have a lightbulb moment
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

have a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Idee
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Als ich das Problem aus einem anderen Blickwinkel sah, hatte ich einen **Geistesblitz**.
idiom

no such luck

wird verwendet, wenn etwas, auf das man gehofft hat, nicht passiert ist
Meaning
used when something hoped for did not happen
Example
I hoped to win the lottery, but **no such luck**.
ich hoffte, die lotterie zu gewinnen, aber **no such luck**.
idiom

Play with fire

Etwas Gefährliches oder Risikoreiches tun.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Du **spielst mit dem Feuer**, wenn du ohne Forschung investierst.
idiom

success is earned, not given

Erfolg kommt durch harte Arbeit, nicht durch Zufall
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
Erinnere dich daran, **Erfolg wird erarbeitet, nicht gegeben**, also arbeite jeden Tag hart.
idiom

on edge

nervös, angespannt oder gereizt sein
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Sie ist seit Beginn der Prüfung nervös.
idiom

be there for someone

jemandem helfen oder unterstützen, wenn er es braucht
Meaning
to support or help someone when they need it
Example
True friends **are there for you** when you need them.
Wahre Freunde sind für dich da, wenn du sie brauchst
idiom

throw a wrench into the works

etwas stören oder komplizieren
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
Der plötzliche Rücktritt des Ministers hat **throw a wrench into the works** der Friedensverhandlungen geworfen.
idiom

chalk up

etwas einer bestimmten Ursache zuschreiben
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Lassen wir uns die Verzögerung dem schlechten Wetter zuschreiben.
idiom

go with the flow

die Dinge so annehmen, wie sie kommen; den Veränderungen nicht widerstehen
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
anstatt sich Sorgen zu machen, **geh mit dem Fluss**.
idiom

brand loyalty

die Neigung der Verbraucher, immer wieder dieselbe Marke zu kaufen
Meaning
the tendency of consumers to keep buying the same brand
Example
**Brand loyalty** often depends on consistent quality.
**Markentreue** hängt oft von konstanter Qualität ab.
idiom

trade blows

mit jemandem streiten oder kämpfen
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Die beiden rivalisierenden Firmen kämpfen seit Jahren um Marktanteile.
idiom

in a league of its own

in einem bestimmten Bereich weit überlegen sein.
Meaning
being far superior to others in a particular field.
Example
This smartphone is truly **in a league of its own** in terms of camera quality.
Dieses Smartphone ist wirklich **in a league of its own** in Bezug auf die Kameraqualität.
idiom

wear the pants

die Person zu sein, die in einer Familie die Kontrolle hat oder Entscheidungen trifft
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Jeder weiß, dass sie **die Hosen an hat** im Haus.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Herausforderungen und Schwierigkeiten machen Menschen stärker und erfahrener.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Denk dran, **ein ruhiges Meer hat nie einen erfahrenen Seemann gemacht** — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen.
idiom

in a pickle

in einer schwierigen oder verzwickten Situation
Meaning
in a difficult or tricky situation
Example
I'm **in a pickle** because I double-booked my meetings.
Ich bin **in einem pickle**, weil ich meine Meetings doppelt gebucht habe.
idiom

pay through the nose

einen sehr hohen Preis für etwas bezahlen
Meaning
to pay a very high price for something
Example
We **paid through the nose** for that concert ticket.
Wir haben ein Vermögen für dieses Konzertticket bezahlt.
idiom

adapt to change

sich an neue Umstände oder Umgebungen gewöhnen
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Um erfolgreich zu sein, musst du lernen, dich an Veränderungen anzupassen.
idiom

give someone the third degree

jemanden intensiv befragen
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
Die Polizei befragte ihn nach dem Vorfall intensiv.
idiom

your own flesh and blood

Ein Familienmitglied oder ein naher Verwandter.
Meaning
A family member or close relative.
Example
How can you turn away from **your own flesh and blood**?
Wie kannst du dich von deinem eigenen Fleisch und Blut abwenden?
idiom

Ahead of one’s time

Ideen oder Einstellungen haben, die für die Gegenwart zu fortschrittlich sind.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ihre Designs waren ihrer Zeit weit voraus.
idiom

beyond the pale

außerhalb akzeptabler Regeln oder Standards
Meaning
outside acceptable rules or standards
Example
His behavior was **beyond the pale**.
Sein Verhalten war inakzeptabel.
idiom

In the know

Informationen haben, die die meisten Menschen nicht haben.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Sie ist immer im Bilde über die Geheimnisse des Unternehmens.
idiom

a bone of contention

ein Streitpunkt oder ein Thema der Uneinigkeit
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
Geld war immer **ein Streitpunkt** zwischen ihnen.
idiom

Put your thinking cap on

Anfangen, gründlich über etwas nachzudenken
Meaning
To start thinking carefully about something
Example
It’s time to **put your thinking cap on** for the quiz.
Es ist Zeit, **den Denkhut aufzusetzen** für das Quiz.
idiom

beat the algorithm

einen Weg finden, die Logik eines Systems zu überlisten oder zu umgehen
Meaning
to find a way to outsmart or bypass a system's logic
Example
Marketers always try to **beat the algorithm** for better reach.
Marketer versuchen immer, **den Algorithmus zu schlagen**, um eine bessere Reichweite zu erzielen.
idiom

work one’s fingers to the bone

sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Er arbeitete sehr hart, um sein Geschäft aufzubauen.
idiom

to make matters worse

eine schlechte Situation noch schwieriger oder unangenehmer machen
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ich war schon spät dran, und um alles noch schlimmer zu machen, konnte ich meine Schlüssel nicht finden.
idiom

take a step back

eine Pause machen und eine Situation neu bewerten
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück machen**, um das größere Bild zu sehen.
idiom

bad luck

unglückliche oder unglückliche Situation
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Es ist einfach **Pech**, dass es an unserem Picknick-Tag geregnet hat.
idiom

twist someone's arm

jemanden mit Gewalt überreden
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Ich musste **ihm den Arm verdrehen**, damit er kam.
idiom

meet halfway

einen Kompromiss eingehen, indem man einen Teil dessen akzeptiert, was jede Person will
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Wir haben beschlossen, **einen Kompromiss zu finden** und uns auf einen fairen Preis zu einigen.
idiom

dirty politics

politische Aktivitäten, die als unehrlich oder unethisch gelten
Meaning
political activities that are considered dishonest or unethical
Example
His campaign was full of **dirty politics**, using false information to attack his opponent.
Sein Wahlkampf war voller **dirty politics**, indem er falsche Informationen verwendete, um seinen Gegner anzugreifen.
idiom

a cold fish

jemand, der emotionslos oder nicht freundlich ist
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Er schien ein kalter Fisch zu sein, als ich ihn zum ersten Mal traf.
idiom

a stroke of luck

etwas Gutes, das zufällig passiert
Meaning
something good that happens by chance
Example
It was **a stroke of luck** that I found my lost wallet.
Es war **ein Glückstreffer**, dass ich meine verlorene Brieftasche gefunden habe.
idiom

bury the hatchet

mit dem Kämpfen aufhören und wieder Freunde werden
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Nach Jahren des Streits entschieden sie sich, die **Kriegshandlungen zu beenden**.
idiom

bite the bullet

sich entscheiden, etwas Schwieriges oder Unangenehmes zu tun, das man immer wieder aufgeschoben oder davor zurückgeschreckt ist
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
Ich habe beschlossen, die **Kugel zu beißen** und meine Hausaufgaben zu beenden.
idiom

keep your fingers crossed

auf Glück hoffen
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Ich halte die Daumen für die Prüfungsergebnisse gedrückt.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

Fair enough

Wird verwendet, um zu zeigen, dass man den Standpunkt von jemandem versteht oder akzeptiert
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‚Wir können es uns jetzt nicht leisten.‘ ‚Schon gut, vielleicht später.‘
idiom

old friend

ein Freund, den du schon lange kennst
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Ich habe gestern einen alten Freund aus dem College getroffen.
idiom

square away

etwas ordentlich organisieren oder abschließen
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
Wir müssen die Unterlagen vor der Prüfung organisieren.
idiom

get to the point

sich auf den wichtigen Teil eines Gesprächs oder Problems konzentrieren
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
Wir haben nicht viel Zeit, also kommen wir zum Punkt.
idiom

burning the candle at both ends

sehr hart arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Er arbeitet mit zwei Jobs ohne genug Ruhe.
idiom

off the top of your head

etwas sagen, ohne tief nachzudenken oder sich vorzubereiten
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
ich kann mich an die genaue Zahl **nicht genau erinnern**
idiom

on the line

auf dem Spiel; in Gefahr, verloren zu gehen
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
Der Ruf des Unternehmens steht **auf dem Spiel** nach der gescheiterten Lieferung.
idiom

throw money around

Geld leichtsinnig oder verschwenderisch ausgeben
Meaning
to spend money carelessly or extravagantly
Example
Some rich importers love to **throw money around** at trade fairs.
Einige reiche Importeure lieben es, **Geld auf Messen verschwenderisch auszugeben.**
idiom

on the warpath

sehr wütend und bereit, sich zu streiten oder zu kämpfen
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Sie war sehr wütend, nachdem sie die schlechten Nachrichten gehört hatte.
idiom

teach by example

anderen zeigen, wie man etwas tut, indem man es selbst vorzeigt
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Gute Mentoren **lehren durch Beispiel**, indem sie den Weg mit ihren Handlungen zeigen.
idiom

win-win situation

eine Situation, in der alle Parteien profitieren
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Der neue Vertrag war eine Win-Win-Situation für beide Firmen.
idiom

tough luck

Ausdruck des Mitgefühls für das Missgeschick einer Person
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Hast du den Job nicht bekommen? Pech gehabt!
idiom

play it by ear

entscheiden oder handeln, während sich die Situation entwickelt
Meaning
to decide or act as the situation develops
Example
We’ll **play it by ear** and see what happens.
Wir werden es nach Gefühl machen und sehen, was passiert.
idiom

make friends with

Sich mit jemandem anfreunden.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Es ist leicht, sich mit freundlichen Menschen anzufreunden.
idiom

architectural eye candy

etwas, das visuell ansprechend ist, aber möglicherweise keine Substanz oder Funktionalität hat
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
Der neue Wolkenkratzer in der Stadt ist nur **architektonisches Augenbonbon**.
idiom

in one’s element

etwas tun, in dem man gut ist oder das man genießt
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Er ist **in seinem Element**, wenn er für Freunde kocht.
idiom

change your tune

deine Meinung oder Einstellung ändern
Meaning
to change your opinion or attitude
Example
He criticized the plan at first but later **changed his tune**.
Zuerst kritisierte er den Plan, aber später änderte er seine Meinung.
idiom

The more you know, the less you know

Je mehr du weißt, desto mehr realisierst du, wie wenig du wirklich weißt.
Meaning
The more you learn, the more you realize how little you actually know.
Example
After years of study, he said, '**The more you know, the less you know**.'
Nach Jahren des Studiums sagte er: '**Je mehr du weißt, desto weniger weißt du**.'
idiom

Keep fighting

Kämpfe weiter; gib nicht auf.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
Egal was passiert, kämpfe einfach weiter.
idiom

burst out laughing

plötzlich laut anfangen zu lachen
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Alle **brachen in Lachen aus** bei seinem Witz.
idiom

cold fish

eine person, die wenig emotional ist oder an wärme fehlt
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
Er ist so ein **kalter Fisch**; er zeigt nie seine Gefühle.
idiom

black box problem

eine Situation, in der die internen Arbeitsweisen eines KI-Systems nicht transparent oder verstanden werden
Meaning
a situation where the internal workings of an AI system are not transparent or understood
Example
The biggest challenge in deep learning is the **black box problem**.
die größte Herausforderung im Deep Learning ist das **black box problem**.
idiom

good things come to those who wait

Geduld bringt gute Ergebnisse
Meaning
patience brings positive results
Example
**Good things come to those who wait**, so be patient.
**Gute Dinge kommen zu denen, die warten**, also sei geduldig.
idiom

split up

eine Beziehung oder Ehe beenden oder sich trennen
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John und Mary **haben sich getrennt** letzten Monat.
idiom

paint the town red

ausgehen und wild feiern
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Nach der Prüfung haben wir beschlossen, die **town red zu paint**.
idiom

get something off your chest

über etwas sprechen, das dich beunruhigt hat
Meaning
to talk about something that has been worrying you
Example
I needed to **get it off my chest**, so I finally told her the truth.
Ich musste **es von der Seele reden**, also habe ich ihr schließlich die Wahrheit gesagt.
idiom

the human touch

ein persönliches oder emotionales Element, das der Technologie fehlt
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Selbst mit KI schätzen die Kunden immer noch **die menschliche Berührung** im Service.
idiom

to put it bluntly

eine Meinung direkt und offen ausdrücken
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Um es klar zu sagen**, du lagst falsch.
idiom

aim high

sich herausfordernde und ehrgeizige Ziele setzen
Meaning
to set challenging and ambitious goals
Example
Always **aim high** if you want to achieve greatness.
Setze immer **hohe Ziele**, wenn du Größe erreichen willst.
idiom

robotic process automation

die Verwendung von KI zur Automatisierung von Geschäftsprozessen
Meaning
the use of AI to automate business processes
Example
Companies are embracing **robotic process automation** to reduce costs.
Unternehmen setzen **robotic process automation** ein, um Kosten zu senken.
idiom

phishing attack

ein betrügerischer Versuch, sensible Informationen zu erhalten, indem man sich als vertrauenswürdige Entität ausgibt
Meaning
a fraudulent attempt to obtain sensitive information by disguising as a trustworthy entity
Example
Never click on suspicious links to avoid a **phishing attack**.
Klicken Sie niemals auf verdächtige Links, um einen Phishing-Angriff zu vermeiden.
idiom

Dressed to kill

Sehr modisch oder auffällig gekleidet sein
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Sie war gestern Abend auf der Party sehr elegant gekleidet.
idiom

give ground

Kompromisse eingehen oder in einer Diskussion nachgeben
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Er hat schließlich bei der Preisfrage **nachgegeben**.
idiom

sorry sight

etwas oder jemand, der bemitleidenswert oder bedauerlich aussieht
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
Nach dem Sturm war der Park ein trauriger Anblick.
idiom

hand down

etwas an eine spätere Generation weitergeben
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
My grandmother **handed down** this recipe to me.
Meine Großmutter hat mir dieses Rezept **weitergegeben**.
idiom

law of the jungle

Überleben des Stärkeren; Mangel an Ordnung oder Gesetz
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
Im Krieg gilt oft das **Gesetz des Dschungels**.
idiom

Out of one’s depth

In einer Situation sein, die zu schwierig ist, um sie zu verstehen oder damit umzugehen.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Ich fühlte mich **überfordert** bei dieser technischen Diskussion.
idiom

narrow down

eine Liste von Optionen auf eine kleinere Zahl reduzieren
Meaning
to reduce a list of options to a smaller number
Example
We’ve **narrowed down** the candidates to the final three.
Wir haben die Liste der Kandidaten auf die letzten drei reduziert.
idiom

sit at someone’s feet

von jemandem lernen, der sehr wissend ist
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Viele Studenten wollten **zu seinen Füßen sitzen** und von ihm lernen.
idiom

jump on the bandwagon

sich etwas anschließen, das bereits beliebt oder erfolgreich ist
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Viele Leute sind auf den Trend des günstigen Reisens aufgesprungen.
idiom

add on

etwas Zusätzliches hinzufügen
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
Du kannst für eine kleine Gebühr ein Dessert **hinzufügen**.
idiom

in deep water

in ernsthaften Problemen oder Schwierigkeiten sein
Meaning
to be in serious trouble or difficulty
Example
He’s **in deep water** after missing the deadline again.
Er ist **in tiefem Wasser** nach dem er erneut die Frist verpasst hat.
idiom

Know it all

Jemand, der so tut, als ob er alles wüsste.
Meaning
Someone who acts as if they know everything.
Example
He’s such a **know it all**, it’s annoying.
Er ist so ein **Besserwisser**, es ist nervig.
idiom

trailblazer

eine Person, die die erste ist, etwas Innovatives zu tun
Meaning
a person who is the first to do something innovative
Example
Elon Musk is often seen as a **trailblazer** in the tech industry.
Elon Musk wird oft als ein **trailblazer** in der Technologiebranche gesehen.
idiom

take your breath away

jemanden sehr überraschen oder beeindrucken
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
Die Schönheit des Sonnenuntergangs wird Ihnen den Atem rauben.
idiom

pull the strings

jemanden oder etwas heimlich kontrollieren oder beeinflussen
Meaning
to control or influence someone or something secretly
Example
He got the job because his uncle **pulled the strings**.
Er hat den Job bekommen, weil sein Onkel **die Fäden zog**.
idiom

kiss and make up

sich nach einem Streit wieder versöhnen
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Sie versöhnen sich immer nach jedem Streit.
idiom

It never rains but it pours

Wenn schlechte Dinge passieren, passieren sie alle auf einmal.
Meaning
When bad things happen, they happen all at once.
Example
First I lost my phone, then my wallet — **it never rains but it pours**.
Zuerst habe ich mein Handy verloren, dann meine Brieftasche — wenn es kommt, dann alles auf einmal.
idiom

to weather the storm

eine schwierige oder herausfordernde Situation erfolgreich überstehen
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Trotz des wirtschaftlichen Abschwungs schaffte es das Unternehmen, den Sturm zu überstehen und profitabel zu bleiben.
idiom

earn your stripes

Respekt oder Anerkennung durch harte Arbeit erlangen
Meaning
to gain respect or recognition through hard work
Example
She really **earned her stripes** after managing that crisis.
Sie hat sich wirklich ihre Streifen verdient, nachdem sie diese Krise gemeistert hat.
idiom

No doubt about it

Wird verwendet, um völlige Zustimmung auszudrücken
Meaning
Used to express complete agreement
Example
**No doubt about it**, she deserves the award.
Kein Zweifel, sie verdient die Auszeichnung.
idiom

fail at something

bei etwas nicht erfolgreich sein
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Er versuchte, das Auto zu reparieren, aber er scheiterte an etwas.
idiom

in over one’s head

in etwas verwickelt sein, das zu schwierig ist zu bewältigen
Meaning
to be involved in something too difficult to handle
Example
He’s **in over his head** with this complex project.
Er steckt **über beide Ohren** in diesem komplexen Projekt.
idiom

Practice makes perfect

Je mehr du übst, desto besser wirst du.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
Übung macht den Meister, also versuche weiter.
idiom

a giant leap for mankind

eine bedeutende oder bahnbrechende Leistung
Meaning
a significant or groundbreaking achievement
Example
The first man landing on the moon was truly **a giant leap for mankind**.
Die erste Mondlandung war wirklich **ein großer Sprung für die Menschheit**.
idiom

grow out of something

aufhören, etwas zu mögen oder zu tun, wenn man älter oder reifer wird
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Er hörte schließlich mit seinen schlechten Gewohnheiten auf.
idiom

mark up

den Preis von etwas erhöhen
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Händler planen, die Preise während des Festivals **aufzuschlagen**.
idiom

take a hike

spazieren gehen oder gehen; weggehen
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Lass uns dieses Wochenende eine **take a hike** in den Bergen machen.
idiom

be lost for words

so überrascht sein, dass man nicht sprechen kann
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
Ich war **sprachlos**, als ich den Preis gewann.
idiom

set an example

Sich auf eine Weise verhalten, der andere folgen sollten
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Ein wahrer Führer **gibt ein Beispiel** für andere, dem sie folgen sollten.
idiom

in the doldrums

sich über längere Zeit traurig oder gelangweilt fühlen
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Er ist **in den Tiefs** seitdem sein Team verloren hat.
idiom

hold back on

etwas verzögern oder reduzieren
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Lassen Sie uns mit der Einstellung warten, bis sich die Verkaufszahlen verbessern.
idiom

sift out

unerwünschte Teile aus einer Mischung entfernen
Meaning
to remove unwanted parts from a mix
Example
We need to **sift out** duplicate entries in the list.
Wir müssen die doppelten Einträge in der Liste **sift out**.
idiom

butterflies in one's stomach

nervös oder ängstlich sein
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch vor dem Vorstellungsgespräch.
idiom

to take the high road

den moralischsten oder ethischsten Weg wählen, selbst wenn es andere nicht tun
Meaning
to choose the most ethical or moral path, even when others don’t
Example
She decided to **take the high road** and not respond with anger.
Sie entschied sich, den moralischen Weg zu gehen und nicht mit Wut zu antworten.
idiom

sweat blood

enormale Anstrengung unternehmen
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Er hat Blut geschwitzt, um diese Beförderung zu bekommen.
idiom

burn out

sehr müde werden und die Motivation durch Überarbeitung verlieren
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Wenn du dich nicht ausruhst, wirst du bald **ausgebrannt** sein.
idiom

light years ahead

weit fortgeschrittener als andere
Meaning
far more advanced than others
Example
This new smartphone is **light years ahead** of its competitors.
Dieses neue Smartphone ist seinen Konkurrenten weit voraus.
idiom

mend a broken heart

von seelischem Schmerz nach einer Trennung heilen
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Es braucht Zeit, um ein gebrochenes Herz zu heilen.
idiom

up to speed

die neuesten Informationen haben oder vollständig informiert sein
Meaning
to have the latest information or be fully informed
Example
I’ll get you **up to speed** on the new system tomorrow.
Ich werde dich **auf den neuesten Stand** bringen über das neue System morgen.
idiom

kindness goes a long way

eine kleine Geste der Freundlichkeit kann eine große positive Wirkung haben
Meaning
a small act of kindness can have a big positive impact
Example
Remember, **kindness goes a long way** in building good relationships.
denk daran, **freundlichkeit geht weit** beim Aufbau guter Beziehungen.
idiom

brave the storm

großen Schwierigkeiten mutig entgegentreten
Meaning
to face great difficulties with courage
Example
They **braved the storm** to rescue the stranded people.
Sie **trotzten dem Sturm**, um die gestrandeten Menschen zu retten.
idiom

growth hacking

kreative und kostengünstige Strategien nutzen, um ein Geschäft oder Produkt schnell zu wachsen
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Startups setzen stark auf **growth hacking**, um schnell Nutzer zu gewinnen.
idiom

take ownership

die volle Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Führer sollten die Verantwortung für sowohl Erfolge als auch Misserfolge übernehmen.
idiom

carry forward

etwas auf einen späteren Zeitraum verschieben
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Wir werden das ungenutzte Budget auf das nächste Quartal übertragen.
idiom

plans are up in the air

die pläne sind unsicher oder noch nicht entschieden
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
unsere reisepläne sind noch **in der luft**.
idiom

circle of friends

eine Gruppe von Menschen, mit denen man befreundet ist
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
sie hat einen großen **Freundeskreis** aus dem College
idiom

hit below the belt

unfair handeln oder etwas Verletzendes sagen
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Dieser Kommentar über ihre Familie war wirklich unter der Gürtellinie.
idiom

talk someone into something

jemanden überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Er **hat mich überredet**, mit ihm ins Fitnessstudio zu gehen.
idiom

set the standard

ein Beispiel für Exzellenz etablieren, dem andere nacheifern
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
Ihre Arbeitsmoral hat den **Standard gesetzt** für das gesamte Team.
idiom

Wishful thinking

An etwas glauben, weil man möchte, dass es wahr ist, nicht weil es realistisch ist.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Zu glauben, dass man die Lotterie gewinnt, ist nur wishful thinking.
idiom

grow on someone

mit der Zeit immer mehr gemocht oder geschätzt werden
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Zuerst mochte ich das Lied nicht, aber es **wuchs mir ans Herz**.
idiom

pave the way

den Fortschritt für andere leichter machen
Meaning
to make progress easier for others to follow
Example
Her research **paved the way** for future discoveries.
Ihre Forschung ebnete den Weg für zukünftige Entdeckungen.