give into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

give into

der Versuchung oder dem Druck nachgeben
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Sie gab schließlich dem Drang nach, Schokolade zu essen.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
phrasal-verb

link up for

sich mit anderen für ein spezifisches gemeinsames Ziel verbinden
Meaning
to connect with others for a specific shared purpose
Example
Several banks **linked up for** cross-border payment solutions.
Mehrere Banken schlossen sich zusammen für grenzüberschreitende Zahlungsoptionen.
phrasal-verb

phase through

sich allmählich durch Phasen der Veränderung bewegen
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
Das Unternehmen plant, mehrere Schritte zur Modernisierung seiner Betriebsabläufe zu **Phasen durch** zu gehen.
phrasal-verb

channel emotions

Emotionen in positive Handlungen lenken
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Sie hat gelernt, **ihre Emotionen in kreative Arbeit zu kanalisieren**.
phrasal-verb

blow out

Flammen löschen, insbesondere Kerzen
Meaning
to extinguish flames, especially candles
Example
She **blew out** the candles and made a wish on her birthday.
Sie blies die Kerzen aus und wünschte sich etwas an ihrem Geburtstag.
phrasal-verb

find in

eine Eigenschaft oder ein Merkmal in jemandem oder etwas sehen oder erkennen
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Sie findet in ihm einen wahren Freund, dem sie vertrauen kann.
phrasal-verb

stand back

sich von etwas entfernen; sich von der Beteiligung distanzieren
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Bitte treten Sie vom Rand der Plattform zurück.
phrasal-verb

turn around the economy

eine Wirtschaft verbessern, die sich im Abwärtstrend befand
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket half dabei, die Wirtschaft nach der Krise zu verbessern.
phrasal-verb

speak to

mit jemandem sprechen; sich an jemanden wenden oder jemanden schimpfen
Meaning
to talk to someone; to address or scold someone
Example
The manager wants to **speak to** you about your performance.
Der Manager möchte **mit dir sprechen** über deine Leistung.
phrasal-verb

cool within

innen ruhig werden und emotionales Gleichgewicht wiederherstellen
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Wenn ich mich überwältigt fühle, atme ich tief ein, um mich zu beruhigen.
phrasal-verb

follow through with receipts

Ausgabenberichte vervollständigen, indem Nachweise beigefügt werden
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Bitte folgen Sie innerhalb von zwei Werktagen mit Belegen nach.
phrasal-verb

do up

etwas befestigen wie Knöpfe oder Schnürsenkel; dekorieren oder renovieren
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
Kannst du mir helfen, den Rücken meines Kleides zu machen?
phrasal-verb

lean upon

sich auf jemanden verlassen, um emotionale oder körperliche Unterstützung zu erhalten
Meaning
to rely on someone for emotional or physical support
Example
You can **lean upon** me whenever you feel down.
Du kannst dich immer auf mich verlassen, wenn du dich schlecht fühlst.
phrasal-verb

come up with solutions

nachdenken oder neue Ideen oder Lösungen schaffen
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Sie schafft es immer, Lösungen für komplexe Probleme zu finden.
phrasal-verb

dip into

einen Teil deiner Ersparnisse für etwas verwenden
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
Ich musste in meine Ersparnisse greifen, um die Reparaturkosten zu decken.
phrasal-verb

reach sustainability goals

die Ziele im Zusammenhang mit ökologischer und sozialer Balance erreichen
Meaning
to achieve targets related to environmental and social balance
Example
Nations are collaborating to **reach sustainability goals** by 2030.
Nationen arbeiten zusammen, um bis 2030 die Nachhaltigkeitsziele zu erreichen
phrasal-verb

deal down

einen niedrigeren Preis verhandeln
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
sie schaffte es, den Preis des Autos zu senken
phrasal-verb

summarize takeaways for

Wichtige Lektionen für eine Person oder Gruppe zusammenfassen
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
Ich fasse die Erkenntnisse für das Team in einer zweiminütigen Sprachnachricht zusammen
phrasal-verb

greet with a smile

mit einem Lächeln begrüßen
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Begrüße immer mit einem Lächeln, wenn du neue Leute triffst.
phrasal-verb

find common ground with

Gemeinsame Interessen finden, damit die Zusammenarbeit einfacher wird
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
Verhandlungsführer finden mit jeder Seite eine gemeinsame Basis, bevor sie die Bedingungen ausarbeiten.
phrasal-verb

open out emotionally

anfangen, Gefühle frei auszudrücken
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Es hat Monate gedauert, bis sie sich nach der Trennung emotional geöffnet hat.
phrasal-verb

complain about

seine Unzufriedenheit über etwas ausdrücken
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Sie **beschwert sich immer über** das Essen in diesem Restaurant.
phrasal-verb

stand firm for

für jemanden oder etwas fest stehen, an das du glaubst
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
Sie stand für ihren Freund fest, auch als andere an ihm zweifelten.
phrasal-verb

open up trade routes

neue Wege für den internationalen Austausch von Waren schaffen
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Sie verhandeln, um **Handelsrouten zu öffnen** mit Nachbarländern.
phrasal-verb

motivate through

Menschen inspirieren, indem man etwas als Motivator verwendet
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Sie versuchte, durch positives Feedback und Ermutigung zu motivieren.
phrasal-verb

lie in wait

sich verstecken und auf jemanden oder etwas warten
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
Die Polizei lauerte die ganze Nacht auf den Verdächtigen.
phrasal-verb

talk past

sich während einer Diskussion nicht verstehen
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Wir haben **vorbeigeredet** anstatt das Problem zu lösen.
phrasal-verb

figure on

etwas planen oder erwarten, dass es passiert
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Sie **rechneten mit** der Einführung des Produkts bis zum nächsten Quartal.
phrasal-verb

manage with

mit dem auskommen, was verfügbar ist
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Wir müssen **umgehen mit** dem, was wir jetzt haben
phrasal-verb

bounce back emotionally

sich emotional von einer schwierigen Erfahrung erholen
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Sie nahm sich Zeit, um nach dem Verlust ihres Jobs **emotional wieder zurückzukommen**.
phrasal-verb

cheer yourself up

etwas tun, um sich glücklicher zu fühlen
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Ich habe einige Blumen gekauft, um mich nach einer langen Woche **aufzumuntern**.
phrasal-verb

dry up

austrocknen oder kein Wasser mehr haben
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Viele Flüsse könnten **austrocknen**, wenn der Regen weiter abnimmt.
phrasal-verb

point back to

auf etwas in der Vergangenheit als Ursache oder Quelle verweisen
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ihre Symptome **verweisen auf** eine frühere Krankheit.
phrasal-verb

fight against

etwas Schädliches oder Ungerechtes ablehnen oder sich dagegen wehren
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Wir müssen **gegen** Diskriminierung in jeder Form **kämpfen**.
phrasal-verb

work toward mastery

üben und verbessern, bis man sehr geschickt wird
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Sie arbeitet darauf hin, in öffentlichem Reden meisterhaft zu werden.
phrasal-verb

back off from

aufhören, in eine Situation verwickelt zu sein; sich aus einer Konfrontation zurückziehen
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Er entschied sich, sich aus dem Streit zurückzuziehen, bevor es schlimmer wurde.
phrasal-verb

take care of

für jemanden oder etwas verantwortlich sein
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Meine Schwester kümmert sich um unseren jüngeren Bruder, wenn unsere Eltern weg sind.
phrasal-verb

rule over

die Kontrolle oder Autorität über ein Land oder Menschen haben
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Der König **herrschte über** die ganze Region über Jahrzehnten.
phrasal-verb

belong to

Mitglied von oder verbunden mit einer Gruppe oder einem Ort sein
Meaning
to be a member of or connected to a group or place
Example
I feel I **belong to** both my home country and the culture I live in now.
Ich fühle, dass ich sowohl zu meinem Heimatland als auch zur Kultur gehöre, in der ich jetzt lebe.
phrasal-verb

keep up the momentum

mit der gleichen Energie und Begeisterung weiterarbeiten
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Nach dem Erfolg muss das Team **das Momentum aufrechterhalten**.
phrasal-verb

stay consistent

beständige Bemühungen und Gewohnheiten in Richtung Erfolg beibehalten
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Wenn du beständig bleibst, wird sich deine harte Arbeit auszahlen.
phrasal-verb

warm to someone

anfangen, jemanden zu mögen oder sich freundlich ihm gegenüber zu fühlen
Meaning
to begin to like someone or feel friendly towards them
Example
She didn’t like him at first but slowly **warmed to him**.
Zuerst mochte sie ihn nicht, aber nach und nach **wärmte sie sich ihm gegenüber**.
phrasal-verb

soak in positivity

gute Energie und positive Gedanken aufnehmen
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Umgib dich mit guten Menschen und nimm positive Energie auf.
phrasal-verb

keep under

etwas oder jemanden kontrollieren oder unterdrücken
Meaning
to control or suppress something or someone
Example
The manager tried to **keep under** control the rising tension.
Der Manager versuchte, die steigende Spannung unter Kontrolle zu halten.
phrasal-verb

butt in

unterbrechen oder eine Meinung geben, wenn man nicht eingeladen wurde
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
ich wünschte, du würdest nicht **einmischen**, wenn wir über etwas Ernstes sprechen
phrasal-verb

stand up with

Solidarität oder Unterstützung für jemanden zeigen
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Wir sollten **mit** Kollegen stehen, die ungerecht behandelt werden.
phrasal-verb

rise from hurt

emotionale Erholung nach einer tiefen Verletzung
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Er schaffte es, **von dem Schmerz zu heilen** und den Menschen wieder zu vertrauen.
phrasal-verb

go without

etwas nicht haben oder essen, oft weil man sich entscheidet, es nicht zu tun
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
ich kann heute Abend ohne Dessert auskommen
phrasal-verb

live for

Hoffnung oder Bedeutung in etwas oder jemandem finden
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Sie lebt für ihre Kinder und ihr Glück.
phrasal-verb

open up to diversity

sich für Vielfalt öffnen
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
Bildung hilft den Menschen, sich für Vielfalt zu öffnen und Vorurteile abzubauen.
phrasal-verb

lay off workers

Arbeiter aufgrund einer Wirtschaftskrise entlassen
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Mehrere Unternehmen mussten während der Rezession Arbeiter entlassen.
phrasal-verb

shift into

in einen anderen Beruf oder Bereich wechseln
Meaning
to transition into a different type of job or field
Example
He’s planning to **shift into** a more creative industry next year.
Er plant, nächstes Jahr in eine kreativere Branche zu wechseln.
phrasal-verb

turn around a business

ein scheiterndes Geschäft wieder erfolgreich machen
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
Der neue CEO hat es geschafft, das **Geschäft im Laufe des Jahres zu wenden**.
phrasal-verb

back out of agreement

sich aus einer Vereinbarung oder einem Versprechen zurückziehen
Meaning
to withdraw from an agreement or promise
Example
The government suddenly **backed out of agreement** with its allies.
Die Regierung ist plötzlich **aus der Vereinbarung zurückgetreten** mit ihren Verbündeten.
phrasal-verb

go out for

das Haus verlassen, um eine bestimmte Aktivität wie Einkaufen oder Essen zu tun
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Wir gehen normalerweise am Wochenende für Einkäufe aus dem Haus.
phrasal-verb

draw attention to issues

die Aufmerksamkeit der Menschen auf wichtige Probleme lenken
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Die Aktivistengruppe hat zum Ziel, die **Aufmerksamkeit auf die Probleme** der globalen Ungleichheit zu lenken.
phrasal-verb

carry across meaning

jemandem deine Nachricht klar verständlich machen
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Gute Übersetzer wissen, wie man **die Bedeutung klar vermitteln** kann.
phrasal-verb

help out

jemandem bei einer Aufgabe oder einem Problem helfen
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Mein Vater hilft immer, wenn ich zu viel Arbeit zu tun habe.
phrasal-verb

apologize sincerely

sich aufrichtig entschuldigen
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Wenn du einen Fehler machst, **entschuldige dich aufrichtig** bei der Person.
phrasal-verb

deal off

eine geschäftliche Transaktion abschließen oder beenden
Meaning
to finish or complete a business transaction
Example
They finally **dealt off** the property last week.
Sie haben schließlich letzte Woche die Transaktion des Eigentums abgeschlossen.
phrasal-verb

delve into

etwas tief und gründlich untersuchen
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
Das Papier untersucht die sozialen Implikationen der Politik gründlich.
phrasal-verb

plough back

Gewinne in dasselbe Unternehmen reinvestieren
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
Das Unternehmen hat seine Gewinne in die Erweiterung der Operationen reinvestiert.
phrasal-verb

go out

das Haus verlassen; für Freizeit oder Arbeit nach draußen gehen
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Wir gingen gestern Abend zum Abendessen raus.
phrasal-verb

show love to

jemandem Zuneigung oder Dankbarkeit zeigen
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Er **zeigt Liebe zu** seinen Mentoren, weil sie ihm durch schwierige Zeiten geholfen haben.
phrasal-verb

freak out with joy

sehr aufgeregt und glücklich reagieren
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Sie haben sich vor Freude gefreut, als sie den Wettbewerb gewannen.
phrasal-verb

find peace within

einen Zustand innerer Ruhe und Akzeptanz erreichen
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Meditation hilft vielen Menschen, inneren Frieden in sich selbst zu finden.
phrasal-verb

cut off negativity

negative Einflüsse oder Gedanken entfernen
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
Er hat gelernt, Negativität abzuschneiden, um mental stark zu bleiben.
phrasal-verb

flip out

mit extremem Erstaunen, Wut oder Aufregung reagieren
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Er raste völlig aus, als er das Durcheinander in seinem Zimmer sah.
phrasal-verb

run away with

leicht gewinnen; etwas ohne Erlaubnis nehmen
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Ihr Team **lief mit** der Meisterschaft davon.
phrasal-verb

draw confidence from

Selbstvertrauen gewinnen, indem man sich auf etwas verlässt
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Ich **gewinne Vertrauen von** den kleinen Siegen, die wir jede Woche verfolgen
phrasal-verb

face up to the truth

die Realität einer Situation akzeptieren oder sich ihr stellen
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es ist Zeit, sich der **Wahrheit zu stellen** über deine Fehler.
phrasal-verb

go down

sinken; in Erinnerung bleiben oder aufgezeichnet werden
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Dieses Ereignis wird in die Geschichte eingehen.
phrasal-verb

learn from differences

Verstehen oder Weisheit durch Beobachtung kultureller Unterschiede gewinnen
Meaning
to gain understanding or wisdom by observing cultural contrasts
Example
We can **learn from differences** instead of judging them.
Wir können von Unterschieden lernen, anstatt sie zu verurteilen.
phrasal-verb

boost confidence

optimismus oder vertrauen in die wirtschaft steigern
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Positive Handelsdaten halfen, das Vertrauen unter Unternehmern zu steigern.
phrasal-verb

speak on behalf of

höflich die Meinung von jemand anderem vertreten
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Ich möchte gerne **im Namen von** meinem Team zu diesem Thema sprechen.
phrasal-verb

step inside

einen Ort betreten, besonders ein Gebäude oder ein Zimmer
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Bitte **treten Sie ein** und nehmen Sie Platz.
phrasal-verb

go out with

mit jemandem ausgehen; romantisch Zeit mit jemandem verbringen
Meaning
to date someone; to spend time with someone romantically
Example
Sarah is **going out with** a guy she met at the concert.
Sarah geht mit einem Jungen aus, den sie auf dem Konzert getroffen hat.
phrasal-verb

make amends through action

Schaden durch eine hilfreiche Handlung beheben
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Er macht Wiedergutmachung durch Handeln, indem er den Bericht richtig überarbeitet.
phrasal-verb

live through

eine wichtige historische Zeit erleben oder überstehen
Meaning
to experience or survive an important period of history
Example
Our grandparents **lived through** times of great cultural change.
Unsere Großeltern **lebten durch** Zeiten großer kultureller Veränderungen.
phrasal-verb

grow up with

die Kindheit mit jemandem verbringen
Meaning
to spend your childhood with someone
Example
I **grew up with** my cousins in the same house.
Ich bin mit meinen Cousins im selben Haus aufgewachsen.
phrasal-verb

reach out within

mit Menschen innerhalb einer Organisation für Zusammenarbeit in Verbindung treten
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Führer müssen **reach out within** um Vertrauen zwischen den Teams aufzubauen.
phrasal-verb

spring up

plötzlich erscheinen oder wachsen, wie Pflanzen im Frühling
Meaning
to appear or grow suddenly, like plants in spring
Example
New flowers **sprang up** after the first rain of spring.
Neue Blumen **sprangen auf** nach dem ersten Frühlingsregen.
phrasal-verb

go on about

ständig über die guten Eigenschaften von jemandem sprechen
Meaning
to talk repeatedly about someone’s good qualities
Example
He always **goes on about** how talented his daughter is.
er redet ständig darüber, wie talentiert seine Tochter ist
phrasal-verb

sleep over

bei jemand anderem für eine Nacht schlafen
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mein Freund hat mich eingeladen, bei ihm zu übernachten.
phrasal-verb

warm up to gratitude

allmählich dankbarer oder dankbarer werden
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Er **wärmte sich zur Dankbarkeit auf**, nachdem er erkannt hatte, wie viel Unterstützung er hatte.
phrasal-verb

chime in

sich in ein Gespräch einbringen, indem man seine Meinung oder einen Kommentar hinzufügt
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
Fühl dich frei, **einzuschalten**, wenn du etwas hinzuzufügen hast.
phrasal-verb

build upon research

auf früheren Studien aufbauen, um Innovationen zu schaffen
Meaning
to use previous studies as a base for innovation
Example
Scientists often **build upon research** to create groundbreaking solutions.
Wissenschaftler bauen oft auf **frühere Forschungen** auf, um bahnbrechende Lösungen zu entwickeln.
phrasal-verb

lead up to

zu etwas führen oder bewirken, dass etwas später passiert
Meaning
to result in or cause something to happen later
Example
The decisions we make now could **lead up to** major outcomes in the future.
Die Entscheidungen, die wir jetzt treffen, könnten **lead up to** große Ergebnisse in der Zukunft führen.
phrasal-verb

speak out for

öffentlich Unterstützung oder Verteidigung für jemanden oder etwas ausdrücken
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Er sprach sich für die Opfer politischer Gewalt aus.
phrasal-verb

ground your energy

deine Emotionen stabilisieren, indem du dich mit dem gegenwärtigen Moment verbindest
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Wenn du dich ängstlich fühlst, **setze deine Energie in den Boden** durch achtsames Atmen.
phrasal-verb

foster in

die Entwicklung einer Eigenschaft oder Idee in jemandem oder einer Gruppe fördern
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
Das Programm zielt darauf ab, den Teilnehmern ein Verantwortungsbewusstsein zu vermitteln.
phrasal-verb

sync up on

sich mit jemandem über Details oder Pläne abstimmen
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Lass uns heute Nachmittag über den Projektzeitplan synchronisieren.
phrasal-verb

put down

etwas auf eine Oberfläche legen; jemanden kritisieren oder beleidigen
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Er legte seine Tasche ab und setzte sich auf den Stuhl.
phrasal-verb

get along

eine gute Beziehung mit jemandem haben
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Ich komme wirklich gut mit meinen Kollegen aus.
phrasal-verb

roll cargo out

Waren für die Lieferung bewegen
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Die Crews bewegen die Fracht zum Ladebereich bei Morgengrauen.
phrasal-verb

stay in

zu Hause bleiben, anstatt auszugehen
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Wir haben beschlossen, zu Hause zu bleiben und einen Film zu schauen.
phrasal-verb

filter through for

sorgfältig durchsieben, um bestimmte Artikel zu finden
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Redakteure **filtern durch für** zuverlässige Quellen, bevor sie eine Geschichte veröffentlichen.
phrasal-verb

sniff around

versuchen, Informationen heimlich oder aus Neugier zu finden
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Reporter haben **herumgeschnüffelt** um Details über den Fall zu erfahren.
phrasal-verb

track against goals

Leistung messen, indem man sie mit den Zielen vergleicht
Meaning
to measure performance by comparing it to targets
Example
We **track against goals** every Monday so the team stays focused.
Wir **Zielverfolgung** jeden Montag, damit das Team fokussiert bleibt.
phrasal-verb

shut out

jemanden daran hindern, in ein Gespräch oder eine Aktivität einbezogen zu werden
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Sie fühlte sich **shut out** von den Teamdiskussionen.
phrasal-verb

take things in stride

schwierige Situationen ruhig akzeptieren und damit umgehen
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Sie nimmt immer alles gelassen, egal was passiert.
phrasal-verb

drift off

allmählich einschlafen
Meaning
to gradually fall asleep
Example
She **drifted off** while reading a book.
Sie schlief ein, während sie ein Buch las.
phrasal-verb

light up with happiness

sehr glücklich aussehen
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Ihr Gesicht **leuchtete vor Glück** als sie das Geschenk sah.
phrasal-verb

snap up

etwas schnell kaufen, weil es billig oder verfügbar ist
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Käufer **schnappten sich** die rabattierten Elektronikprodukte innerhalb von Minuten.
phrasal-verb

push for

hart arbeiten, um etwas zu erreichen oder akzeptiert zu bekommen
Meaning
to try hard to get something done or accepted
Example
The opposition party **pushed for** a new anti-corruption bill.
Die Oppositionspartei hat für ein neues Antikorruptionsgesetz **gedrängt**.
phrasal-verb

allocate to

Ressourcen einer bestimmten Aufgabe oder Person zuweisen oder verteilen
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
Der Manager entschied, mehr Mittel dem Marketing-Team zuzuweisen.
phrasal-verb

dig for facts

sorgfältig suchen, um wahre Informationen zu entdecken
Meaning
to search carefully to discover true information
Example
Investigators **dig for facts** when a report seems unclear.
Ermittler **graben nach Fakten** wenn ein Bericht unklar erscheint.
phrasal-verb

zone away

mentales Entkommen vor Sorgen oder Stress
Meaning
to mentally escape from worries or stress
Example
I like to **zone away** by listening to soft music.
Ich mag es, **zone away** zu gehen, indem ich sanfte Musik höre.
phrasal-verb

buzz with

voller Aufregung oder Aktivität sein
Meaning
to be full of excitement or activity
Example
The hall was **buzzing with** excitement before the show.
Der Saal war **von** Aufregung **erfüllt** vor der Show.
phrasal-verb

step up for responsibility

eine Herausforderung oder Verantwortung freiwillig annehmen
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Führer müssen Verantwortung übernehmen, wenn die Situation es verlangt.
phrasal-verb

bottle under

wegen Druck mental oder emotional zusammenbrechen
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Er brach schließlich unter dem Druck der ständigen Fristen zusammen.
phrasal-verb

streamline into

einen Prozess vereinfachen, um ihn effizienter zu machen
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
Das Unternehmen hat das Ziel, einen schnelleren Arbeitsablauf in diesem Quartal umzusetzen.
phrasal-verb

set off

eine Reise beginnen
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Wir sind früh aufgebrochen, um den Verkehr zu vermeiden.
phrasal-verb

delight in

großen Spaß an etwas haben
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Sie hat große Freude daran, Leute zum Lachen zu bringen.
phrasal-verb

partner up

eine Partnerschaft für ein bestimmtes Ziel oder Projekt bilden
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Unsere Firma hat beschlossen, sich mit einem lokalen Distributor in Afrika zu **partner up**.
phrasal-verb

shore up the economy

die Wirtschaft in schwierigen Zeiten unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket wurde eingeführt, um die Wirtschaft nach der Krise zu stärken.
phrasal-verb

get on with

mit etwas weitermachen; sich gut miteinander verstehen
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Trotz ihrer Unterschiede verstehen sie sich gut miteinander.
phrasal-verb

check in

sich in einem Hotel oder Flughafen anmelden
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Wir **meldeten uns an** im Hotel, sobald wir ankamen.
phrasal-verb

talk on

lange reden, oft unnötig
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
Sie **redete** stundenlang über ihren Urlaub.
phrasal-verb

go on

geschehen oder stattfinden
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
Die Feier **ging weiter** bis Mitternacht mit Musik und Tanz.