full swing
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

full swing

auf dem Höhepunkt der Aktivität oder Aufregung
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Die Party war in vollem Gange, als wir ankamen.
idiom

queue up

sich anstellen und auf die eigene Runde warten
Meaning
to line up and wait for your turn
Example
Fans began to **queue up** hours before the show.
Fans begannen, sich **anzustellen** Stunden vor der Show.
idiom

make yourself clear

sich so ausdrücken, dass andere dich leicht verstehen
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Könnten Sie sich **klar ausdrücken**, bitte?
idiom

Trickle-down effect

Die wirtschaftlichen Vorteile der Reichen erreichen allmählich die unteren Einkommensgruppen.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Kritiker argumentieren, dass der **trickle-down effect** den Armen selten hilft.
idiom

cross that bridge when you come to it

sich mit einem Problem befassen, wenn es auftritt, nicht vorher
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Wir werden uns darum kümmern, wenn es soweit ist.
idiom

circle around

sich wiederholt um etwas bewegen
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Der Falke flog immer wieder **im Kreis** über den Bäumen.
idiom

nose to the grindstone

sich konzentrieren und lange Zeit hart arbeiten
Meaning
to focus and work hard for a long time
Example
He kept his **nose to the grindstone** and got promoted.
Er hielt seine Nase am Schleifstein und wurde befördert.
idiom

the ball is in your court

es ist deine Entscheidung oder Handlung
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
Ich habe mein Angebot gemacht, jetzt **der Ball ist in deinem Feld**.
idiom

raise a toast

jemanden oder etwas mit einem Getränk ehren
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Wir stießen auf die frisch Vermählten an.
idiom

machine learning

Eine Methode der Datenanalyse, die den Aufbau analytischer Modelle automatisiert.
Meaning
A method of data analysis that automates analytical model building.
Example
We used **machine learning** to predict customer behavior.
Wir haben **Maschinenlernen** verwendet, um das Kundenverhalten vorherzusagen.
idiom

Stay on track

Das Richtige tun, um dein Ziel zu erreichen.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Wir müssen **auf Kurs bleiben**, um unsere Frist einzuhalten.
idiom

beyond one's control

außerhalb der Kontrolle von jemandem
Meaning
not under one’s power or influence
Example
The situation is **beyond our control** now.
Die Situation ist jetzt **außerhalb unserer Kontrolle**.
idiom

over the moon

äußerst zufrieden oder glücklich
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Sie war **over the moon**, als sie den Preis gewann.
idiom

the grass is always greener on the other side

andere Situationen erscheinen immer besser als die eigenen
Meaning
other situations always seem better than your own
Example
**The grass is always greener on the other side**, but be grateful.
**Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite**, aber sei dankbar.
idiom

set your sights on

sich vornehmen, etwas zu erreichen; ein bestimmtes Ziel anstreben
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Sie hat sich vorgenommen, Ärztin zu werden.
idiom

hard act to follow

jemand oder etwas so gut, dass es schwer zu ersetzen ist
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Der vorherige Manager war ein **hard act to follow**.
idiom

bring luck

Glück bringen
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
Es wird gesagt, dass dieses Armband Glück bringt, wem auch immer es trägt.
idiom

get the hang of it

etwas Neues lernen oder darin geschickt werden
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
Keine Sorge, du wirst **es bald drauf haben**.
idiom

pick someone’s brain

jemanden um Rat oder Ideen bitten, der sich gut auskennt
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
Ich möchte dich gerne **um deine Meinung** zu dieser Projektidee bitten.
idiom

talk out

etwas besprechen, bis eine Entscheidung getroffen wird
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Lassen Sie uns heute über die Meinungsverschiedenheit sprechen, bis eine Entscheidung getroffen wird.
idiom

hold up your end

komplett gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Ich bin **krank und müde von** seinen Ausreden.
idiom

Bet the farm

Alles auf eine große Entscheidung setzen.
Meaning
To risk everything on one big decision.
Example
He **bet the farm** on that business deal.
Er **setzte alles auf das Geschäft**.
idiom

in good spirits

gut gelaunt und zuversichtlich sein
Meaning
to be cheerful and confident
Example
She was **in good spirits** after her presentation.
Sie war nach ihrer Präsentation gut gelaunt und zuversichtlich.
idiom

diplomatic tightrope

eine heikle Situation, die sorgfältige Diplomatie erfordert
Meaning
a delicate situation requiring careful diplomacy
Example
The president walked a **diplomatic tightrope** between the two rival nations.
Der Präsident balancierte auf einem diplomatischen Drahtseil zwischen den beiden rivalisierenden Nationen.
idiom

Help each other out

Sich gegenseitig helfen, besonders in schwierigen Situationen.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Während des Projekts mussten wir alle **uns gegenseitig helfen**, um pünktlich fertig zu werden.
idiom

cracks in the wall

Anzeichen für Probleme oder Schwächen in einem System oder einer Beziehung
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
In letzter Zeit gibt es Risse in ihrer Freundschaft.
idiom

spread the love

Freundlichkeit und Zuneigung gegenüber anderen zeigen
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Sie versucht immer, Liebe zu verbreiten, indem sie anderen hilft.
idiom

sweet tooth

eine Vorliebe für süße Speisen
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
Sie hat einen **sweet tooth** und kann Desserts nicht widerstehen.
idiom

road to success

der Weg oder die Handlungen, die zum Erfolg führen
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
Harte Arbeit ist der Weg zum Erfolg.
idiom

double-edged sword

etwas, das sowohl positive als auch negative Folgen hat
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
KI-Überwachung ist ein **zweischneidiges Schwert** für Sicherheit und Privatsphäre.
idiom

the story breaks

wenn Nachrichten öffentlich werden oder zum ersten Mal berichtet werden
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Als **die Geschichte herauskam**, waren alle schockiert.
idiom

burn out

sehr müde werden und die Motivation durch Überarbeitung verlieren
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Wenn du dich nicht ausruhst, wirst du bald **ausgebrannt** sein.
idiom

beyond one’s comprehension

zu schwer zu verstehen
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
Quantenphysik ist **jenseits meines Verständnisses**.
idiom

gears in motion

der Prozess hat begonnen und schreitet voran
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Sobald der Plan genehmigt war, kamen die Zahnräder in Bewegung.
idiom

go under the knife

sich einer Operation unterziehen
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Er musste sich einer Operation unterziehen, um seine Knieverletzung zu beheben.
idiom

to bite off more than you can chew

eine Aufgabe übernehmen, die zu schwierig ist
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Er **hat sich übernommen**, indem er versprach, die Arbeit alleine zu beenden.
idiom

AI-powered

das künstliche Intelligenz verwendet, um zu funktionieren
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
Das Unternehmen hat einen **KI-gestützten** Assistenten gestartet, um den Kunden zu helfen, Produkte einfacher zu finden.
idiom

have a one-track mind

immer nur an eine Sache denken
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
Er **hat eine einspurige Denkweise** wenn es um sein Geschäft geht.
idiom

take the blame

die Verantwortung für etwas Falsches übernehmen
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Er beschloss, die Schuld für das Scheitern des Teams zu übernehmen.
idiom

on the fence

unsicher oder unentschlossen über etwas
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Sie ist immer noch **auf dem Zaun** über den Umzug ins Ausland.
idiom

streamline the process

einen Prozess effizienter und effektiver machen, indem unnötige Schritte vereinfacht oder eliminiert werden
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Wir müssen den **streamline the process** der Inhaltserstellung durchführen, um Zeit zu sparen.
idiom

Pull together

Als Gruppe zusammenarbeiten, um etwas zu erreichen.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Wenn wir alle zusammenarbeiten, können wir das Projekt rechtzeitig abschließen.
idiom

make a killing

schnell einen großen Gewinn machen
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Sie **haben einen riesigen Gewinn gemacht** mit ihrem neuen Technologieprodukt.
idiom

boil over

wenn Wut zu groß wird, um sie zu kontrollieren
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
Die Diskussion kochte schließlich über und wurde zu einem Schreistreit.
idiom

Frankenstein’s monster

Eine Schöpfung, die sich gegen ihren Schöpfer wendet.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Soziale Medien wurden zu einem Frankensteins Monster für ihre Erfinder.
idiom

smoke and mirrors

etwas, das dazu dient, zu täuschen oder zu verwirren
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Die Versprechen des Unternehmens waren nur heiße Luft.
idiom

second thoughts

Zweifel oder Überlegung über eine Entscheidung
Meaning
doubts or reconsideration about a decision
Example
I’m having **second thoughts** about moving abroad.
Ich habe **zweite Gedanken** darüber, ins Ausland zu ziehen.
idiom

strike it rich

plötzlich eine große Menge Geld machen
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Sie haben plötzlich viel Geld verdient, nachdem sie in dieses Startup investiert haben.
idiom

swear on one’s life

ein sehr ernstes Versprechen abgeben, dass etwas wahr ist
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Ich **schwöre auf mein Leben**, ich habe es nicht getan!
idiom

add color to

etwas interessanter oder lebendiger machen
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Die Geschichten des Lehrers **gaben Farbe** in die Geschichtslektion.
idiom

up against the wall

sich in einer sehr schwierigen oder verzweifelten Situation befinden
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
Das Unternehmen ist nach den jüngsten Verlusten finanziell **gegen die Wand** gefahren.
idiom

get on the same page

sich auf etwas einigen oder etwas auf die gleiche Weise verstehen
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Bevor wir mit dem Projekt beginnen, müssen wir uns über die Ziele **einig werden**.
idiom

Cook up a story

Eine falsche Geschichte erfinden.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Er hat sich eine Geschichte ausgedacht, um zu erklären, warum er zu spät war.
idiom

open the floodgates

etwas in großem Maßstab geschehen lassen; eine Kettenreaktion auslösen
Meaning
to allow something to happen on a large scale; to trigger a chain reaction
Example
When the security flaw was leaked, it **opened the floodgates** for hackers worldwide.
Als der Sicherheitsfehler veröffentlicht wurde, **öffnete sich das Tor** für Hacker weltweit.
idiom

backpropagation

ein Lernalgorithmus, der in neuronalen Netzwerken verwendet wird, um den Fehler zu minimieren, indem die Gewichtungen durch das Netzwerk angepasst werden
Meaning
a learning algorithm used in neural networks to minimize error by adjusting weights through the network
Example
The **backpropagation** algorithm helps in optimizing the neural network's performance.
Der Backpropagation-Algorithmus hilft dabei, die Leistung des neuronalen Netzwerks zu optimieren.
idiom

play a pivotal role

eine wichtige Rolle in etwas spielen
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
sie spielte eine entscheidende Rolle im Erfolg des Teams
idiom

own it

Stolz darauf sein, wer du bist oder was du tust
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
Sei nicht schüchtern über deinen Erfolg—**steh dazu**!
idiom

a sound mind in a sound body

Mentale Gesundheit hängt von körperlicher Gesundheit ab
Meaning
mental health depends on physical health
Example
**A sound mind in a sound body** is the key to a happy life.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper ist der Schlüssel zu einem glücklichen Leben.
idiom

full of yourself

zu stolz oder selbstzentriert sein
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Er ist so **von sich selbst überzeugt** nach der Beförderung.
idiom

architectural eye candy

etwas, das visuell ansprechend ist, aber möglicherweise keine Substanz oder Funktionalität hat
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
Der neue Wolkenkratzer in der Stadt ist nur **architektonisches Augenbonbon**.
idiom

spur on

jemanden ermutigen, weiterzumachen oder härter zu versuchen
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
Das Feedback ihres Mentors hat sie **angeregt**, sich um das Stipendium zu bewerben.
idiom

hit the hay

ins Bett gehen; schlafen
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Ich bin wirklich müde, also werde ich heute Abend früh ins Bett gehen.
idiom

close the book on something

aufhören, sich mit etwas zu befassen oder darüber nachzudenken
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Nach Jahren des Konflikts haben sie schließlich **mit ihrer Rivalität abgeschlossen.**
idiom

Rome wasn’t built in a day

Wichtige Dinge brauchen Zeit, um erreicht zu werden.
Meaning
Important things take time to accomplish.
Example
**Rome wasn’t built in a day**, be patient with your progress.
**Rom wurde nicht an einem Tag erbaut**, sei geduldig mit deinem Fortschritt.
idiom

beat someone to the punch

etwas tun, bevor jemand anderes es tut
Meaning
to do something before someone else does
Example
He **beat me to the punch** by applying for the job first.
Er **kam mir zuvor** und bewarb sich zuerst um den Job.
idiom

blank mind

nicht klar denken oder sich an etwas erinnern können
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Während der Prüfung war mein **Kopf wie leer**.
idiom

get a pat on the back

lob oder Anerkennung für etwas Gutes erhalten
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Er bekam ein Klaps auf den Rücken für das frühe Beenden des Projekts.
idiom

old friends are gold

alte Freunde sind wertvoll und kostbar
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Ich sage immer, **alte Freunde sind Gold**.
idiom

long story short

etwas kurz zusammenfassen
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
Kurz gesagt, wir haben den Zug verpasst.
idiom

to draw the line

eine Grenze für das Setzen von Akzeptablem festlegen
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Wir müssen **die Grenze ziehen** zwischen Inspiration und Plagiat.
idiom

online presence

die Existenz und Aktivität einer Person oder eines Unternehmens im Internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Eine starke **Online-Präsenz** ist für digitales Marketing unerlässlich.
idiom

power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle zu erlangen oder zu behalten
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
Die Allianz zwischen den beiden Ländern wird als **power play** angesehen.
idiom

a lawyer's brief

eine Zusammenfassung oder kurze Darstellung eines Arguments oder Falls
Meaning
a summary or concise statement of an argument or case
Example
The **lawyer's brief** was submitted to the judge before the trial began.
Der **Anwaltsbrief** wurde dem Richter vor Beginn des Prozesses vorgelegt.
idiom

move the goalposts

die Regeln oder Bedingungen ändern, um den Erfolg schwieriger zu machen
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Sie **haben die Torpfosten verschoben**, nachdem wir uns über die Bedingungen geeinigt hatten.
idiom

against the odds

trotz vieler Schwierigkeiten oder Herausforderungen erfolgreich sein
Meaning
to succeed despite many difficulties or challenges
Example
They won the game **against all odds**, proving their hard work paid off.
Sie haben das Spiel **gegen alle Widerstände** gewonnen und bewiesen, dass sich ihre harte Arbeit ausgezahlt hat.
idiom

a whole new ball game

eine völlig neue oder andere Situation; etwas, das die Art und Weise verändert, wie Dinge getan werden.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Ein Geschäft von Grund auf zu starten ist **eine völlig neue Erfahrung**.
idiom

dig deep

deine ganze Kraft und Entschlossenheit einsetzen, um etwas zu erreichen
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Du musst **dig deep** gehen, um diesen Marathon zu beenden.
idiom

at the crossroads

vor einer Entscheidung oder Wahl stehen
Meaning
facing a decision or choice
Example
I’m **at the crossroads** in my career right now.
Ich stehe gerade an einem Wendepunkt in meiner Karriere.
idiom

beat the rap

einer Strafe entkommen oder Verurteilung vermeiden
Meaning
to escape punishment or avoid being convicted
Example
He managed to **beat the rap** thanks to a clever lawyer.
Er schaffte es, der Strafe dank eines cleveren Anwalts zu entkommen.
idiom

on the spot

eine Entscheidung sofort treffen
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Er wurde gebeten, **sofort** eine Entscheidung zu treffen.
idiom

to see the big picture

das größere Ganze verstehen
Meaning
to understand the larger or more important issue
Example
You need to **see the big picture** when making strategic decisions.
Du musst das große Ganze sehen, wenn du strategische Entscheidungen triffst.
idiom

training the model

einem KI-System beibringen, Vorhersagen zu treffen, indem man ihm Daten zur Verfügung stellt
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Wir verbrachten Wochen damit, **das Modell zu trainieren**, bevor es eingesetzt wurde.
idiom

warm-hearted

freundlich und sympathisch
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Sie ist eine **freundliche** Person, die sich um jeden kümmert.
idiom

learn from mistakes

sich durch das Verstehen und Korrigieren von Fehlern zu verbessern
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
ich versuche immer, aus meinen Fehlern zu lernen, um sie nicht zu wiederholen.
idiom

a tough cookie

jemand, der stark ist und sich nicht leicht aus der Ruhe bringen lässt
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Sie ist **a tough cookie**; nichts kann sie entmutigen.
idiom

come to terms with

eine Vereinbarung treffen oder eine Situation nach einigen Verhandlungen akzeptieren
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Es hat eine Weile gedauert, aber schließlich **kamen wir mit** der neuen Politik zurecht.
idiom

frame of mind

die stimmung oder der mentale zustand einer person
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Er ist nicht in der richtigen geistigen Verfassung, um Entscheidungen zu treffen.
idiom

artificial intelligence

Die Simulation menschlicher Intelligenz in Maschinen, die programmiert sind, um zu denken und zu lernen.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
Das Unternehmen hat massiv in **künstliche Intelligenz** investiert, um die Automatisierung zu verbessern.
idiom

stay ahead of the game

erfolgreicher oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Um **den anderen einen Schritt voraus zu sein**, musst du immer weiter lernen.
idiom

pave the way

den Fortschritt für andere leichter machen
Meaning
to make progress easier for others to follow
Example
Her research **paved the way** for future discoveries.
Ihre Forschung ebnete den Weg für zukünftige Entdeckungen.
idiom

self-assured

selbstsicher und zuversichtlich
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Sie trat ruhig und selbstsicher in den Raum.
idiom

friends in high places

Menschen mit Macht oder Einfluss, die Ihnen helfen können
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Er hat den Job bekommen, weil er **Freunde in hohen Positionen** hat.
idiom

separate the wheat from the chaff

wertvolle Dinge von nutzlosen unterscheiden
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
Es ist Zeit, im Projekt den **Weizen vom Spreu zu trennen**.
idiom

tack on

etwas Extra hinzufügen, besonders am Ende
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Sie haben eine kurze Frage-und-Antwort-Runde nach der Sitzung **hinzugefügt**.
idiom

There's strength in numbers

Eine größere Gruppe ist stärker als ein Individuum.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Zusammen können wir mehr erreichen, weil **in der Zahl die Stärke liegt**.
idiom

carry yourself with confidence

sich selbstbewusst und sicher verhalten
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Sie verhält sich immer mit Selbstbewusstsein während Besprechungen.
idiom

a bright spark

eine clevere und intelligente Person; jemand mit originellen Ideen
Meaning
a clever and intelligent person; someone with original ideas
Example
He's such **a bright spark**; he always finds innovative solutions.
Er ist ein kluger Kopf; er findet immer innovative Lösungen.
idiom

law and order

ein Zustand des Friedens, der durch das Befolgen von Gesetzen aufrechterhalten wird
Meaning
a state of peace maintained by following laws
Example
The police are responsible for maintaining **law and order**.
Die Polizei ist verantwortlich für das Aufrechterhalten von **Gesetz und Ordnung**.
idiom

early bird

eine Person, die früh aufwacht oder früh ankommt
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Sie ist immer die **Frühaufsteherin** im Büro.
idiom

a friend in need is a friend indeed

ein wahrer Freund hilft dir in schwierigen Zeiten
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Als ich krank war, hat sich Jane um mich gekümmert—ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund.
idiom

get to the bottom of something

den wahren Grund von etwas verstehen oder lösen
Meaning
to understand or solve the real cause of something
Example
We need to **get to the bottom of this issue** to prevent it from happening again.
Wir müssen den wahren Grund dieses Problems herausfinden, um zu verhindern, dass es wieder passiert.
idiom

cut and paste solution

eine einfache oder nicht originelle Lösung; ein kopierter Ansatz
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Das ist nur eine Kopier-und-Einfüge-Lösung, keine echte Lösung.
idiom

work around the clock

rund um die Uhr arbeiten
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Sie haben rund um die Uhr gearbeitet, um das Projekt abzuschließen.
idiom

measure twice, cut once

vor dem Handeln sorgfältig planen
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Bevor er das Projekt startet, sagt er immer 'zwei mal messen, einmal schneiden'.
idiom

flag up

auf etwas Wichtiges aufmerksam machen
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
Der Auditor wird **ungewöhnliche Ausgaben markieren**.
idiom

rags to riches

vom Armsein zum Reichen und Erfolgreichen werden
Meaning
to go from being poor to becoming rich and successful
Example
His life story is a real **rags to riches** tale.
Seine Lebensgeschichte ist eine wahre Vom-Arm-zum-Reich-Geschichte.
idiom

on the warpath

sehr wütend und bereit, sich zu streiten oder zu kämpfen
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Sie war sehr wütend, nachdem sie die schlechten Nachrichten gehört hatte.
idiom

Baptism of fire

die erste schwierige Erfahrung einer Person in einem neuen Job oder einer neuen Rolle.
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
ihre erste Woche als Managerin war eine wahre **Feuertaufe**.
idiom

pumped up

voller Energie und Aufregung
Meaning
full of energy and excitement
Example
He was **pumped up** before the big presentation.
Er war sehr aufgeregt vor der großen Präsentation.
idiom

algorithm

eine Reihe von Regeln oder Anweisungen zur Lösung eines Problems oder zur Durchführung einer Aufgabe
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Der **Algorithmus** sortiert die Daten in Kategorien.
idiom

keep your shirt on

bleib ruhig; werde nicht wütend oder ungeduldig
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
bleib ruhig, wir werden es bald lösen
idiom

track down

etwas oder jemanden nach einer Suche finden
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Wir haben endlich die fehlende Rechnung **aufgespürt**.
idiom

Cross the Rubicon

Eine unumkehrbare Entscheidung treffen oder einen Schritt tun, von dem es kein Zurück gibt.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Indem er seinen Job kündigte, überschritt er den Rubikon und verpflichtete sich seinem Start-up-Traum.
idiom

word of mouth

Information, die sich mündlich verbreitet
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
Die Nachricht verbreitete sich schnell durch Mundpropaganda.
idiom

in the wrong

für einen Fehler oder eine schlechte Situation verantwortlich sein.
Meaning
to be responsible for a mistake or bad situation.
Example
He knew he was **in the wrong** for shouting at her.
Er wusste, dass er im Unrecht war, weil er sie angeschrien hatte.
idiom

at ease

sich entspannt und wohl fühlen
Meaning
feeling relaxed and comfortable
Example
He felt completely **at ease** in the quiet garden.
Er fühlte sich im ruhigen Garten völlig entspannt
idiom

still waters run deep

ruhige oder stille Menschen haben oft tiefe Gedanken oder Gefühle
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
Er mag ruhig erscheinen, aber denk daran, **stille Wasser sind tief**.
idiom

keep your cool

unter Stress oder Provokation ruhig bleiben
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Selbst in Notfällen bleibt er immer ruhig.
idiom

reap what you sow

du bekommst die Ergebnisse deiner Handlungen, gut oder schlecht
Meaning
you get the results of your actions, good or bad
Example
If you’re kind to others, you’ll **reap what you sow**.
Wenn du nett zu anderen bist, wirst du ernten, was du gesät hast.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

offen Emotionen oder Gefühle zeigen
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Er neigt dazu, **seine Emotionen offen zu zeigen**, wenn es darum geht, anderen zu helfen.
idiom

Front page news

Äußerst wichtige oder weit verbreitet diskutierte Nachrichten
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Seine heldenhafte Tat wurde am nächsten Morgen **zur Schlagzeile**.