt.
idiom

to tell you the truth

wird verwendet, um eine ehrliche oder überraschende Meinung einzuleiten
Meaning
used to introduce an honest or surprising opinion
Example
**To tell you the truth**, I didn’t enjoy the party.
Um die Wahrheit zu sagen, mir hat die Party nicht gefallen.
idiom

butterflies in your stomach

sich nervös oder ängstlich fühlen
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a big presentation.
Ich bekomme immer Schmetterlinge im Bauch vor einer großen Präsentation.
idiom

kick the bucket

sterben (umgangssprachlich)
Meaning
to die (informal)
Example
He finally **kicked the bucket** after a long illness.
Er ist schließlich **gestorben** nach einer langen Krankheit.
idiom

own up to

etwas zugeben oder gestehen, das man falsch gemacht hat
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
Sie hat schließlich **zugegeben**, die Vase zerbrochen zu haben.
idiom

pulling the strings

etwas oder jemanden heimlich kontrollieren
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Jeder weiß, dass er hinter den Kulissen **die Fäden zieht**.
idiom

face time

direkte persönliche Interaktion statt virtueller Kommunikation
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Wir brauchen mehr persönliche Begegnungen, um Vertrauen unter den Teammitgliedern aufzubauen.
idiom

hit the headlines

in den Nachrichten weit verbreitet berichtet werden
Meaning
to be reported widely in the news
Example
The company's scandal **hit the headlines** immediately.
Der Skandal des Unternehmens **kam sofort in die Schlagzeilen**.
idiom

a drop in the ocean

eine sehr kleine Menge im Vergleich zu dem, was benötigt wird
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
Das Geld, das sie gesammelt haben, war nur ein Tropfen im Ozean im Vergleich zu den Gesamtkosten.
idiom

the internet of things (IoT)

die Verbindung alltäglicher Gegenstände mit dem Internet, um Daten zu senden und zu empfangen
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Intelligente Häuser sind Teil des **Internets der Dinge (IoT)**, bei dem Geräte miteinander verbunden sind.
idiom

shoulder the responsibility

eine Verantwortung übernehmen oder annehmen
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Er war bereit, die Verantwortung für die Leitung des Projekts zu übernehmen.
idiom

the ball is in your court

es ist deine Entscheidung oder Handlung
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
Ich habe mein Angebot gemacht, jetzt **der Ball ist in deinem Feld**.
idiom

garbage in, garbage out

fehlerhafte Eingabedaten führen zu fehlerhaften Ergebnissen
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
Wenn die Trainingsdaten schlecht sind, wird das KI-Modell fehlschlagen — **garbage in, garbage out**.
idiom

square away

etwas ordentlich organisieren oder abschließen
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
Wir müssen die Unterlagen vor der Prüfung organisieren.
idiom

kick out

jemanden hinauswerfen
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
Die Sicherheit **warf** die lauten Fans vor dem Ende hinaus.
idiom

call it a night

aufhören, was man tut, und nach Hause gehen, besonders nach einer Party
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Es wird spät, lass uns nach Hause gehen.
idiom

take the rap

für etwas bestraft oder verantwortlich gemacht werden, oft unfair.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Er nahm die Schuld für die schlechte Leistung des Teams auf sich.
idiom

digital conscience

ethische Bewusstheit im Design oder Einsatz von KI
Meaning
ethical awareness in designing or deploying AI
Example
Developers need a **digital conscience** to create responsible AI systems.
Entwickler brauchen ein **digitales Gewissen**, um verantwortungsvolle KI-Systeme zu schaffen
idiom

fake news

falsche oder irreführende Informationen, die als Nachrichten präsentiert werden
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Sei vorsichtig, dass du nicht an **fake news** glaubst, die in den sozialen Medien verbreitet werden.
idiom

key in

Daten mit einer Tastatur oder einem Nummernblock eingeben
Meaning
to enter data using a keyboard or keypad
Example
Please **key in** your code before the door locks.
Bitte geben Sie Ihren Code ein, bevor sich die Tür schließt.
idiom

That’s exactly right

Wird verwendet, um einer Aussage vollständig zuzustimmen
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Ganz genau, wir sollten uns zuerst auf die Qualität konzentrieren.
idiom

die of envy

vor Neid sterben
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Er wird vor Neid sterben, wenn er dein neues Auto sieht.
idiom

in over one’s head

in etwas verwickelt sein, das zu schwierig ist zu bewältigen
Meaning
to be involved in something too difficult to handle
Example
He’s **in over his head** with this complex project.
Er steckt **über beide Ohren** in diesem komplexen Projekt.
idiom

strike a chord

jemanden dazu bringen, Sympathie oder Emotionen zu empfinden
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
Ihre Geschichte **rührte eine Saite** beim Publikum.
idiom

virus of doubt

ein Gefühl der Unsicherheit, das sich schnell ausbreitet
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Ein Virus des Zweifels breitete sich nach der Projektverzögerung aus.
idiom

dead tired

äußerst müde oder erschöpft
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
Nach der langen Reise waren wir völlig erschöpft.
idiom

back up

unterstützen oder eine Kopie wichtiger Daten erstellen
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
Kannst du meine Erklärung während des Treffens unterstützen?
idiom

twist someone's arm

jemanden mit Gewalt überreden
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Ich musste **ihm den Arm verdrehen**, damit er kam.
idiom

hit the gas

beschleunigen; schneller werden
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Er hat beschleunigt, um die grüne Ampel zu erwischen.
idiom

an old hand

jemand mit viel Erfahrung in etwas
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Sie ist **eine erfahrene Person** im Management großer Veranstaltungen.
idiom

keep your eyes on the prize

sich trotz Schwierigkeiten auf sein Ziel konzentrieren
Meaning
to stay focused on your goal despite difficulties
Example
Even during tough times, she **kept her eyes on the prize**.
Selbst in schwierigen Zeiten behielt sie ihr Ziel im Auge.
idiom

play it by ear

entscheiden oder handeln, während sich die Situation entwickelt
Meaning
to decide or act as the situation develops
Example
We’ll **play it by ear** and see what happens.
Wir werden es nach Gefühl machen und sehen, was passiert.
idiom

get along with someone

eine freundliche Beziehung zu jemandem haben
Meaning
to have a friendly relationship with someone
Example
They really **get along with each other** and are always laughing.
Sie kommen wirklich gut miteinander aus und lachen immer.
idiom

figure out

etwas verstehen oder lösen
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Wir müssen verstehen, warum die E-Mails zurückgekommen sind.
idiom

smoke-filled room

ein Ort, an dem mächtige Menschen heimlich Entscheidungen treffen
Meaning
a place where powerful people make decisions secretly
Example
The new policy was decided in a **smoke-filled room** by senior officials.
Die neue Politik wurde in einem **rauchgefüllten Raum** von ranghohen Beamten entschieden.
idiom

lose interest

das Interesse an etwas verlieren
Meaning
to stop being interested in something
Example
He quickly **lost interest** in the project.
Er verlor schnell das Interesse an dem Projekt.