hold up under
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hold up under

trotz Druck oder Stress stark bleiben
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Sie schaffte es, trotz des ganzen Drucks bei der Arbeit stark zu bleiben
phrasal-verb

open dialogue with

Gespräche oder Diskussionen mit einer anderen Kultur oder Gruppe beginnen
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
Die Organisation hat das Ziel, **den Dialog mit** Minderheitengemeinschaften zu **öffnen**.
phrasal-verb

lift your mood

dich selbst oder jemanden anders glücklicher machen
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Inspirierende Musik zu hören kann deine Stimmung sofort heben.
phrasal-verb

filter out negativity

negative Gedanken oder Einflüsse aus deinem Geist entfernen
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
versuche, **Negativität herauszufiltern** und dich auf das Gute zu konzentrieren
phrasal-verb

go ahead

etwas anfangen oder fortsetzen
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Wenn du bereit bist, kannst du mit deiner Präsentation **fortfahren**.
phrasal-verb

be honest with yourself

gestehe dir selbst deine wahren Gefühle oder die Realität ein
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Du musst **ehrlich mit dir selbst sein** über das, wie du dich fühlst.
phrasal-verb

swap in healthier sides

einen Teil einer Mahlzeit durch eine gesündere Option ersetzen
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Wir **ersetzen durch gesündere Seiten** wie geröstetes Gemüse statt Pommes.
phrasal-verb

dry up

austrocknen oder kein Wasser mehr haben
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Viele Flüsse könnten **austrocknen**, wenn der Regen weiter abnimmt.
phrasal-verb

bubble with

Voll von Aufregung, Glück oder Energie sein.
Meaning
to be full of excitement, happiness, or energy
Example
The kids were **bubbling with** excitement at the party.
Die Kinder waren **überströmt von** Aufregung auf der Party.
phrasal-verb

show up for

für jemanden da sein, wenn er dich braucht
Meaning
to be present for someone when they need you
Example
Real friends always **show up for** each other.
Wahre Freunde sind immer füreinander da.
phrasal-verb

check on

um sicherzustellen, dass jemand sicher ist oder es ihm gut geht
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Er hat bei seinen Großeltern nachgeschaut, nachdem er vom Sturm gehört hatte.
phrasal-verb

blurt out

etwas plötzlich sagen, ohne nachzudenken, oft wegen Emotionen
Meaning
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
Example
He **blurted out** his secret in front of everyone.
er **plapperte** sein Geheimnis vor allen aus
phrasal-verb

run around

spielen oder sich aktiv bewegen, besonders als Kind
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Wir liefen als Kinder den ganzen Tag auf den Feldern herum.
phrasal-verb

stay in touch with

regelmäßig mit jemandem kommunizieren
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Ich **stay in touch with** meine Freunde aus der Universität über Videoanrufe.
phrasal-verb

work from

Ihre Kreation auf einer Quelle oder Referenz basieren
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
Sie **arbeitete von** einem Foto, um das Porträt zu malen.
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
phrasal-verb

hack into

heimlich in ein Computersystem oder Konto eindringen
Meaning
to secretly enter a computer system or account
Example
Someone tried to **hack into** my account last night.
Jemand hat versucht, in mein Konto **einzuhacken**.
phrasal-verb

adapt within

sich selbst anpassen, während man die persönliche Identität wahrt
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Einwanderer passen sich innerhalb neuer Gesellschaften an, während sie ihre Traditionen am Leben erhalten.
phrasal-verb

log in for

auf ein Online-System zugreifen, um etwas zu tun
Meaning
to access an online system in order to do something
Example
Everyone **logs in for** the robotics demo ten minutes early.
Jeder loggt sich zehn Minuten vor der Robotik-Demo ein.
phrasal-verb

come off

erfolgreich passieren; Erfolg haben
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
Der Plan **ging gut** wie wir gehofft hatten.
phrasal-verb

break off relations

diplomatische oder politische Verbindungen zwischen Ländern beenden
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Die beiden Nationen beschlossen, ihre Beziehungen nach der Eskalation des Grenzkonflikts abzubrechen.
phrasal-verb

work up to

sich allmählich auf etwas Schwieriges vorbereiten
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Sie arbeitet auf eine Beförderung hin.
phrasal-verb

phase in innovation

Innovation schrittweise einführen
Meaning
to introduce innovation gradually
Example
They decided to **phase in innovation** to minimize disruption.
Sie entschieden sich, Innovation schrittweise einzuführen, um Störungen zu minimieren.
phrasal-verb

cross out

eine Linie durch etwas geschriebenes ziehen, um zu zeigen, dass es falsch ist
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Er hat die falsche Antwort **durchgestrichen** und die richtige geschrieben.
phrasal-verb

play with

Zeit mit jemandem verbringen, um ein Spiel oder Spielzeug zu genießen
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Wir haben früher im Regen mit Murmeln und Papierbooten gespielt.
phrasal-verb

move through

etwas von Anfang bis Ende durchmachen oder erleben
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Wir mussten viele Herausforderungen **durchgehen**, um erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

stand out as

hervorstechen als
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Sie stach wirklich als eine selbstbewusste und faire Führungskraft hervor.
phrasal-verb

value differences

respektieren und schätzen, was Menschen einzigartig macht
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Wir sollten **Unterschiede wertschätzen**, da sie unseren Arbeitsplatz stärker machen.
phrasal-verb

branch into opportunities

in neue Bereiche oder Chancen zur Expansion entwickeln
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Er beschloss, **sich in Chancen zu verzweigen** und seine Komfortzone zu verlassen.
phrasal-verb

carry forward lessons

das anwenden, was man aus vergangenen Erfahrungen gelernt hat
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Wir tragen die Lektionen aus jedem Start in den nächsten Sprint weiter.
phrasal-verb

clean up well

nach dem Ankleiden oder Frisieren gut aussehen
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Er sieht normalerweise unordentlich aus, aber er sieht bei besonderen Anlässen gut aus.
phrasal-verb

sit with yourself

ruhige Zeit allein verbringen, um über deine Gefühle und Gedanken nachzudenken
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Es ist wichtig, **mit dir selbst zu sitzen**, um deine Emotionen zu verstehen.
phrasal-verb

call out for

laut nach etwas oder jemandem rufen
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Er **rief laut nach** seiner Mutter, als er sich weh tat.
phrasal-verb

manage with

mit dem auskommen, was verfügbar ist
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Wir müssen **umgehen mit** dem, was wir jetzt haben
phrasal-verb

bring down inequality

wirtschaftliche oder soziale Ungleichheit verringern
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Effektive Steuerpolitik kann helfen, die Ungleichheit in der Gesellschaft zu verringern.
phrasal-verb

log back into

sich wieder in das Online-Konto einloggen, nachdem man sich ausgeloggt hat
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
Ich musste mich wieder in mein Konto einloggen, um die Aufgabe abzugeben.
phrasal-verb

fall over

das Gleichgewicht verlieren und zu Boden fallen
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Das Baby **fiel um**, als es versuchte zu laufen.
phrasal-verb

put up with

etwas Unangenehmes tolerieren oder ertragen
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Ich kann sein unhöfliches Verhalten nicht mehr ertragen.
phrasal-verb

stay back

sich in sicherer Entfernung vor Gefahr aufhalten
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Alle, **bleibt zurück**, bis der Bereich gesichert ist.
phrasal-verb

bring out differences

unterschiedliche Qualitäten erkennen und schätzen
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Workshops helfen dabei, Unterschiede als Stärken statt Schwächen zu erkennen.
phrasal-verb

step aside

sich zur Seite bewegen, um jemanden vorbeizulassen; von einer Position zurücktreten
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Er **trat beiseite**, um die Frau vorbeizulassen.
phrasal-verb

work on

Zeit damit verbringen, etwas zu verbessern oder zu entwickeln
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Unser Team arbeitet an einem fortgeschrittenen AI-Modell.
phrasal-verb

sink money into

viel Geld in etwas investieren, das möglicherweise nicht rentabel ist
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Sie **sank money into** ein riskantes Krypto-Unternehmen.
phrasal-verb

set meeting notes live

die neuesten Minuten für alle zum Ansehen veröffentlichen
Meaning
to publish the latest minutes for everyone to view
Example
Please **set meeting notes live** right after the session ends.
Bitte setzen Sie die Meeting-Notizen live, sobald die Sitzung endet.
phrasal-verb

listen across cultures

auf Menschen aus verschiedenen kulturellen Hintergründen achten und sie verstehen
Meaning
to pay attention and understand people from different cultural backgrounds
Example
To be a global leader, you must **listen across cultures** with empathy.
Um ein globaler Führer zu sein, müssen Sie **über Kulturen hinweg zuhören** mit Empathie.
phrasal-verb

cover for

jemanden schützen, indem man ihren Fehler oder Fehlverhalten versteckt
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Er versuchte, seinen Kollegen zu decken, der falsche Daten eingereicht hatte.
phrasal-verb

put across

eine Idee klar kommunizieren
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Sie schafft es immer, ihre Ideen effektiv zu kommunizieren.
phrasal-verb

boost up

etwas erhöhen oder verbessern, wie z. B. Produktion oder Wachstum
Meaning
to increase or enhance something such as production or growth
Example
The new incentives will **boost up** industrial productivity.
Die neuen Anreize werden die industrielle Produktivität steigern.
phrasal-verb

tear up at

wegen Emotionen Tränen in den Augen haben
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Er **geriet in Tränen** bei dem bewegenden Moment im Film.
phrasal-verb

zero out

einen Betrag auf null reduzieren
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Wir nullstellen das Guthaben jeden Monat, um Zinsen zu vermeiden.
phrasal-verb

lift your spirit up

sich selbst fröhlicher und hoffnungsvoller machen
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Anderen zu helfen kann wirklich deinen Geist erheben.
phrasal-verb

set apart from

etwas oder jemanden anders oder unverwechselbar machen
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
ihr einzigartiger Ansatz **hob sie von** den Konkurrenten ab.
phrasal-verb

embrace change

emotionale oder lebensveränderungen positiv akzeptieren und begrüßen
Meaning
to accept and welcome emotional or life changes positively
Example
To grow emotionally, you must **embrace change** with courage.
Um emotional zu wachsen, müssen Sie **die Veränderung umarmen** mit Mut.
phrasal-verb

stand up for values

wichtige Überzeugungen oder Prinzipien verteidigen, auch wenn es schwer ist
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Ein respektierter Führer steht immer unter Druck für Werte ein.
phrasal-verb

catch a cold

sich eine Erkältung holen
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Du wirst dir eine Erkältung holen, wenn du bei diesem Regen rausgehst.
phrasal-verb

carve out success

Erfolg durch Anstrengung und Ausdauer erreichen
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Sie erreichte Erfolg durch Jahre der Hingabe und des Lernens.
phrasal-verb

write to

einen Brief oder eine Nachricht senden, um Dankbarkeit oder Anerkennung auszudrücken
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
Ich plane, meinen alten Professor zu schreiben, um ihm für seine Unterstützung zu danken.
phrasal-verb

stay true to

treu bleiben zu deinen Werten oder Überzeugungen
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Bleib immer **treu zu** deinen Prinzipien, egal was passiert.
phrasal-verb

talk past

sich während einer Diskussion nicht verstehen
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Wir haben **vorbeigeredet** anstatt das Problem zu lösen.
phrasal-verb

climb toward success

konstanten Fortschritt in Richtung Erfolg machen
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Durch harte Arbeit und Ausdauer macht sie weiterhin **klettern in Richtung Erfolg**.
phrasal-verb

work off

etwas loswerden durch Arbeit oder Bewegung
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Er geht jeden Morgen joggen, um Stress abzubauen.
phrasal-verb

talk down

so sprechen, dass man denkt, jemand sei weniger intelligent
Meaning
to speak in a way that shows you think someone is less intelligent
Example
Don’t **talk down** to your colleagues; it’s disrespectful.
Sprich nicht **herablassend** zu deinen Kollegen; das ist respektlos.
phrasal-verb

throw off

etwas loswerden; sich von Kontrolle oder Krankheit befreien
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Es dauerte Wochen, um die Grippe **abzuwerfen**.
phrasal-verb

gear up for adventure

Ausrüstung und Einstellung für etwas Aufregendes vorbereiten
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Wir rüsten uns für das Abenteuer, indem wir die Sicherheitskits vor der Wanderung überprüfen.
phrasal-verb

speak with assurance

mit Zuversicht und Überzeugung sprechen
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Er sprach mit Zuversicht während seiner Präsentation.
phrasal-verb

bounce ahead with optimism

mit einer positiven Einstellung nach Schwierigkeiten weitermachen
Meaning
to continue progressing with a positive attitude after difficulties
Example
After every failure, she chooses to **bounce ahead with optimism**.
Nach jedem Misserfolg entscheidet sie sich, mit einer positiven Einstellung weiterzumachen.
phrasal-verb

lag behind

langsam antworten im Vergleich zur erwarteten Geschwindigkeit
Meaning
to respond slowly compared to expected speed
Example
The game **lags behind** because my device is old.
Das Spiel **hinkt hinterher**, weil mein Gerät alt ist.
phrasal-verb

speak out for nature

sich öffentlich für die Natur einsetzen
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Prominente nutzen ihre Plattformen, um sich für die Natur einzusetzen.
phrasal-verb

get around to

endlich etwas tun, nachdem man es verzögert hat
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
Ich habe endlich angefangen, meinen Schreibtisch zu putzen.
phrasal-verb

wind up with

in einer bestimmten Situation oder Bedingung enden; zu etwas führen
Meaning
to end up in a particular situation or condition; to result in
Example
If you keep skipping breaks, you might **wind up with** burnout.
Wenn du weiterhin Pausen überspringst, könntest du mit einem Burnout enden.
phrasal-verb

reach beyond borders

über nationale oder kulturelle Grenzen hinweg verbinden oder handeln
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Globale Initiativen zielen darauf ab, über Grenzen hinweg zu handeln, um gemeinsame Probleme zu lösen.
phrasal-verb

jump out at

sofort auffällig oder überraschend sein
Meaning
to be immediately noticeable or surprising
Example
The bright colors really **jump out at** you.
Die leuchtenden Farben **springen wirklich ins Auge**.
phrasal-verb

chill down

sich entspannen und beruhigen, nachdem man verärgert oder gestresst war
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
Nach einem anstrengenden Tag mache ich normalerweise einen Spaziergang, um mich zu entspannen.
phrasal-verb

factor in for

etwas in die Planung einbeziehen
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Analysten beziehen Währungsschwankungen bei der Preisvorhersage ein.
phrasal-verb

close the loop today

alle offenen Nachverfolgungen vor Ende des Tages abschließen
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
lass uns heute den Kreis schließen, damit die Kunden vor dem Abend Antworten bekommen
phrasal-verb

cut down on costs

Ausgaben oder Kosten senken
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Die Regierung versucht, die Kosten zu senken, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
phrasal-verb

tie up in

Geld in etwas investiert haben und nicht leicht verfügbar
Meaning
to have money invested in something and not easily available
Example
Most of their capital is **tied up in** real estate.
Der Großteil ihres Kapitals ist **gebunden in** Immobilien.
phrasal-verb

cut off from reality

vom, was real oder praktisch ist, getrennt sein
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Er lebt in seiner eigenen Welt, völlig **abgeschnitten von der Realität**.
phrasal-verb

tally costs up

Ausgaben zusammenzählen, um eine Gesamtsumme zu erhalten
Meaning
to add expenses together to get a total
Example
We **tally costs up** every Friday to stay under budget.
Wir addieren jeden Freitag die Kosten, um im Budget zu bleiben.
phrasal-verb

push on

trotz Schwierigkeiten oder Erschöpfung fortfahren
Meaning
to continue despite difficulties or fatigue
Example
Even when she felt exhausted, she decided to **push on** with her goals.
Selbst als sie erschöpft war, entschied sie sich, mit ihren Zielen fortzufahren.
phrasal-verb

build upon knowledge

frühere Informationen als Grundlage für neues Lernen verwenden
Meaning
to use previously learned information as a foundation for new learning
Example
Students should **build upon knowledge** from earlier lessons to understand complex topics.
Schüler sollten auf Wissen aus früheren Lektionen aufbauen, um komplexe Themen zu verstehen.
phrasal-verb

break past fear

Angst überwinden und mutige Maßnahmen ergreifen
Meaning
to overcome fear and take courageous action
Example
You can only grow when you **break past fear** and take risks.
Du kannst nur wachsen, wenn du **Angst überwindest** und Risiken eingehst.
phrasal-verb

keep cool

cool bleiben
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Es ist wichtig, auch in stressigen Situationen **cool zu bleiben**.
phrasal-verb

look down on oneself

sich selbst wegen Schuld oder Bedauern schlecht machen
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Nach dem Fehler begann sie, sich ständig selbst **herabzusetzen**.
phrasal-verb

point towards

eine Richtung oder mögliche Ursache angeben
Meaning
to indicate a direction or possible cause
Example
The evidence **points towards** a financial motive.
Die Beweise **deuten auf** ein finanzielles Motiv hin.
phrasal-verb

settle over

sich entspannen und Spannung oder emotionalen Stress loslassen
Meaning
to relax and let go of tension or emotional stress
Example
After a long day, I like to sit quietly and **settle over** my thoughts.
Nach einem langen Tag setze ich mich gerne ruhig hin und lasse meine Gedanken los.
phrasal-verb

burst out smiling

plötzlich anfangen, weit zu lächeln
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Als sie das Überraschungsgeschenk sah, brach sie plötzlich in ein breites Lächeln aus.
phrasal-verb

pick up signal

ein Funksignal erkennen oder empfangen
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mein Telefon konnte kein **Signal empfangen** im Keller.
phrasal-verb

knock off

am Ende des Tages aufhören zu arbeiten
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Lass uns heute früh Feierabend machen und zusammen zu Abend essen.
phrasal-verb

let down your guard

die Wache senken
Meaning
to stop being defensive and allow yourself to feel or connect
Example
When you **let down your guard**, you allow others to truly know you.
Wenn du deine Wache senkst, lässt du andere wirklich dich kennenlernen.
phrasal-verb

come apart

in Stücke zerbrechen; emotional auseinanderfallen
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Das alte Buch **zerbrach** in meinen Händen.
phrasal-verb

move upward in mindset

eine positivere und selbstbewusstere Denkweise entwickeln
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
Mit der richtigen Einstellung kannst du leicht **in deiner Denkweise aufsteigen**.
phrasal-verb

carry on bravely

mit Mut weitermachen trotz emotionaler Schwierigkeiten
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Er entschied sich, nach dem Verlust seiner geliebten Person tapfer weiterzumachen.
phrasal-verb

tone up

Muskeln stärker und definierter machen
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Er geht jeden Morgen joggen, um seinen Körper zu straffen.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
phrasal-verb

lie in wait

sich verstecken und auf jemanden oder etwas warten
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
Die Polizei lauerte die ganze Nacht auf den Verdächtigen.
phrasal-verb

run by

jemandem eine Idee sagen, um ihre Reaktion oder Zustimmung zu erhalten
Meaning
to tell someone about an idea to get their reaction or approval
Example
Can I **run this idea by** you before I send it to the client?
Kann ich dir **diese Idee vorab mitteilen**, bevor ich sie dem Kunden schicke?
phrasal-verb

pull out

vom Straßenrand in den Verkehr einfahren
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
sei vorsichtig, wenn du aus einem Parkplatz fährst
phrasal-verb

soak in

vollständig ein positives Gefühl oder einen Moment genießen oder schätzen
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Sie schloss die Augen, um die Schönheit des Sonnenuntergangs vollständig zu genießen.
phrasal-verb

stand down

sich aus einem Streit oder einer Position zurückziehen, um Konflikte zu vermeiden
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Er entschied sich, zurückzutreten, anstatt die Diskussion fortzusetzen.
phrasal-verb

turn up growth

die Wachstumsrate erhöhen oder beschleunigen
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
Die Zentralbank zielt darauf ab, **das Wachstum zu steigern**, indem sie die Zinssätze senkt.
phrasal-verb

dance to

den Körper im Takt zur Musik bewegen
Meaning
to move your body in rhythm with the music
Example
We couldn’t resist **dancing to** that catchy song.
wir konnten nicht widerstehen, zu diesem eingängigen Lied zu tanzen
phrasal-verb

throw away

etwas wegwerfen, das nicht mehr nützlich ist
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Werf die Plastikflaschen nicht **weg**, recycel sie stattdessen.
phrasal-verb

give rise to

verursachen oder inspirieren die Schaffung neuer kultureller Bräuche
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
Die Migration von Menschen hat zur Entstehung von einer Mischung neuer kultureller Praktiken geführt.
phrasal-verb

delegate tasks

Verantwortung an andere übertragen
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Ein effektiver Führer weiß, wie man **Aufgaben delegiert**.
phrasal-verb

catch up to

das gleiche Niveau oder die gleiche Position wie jemand voraus erreichen
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Er lief schneller, um den führenden Läufer **einzuholen**.
phrasal-verb

make off with

etwas stehlen und weglaufen
Meaning
to steal something and run away
Example
A thief **made off with** her handbag in the market.
Ein Dieb machte sich mit ihrer Handtasche auf dem Markt davon.
phrasal-verb

balance between

die Stabilität zwischen verschiedenen Emotionen oder Verantwortlichkeiten aufrechterhalten
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Sie versucht, ein Gleichgewicht zwischen ihrer Arbeit und ihrem Privatleben zu finden.
phrasal-verb

dip into

einen Teil deiner Ersparnisse für etwas verwenden
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
Ich musste in meine Ersparnisse greifen, um die Reparaturkosten zu decken.
phrasal-verb

turn up

zu einem Ereignis oder Ort kommen oder erscheinen, oft unerwartet
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
Er ist nicht zum Abendessen gekommen, obwohl er es versprochen hatte
phrasal-verb

burst out crying

plötzlich anfangen laut zu weinen
Meaning
to suddenly start crying loudly
Example
The child **burst out crying** when his toy broke.
Das Kind **brach in Tränen aus**, als sein Spielzeug kaputt ging.
phrasal-verb

sit down with

etwas ernsthaft oder formell besprechen oder sich treffen
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Die Regierungsbeamten werden sich mit den Gemeindeführern **hinsetzen**, um den Konflikt zu lösen.
phrasal-verb

burst with

mit einer starken Emotion wie Glück oder Aufregung voll sein
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Die Kinder waren an ihrem Geburtstag voller Aufregung.
phrasal-verb

hold up under pressure

unter Stress oder Druck stark und ruhig bleiben
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
Sie **hält unter Druck stand** und gibt immer ihr Bestes.
phrasal-verb

get over

sich von etwas erholen, das störend oder schwierig ist
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Es hat lange gedauert, bis er seine Ängste überwunden hatte.
phrasal-verb

call ahead

im Voraus anrufen, um Vorkehrungen zu treffen
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Du solltest **im Voraus anrufen**, um einen Platz zu reservieren.
phrasal-verb

glow with

sehr glücklich oder zufrieden aussehen
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Sie **strahlte vor** Glück nach dem Kompliment.
phrasal-verb

blunder into

etwas versehentlich tun oder an den falschen Ort gehen
Meaning
to enter or do something by mistake
Example
He **blundered into** the wrong meeting room.
Er **blunderte in** den falschen Besprechungsraum.
phrasal-verb

live by

bestimmte Prinzipien oder moralische Werte folgen
Meaning
to follow certain principles or moral values
Example
Our organization **lives by** honesty and transparency.
Unsere Organisation **lebt nach** Ehrlichkeit und Transparenz.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

absichtlich positive Gedanken denken, um Spannung abzubauen
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Jeden Morgen stelle ich meinen Geist auf Positivität ein, bevor ich mit der Arbeit beginne.
phrasal-verb

keep alive

sicherstellen, dass kulturelle Traditionen weiter existieren
Meaning
to make sure cultural traditions continue to exist
Example
Artists work hard to **keep alive** the spirit of folk art.
Künstler arbeiten hart, um den Geist der Volkskunst **am Leben zu erhalten**.