fly into a rage
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fly into a rage

in Wut geraten
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Der Manager geriet in Wut, als der Bericht zu spät eingereicht wurde.
phrasal-verb

feed on

Unterstützung oder Energie von etwas gewinnen, oft negativ; von etwas ernährt werden
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Die Boulevardzeitungen ernähren sich von Promiskandalen, um ihren Umsatz zu steigern.
phrasal-verb

think back on

sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Wenn ich an diesen Tag zurückdenke, wird mir klar, wie nachlässig ich war.
phrasal-verb

find common ground with

Gemeinsame Interessen finden, damit die Zusammenarbeit einfacher wird
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
Verhandlungsführer finden mit jeder Seite eine gemeinsame Basis, bevor sie die Bedingungen ausarbeiten.
phrasal-verb

carry out

einen Plan oder eine Aufgabe ausführen
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Die Berater werden eine Marktanalyse **durchführen**.
phrasal-verb

pay out

Geld ausgeben oder verteilen, insbesondere große Beträge
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
Das Unternehmen musste Millionen in Entschädigung auszahlen.
phrasal-verb

let courage in

sich selbst erlauben, mit Mut zu fühlen und zu handeln
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Er versuchte, **Mut herein zu lassen** statt Angst.
phrasal-verb

come to

das Bewusstsein wiedererlangen; einen Gesamtbetrag erreichen
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Er kam nach dem Ohnmachtsanfall aufgrund der Hitze wieder zu sich.
phrasal-verb

save on

den Betrag des Geldes zu verringern, den du für etwas ausgibst
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Du kannst **bei** Strom sparen, indem du das Licht ausschaltest.
phrasal-verb

laugh along with

das Lachen oder die Freude von jemand anderem teilen
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Alle **lachten zusammen über** die lustige Geschichte.
phrasal-verb

circle the wagons

zusammenkommen, um die gruppe vor kritik zu schützen
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Die Fans **umkreisen die Wagen**, wenn der Trainer unfaire Vorwürfe bekommt.
phrasal-verb

wind meetings down

Diskussionen abschließen und ein Treffen beenden
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Die Stühle **wind meetings down** indem sie Gewinne und nächste Schritte zusammenfassen.
phrasal-verb

let emotions in

sich selbst erlauben, Emotionen zu fühlen und zu verarbeiten
Meaning
to allow yourself to feel and process emotions
Example
Don’t block your feelings—**let emotions in** and deal with them.
Blockiere nicht deine Gefühle—**lass Emotionen herein** und geh mit ihnen um.
phrasal-verb

let positivity in

optimistische Gedanken und Gefühle in deinen Geist eintreten lassen
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Atme tief ein und lasse Positivität herein.
phrasal-verb

warm up emotionally

anfangen, sich wohl zu fühlen, um seine Emotionen zu teilen
Meaning
to start feeling comfortable enough to share your emotions
Example
It took a while for him to **warm up emotionally** after the breakup.
Es dauerte eine Weile, bis er nach der Trennung **emotional aufzutauen**.
phrasal-verb

reach higher goals

höhere Ziele erreichen
Meaning
to achieve more ambitious objectives or aims
Example
The company’s vision encourages employees to **reach higher goals**.
Die Vision des Unternehmens ermutigt die Mitarbeiter, höhere Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

let rip

Wut oder Frustration laut ausdrücken
Meaning
to express anger or frustration loudly
Example
He **let rip** at the meeting when no one listened to him.
er **let rip** bei dem Treffen, als ihm niemand zuhörte
phrasal-verb

set deadlines

spezifische Fristen für Aufgaben festlegen
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
Der Manager hat Fristen für jede Phase des Projekts gesetzt.
phrasal-verb

cut off from reality

vom, was real oder praktisch ist, getrennt sein
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Er lebt in seiner eigenen Welt, völlig **abgeschnitten von der Realität**.
phrasal-verb

grow through pain

durch emotionale Schwierigkeiten lernen oder stärker werden
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
Wir wachsen oft **durch Schmerz** mehr als durch Komfort.
phrasal-verb

open doors to

Gelegenheiten für kulturelle Verbindung oder Verständnis schaffen
Meaning
to create opportunities for cultural connection or understanding
Example
Cultural exchange programs **open doors to** meaningful friendships worldwide.
Kulturelle Austauschprogramme **öffnen Türen zu** bedeutungsvollen Freundschaften weltweit.
phrasal-verb

zone yourself out

sich absichtlich von stressigen Umgebungen trennen
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
Manchmal muss man einfach nur **zone yourself out** und eine Pause machen.
phrasal-verb

set your heart on

sehr entschlossen sein, etwas zu erreichen oder zu bekommen
Meaning
to be very determined to get or achieve something
Example
She has **set her heart on** becoming a famous singer.
Sie hat sich fest vorgenommen, eine berühmte Sängerin zu werden.
phrasal-verb

refer back

etwas zur Klarstellung noch einmal erwähnen
Meaning
to mention something again for clarification
Example
Let’s **refer back** to the graph we saw earlier.
Lass uns auf das Diagramm zurückgreifen, das wir vorher gesehen haben.
phrasal-verb

speak openly about

offen über sensible oder herausfordernde Themen sprechen
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Unser CEO ermutigt alle, **offen über** Diversitätsthemen zu sprechen.
phrasal-verb

scale up to

die Größe, Menge oder Produktionsstufe erhöhen, um eine höhere Nachfrage oder Bedürfnisse zu erfüllen
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
das Unternehmen plant, auf **aufstocken auf** volle Produktion zu gehen, sobald sich die Wirtschaft stabilisiert.
phrasal-verb

zone back

nach einer Ablenkung oder Stress die geistige Konzentration wiederherstellen
Meaning
to return mental focus after distraction or stress
Example
After a short break, I managed to **zone back** into my work.
Nach einer kurzen Pause habe ich es geschafft, mich wieder auf meine Arbeit zu **fokussieren**.
phrasal-verb

shift around

Aufgaben, Menschen oder Ressourcen umorganisieren, um sich neuen Situationen anzupassen
Meaning
to rearrange tasks, people, or resources to suit new situations
Example
We had to **shift around** responsibilities when two team members left.
Wir mussten **Verantwortlichkeiten umorganisieren**, als zwei Teammitglieder gingen.
phrasal-verb

cool within

innen ruhig werden und emotionales Gleichgewicht wiederherstellen
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Wenn ich mich überwältigt fühle, atme ich tief ein, um mich zu beruhigen.
phrasal-verb

work out of

arbeiten von
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Er arbeitet aus unserem Büro in Singapur.
phrasal-verb

draw up a budget

ein finanziellen Plan für einen Zeitraum erstellen oder planen
Meaning
to prepare or plan a financial outline for a period
Example
The finance team will **draw up a budget** for the next fiscal year.
Das Finanzteam wird ein Budget für das nächste Geschäftsjahr aufstellen.
phrasal-verb

let yourself go

sich entspannen und ohne Sorgen genießen
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Manchmal musst du **loslassen** und aufhören zu überdenken.
phrasal-verb

call ahead

im Voraus anrufen, um Vorkehrungen zu treffen
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Du solltest **im Voraus anrufen**, um einen Platz zu reservieren.
phrasal-verb

plough back

Gewinne in dasselbe Unternehmen reinvestieren
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
Das Unternehmen hat seine Gewinne in die Erweiterung der Operationen reinvestiert.
phrasal-verb

take over

die Kontrolle eines anderen Unternehmens durch Übernahme erlangen
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
ein multinationales Unternehmen plant, die lokale Marke zu übernehmen
phrasal-verb

rely on

jemanden oder etwas vertrauen oder von etwas abhängen
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Wir verlassen uns auf lokale Lieferanten für tägliche Waren.
phrasal-verb

share experiences with

Geschichten und Traditionen mit anderen erzählen oder austauschen
Meaning
to tell or exchange stories and traditions with others
Example
He loves to **share experiences with** people from different backgrounds.
Er liebt es, **Erfahrungen zu teilen mit** Menschen aus verschiedenen Hintergründen.
phrasal-verb

level with someone

mit einer person vollständig ehrlich sein
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Ich werde dir gegenüber vollständig ehrlich über die Chancen des Teams sein.
phrasal-verb

phase out restrictions

Beschränkungen im Handel schrittweise abbauen
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Das Land plant, die Handelsbeschränkungen für ausländische Importe innerhalb von fünf Jahren schrittweise abzubauen.
phrasal-verb

rely upon stability

auf konstante Bedingungen oder vorhersehbare Systeme angewiesen sein
Meaning
to depend on consistent conditions or predictable systems
Example
Foreign investors **rely upon stability** before entering a new market.
Ausländische Investoren verlassen sich auf Stabilität, bevor sie in einen neuen Markt eintreten.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

die Devisenreserven eines Landes erhöhen
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
Die Zentralbank arbeitet daran, die Devisenreserven durch Überweisungen zu erhöhen.
phrasal-verb

wish away

hoffen, dass etwas Unangenehmes verschwindet oder niemals passiert
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Du kannst deine Fehler nicht einfach **wegwünschen**.
phrasal-verb

pig out

zu viel auf einmal essen
Meaning
to eat too much food in one sitting
Example
We **pigged out** on pizza last night.
Wir haben gestern Abend zu viel Pizza gegessen.
phrasal-verb

clear out

unnötige Dinge loswerden, um sich mental erfrischt zu fühlen
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
ich räume gerne meinen Schreibtisch auf, wenn ich gestresst bin
phrasal-verb

finish off

den letzten Teil von etwas beenden
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Wir müssen nur noch die Präsentationsfolien beenden, bevor wir den Bericht einreichen.
phrasal-verb

bond over

eine enge Beziehung durch gemeinsame Interessen oder Erfahrungen entwickeln
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Wir banden uns über unsere Liebe zum Reisen.
phrasal-verb

level emotions

den eigenen emotionalen Zustand stabilisieren; Hochs und Tiefs vermeiden
Meaning
to stabilize one's emotional state; to avoid highs and lows
Example
He practices meditation daily to **level emotions**.
Er übt täglich Meditation, um seine Emotionen zu stabilisieren.
phrasal-verb

ground yourself in reality

sich auf das konzentrieren, was real ist, um Panik oder Angst zu reduzieren
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Wenn du dich in Gedanken verlierst, **verbinde dich mit der Realität**, indem du benennst, was du siehst.
phrasal-verb

shoot for

versuchen, ein Ziel zu erreichen oder auf etwas hohes zu zielen
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Du solltest immer die höchsten Standards anstreben.
phrasal-verb

spin off into

sich aus etwas entwickeln und ein separates Projekt werden
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Unser KI-Pilot könnte in ein vollständiges Analyseprodukt übergehen.
phrasal-verb

pass gratitude on

Anerkennung oder Wertschätzung an andere weitergeben
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Sie gibt immer Dankbarkeit weiter an alle, die ihr helfen.
phrasal-verb

rise toward excellence

sich ständig in Richtung eines höheren Standards verbessern
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
Mit Hingabe kann jeder in Richtung Exzellenz **aufsteigen**.
phrasal-verb

boil down

etwas auf seine wesentlichen Punkte vereinfachen
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Der Bericht **läuft hinaus** auf eine wichtige Empfehlung: Kosten senken.
phrasal-verb

cope under pressure

sich unter Druck gut verhalten können, selbst in stressigen oder schwierigen Situationen
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Er lernte, unter Druck zu arbeiten, während knapper Fristen.
phrasal-verb

put on weight

zunehmen
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
Ich habe zugenommen, seit ich mit dem Training aufgehört habe.
phrasal-verb

go back

an einen Ort zurückkehren
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Ich muss jetzt ins Büro zurückkehren.
phrasal-verb

set up dialogue

formelle oder informelle Kommunikation zwischen Nationen etablieren
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Die Führer stimmten zu, einen Dialog aufzubauen, um Handelsfragen zu besprechen.
phrasal-verb

take over a company

die Kontrolle über ein anderes Unternehmen durch den Kauf erlangen
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
ein großes Unternehmen plant, **eine Firma zu übernehmen** auf dem europäischen Markt.
phrasal-verb

carry back

jemanden an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
dieses lied **brachte mich zurück** in meine kindheitstage
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

catch on with

bei den Menschen beliebt oder gut akzeptiert werden
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Die innovative Idee hat schnell **bei jungen Verbrauchern Anklang gefunden**.
phrasal-verb

split up tasks

Arbeiten unter den Personen in einer Gruppe aufteilen
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Lass uns die **Aufgaben aufteilen**, damit jeder weiß, was er tun muss.
phrasal-verb

learn to let go

etwas akzeptieren und emotional weitermachen
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Du musst lernen, deine vergangenen Reue loszulassen.
phrasal-verb

draw up a trade agreement

die Bedingungen eines Handelsabkommens vorbereiten
Meaning
to prepare the terms of a trade deal
Example
Officials met to **draw up a trade agreement** that benefits both nations.
Die Beamten trafen sich, um ein Handelsabkommen zu erstellen, das beiden Nationen zugutekommt.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
phrasal-verb

sleep through

weiter schlafen trotz Lärm oder anderer Störungen
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Ich habe das Gewitter letzte Nacht verschlafen.
phrasal-verb

release worries

Angst und stressige Gedanken loslassen
Meaning
to let go of anxiety and stressful thoughts
Example
Take a walk to **release worries** from your mind.
Mach einen Spaziergang, um die Sorgen aus deinem Kopf zu bekommen.
phrasal-verb

make out to be

etwas über jemanden oder etwas behaupten oder vortäuschen
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Er ist nicht so reich, wie er vorgibt zu sein.
phrasal-verb

drop off at

jemanden oder etwas an einem bestimmten Ort absetzen
Meaning
to leave someone or something at a specific place
Example
The taxi **dropped us off at** the airport gate.
Das Taxi setzte uns am Flughafentor ab.
phrasal-verb

stand against

sich stark gegen etwas stellen oder sich widersetzen
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Er entschied sich, gegen das ungerechte Gesetz zu kämpfen.
phrasal-verb

pay someone back

sich rächen; das geliehene Geld zurückzahlen
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Ich werde dir **zurückzahlen**, was du mir angetan hast.
phrasal-verb

simmer with frustration

Wut oder Ärger fühlen, der nicht vollständig ausgedrückt wird
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Sie **simmered with frustration** nach dem Misslingen der Prüfung.
phrasal-verb

choke up

emotional werden und nicht sprechen können
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Er **erstickte** fast, während er seine Abschiedsrede hielt.
phrasal-verb

clamor for

etwas laut und emotional fordern
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Fans **clamorierten für** eine Zugabe.
phrasal-verb

embrace your journey

den eigenen Prozess des Wachstums und der Heilung akzeptieren und schätzen
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Es ist wichtig, **deinen Weg zu umarmen**, auch wenn es schwierig ist.
phrasal-verb

open channels with

Mit einer Person oder Gruppe Kommunikation beginnen
Meaning
to start communication with an individual or group
Example
The company **opened channels with** its overseas partners to share updates.
Das Unternehmen hat Kanäle mit seinen internationalen Partnern eröffnet, um Updates zu teilen.
phrasal-verb

aim toward

Bemühungen oder Pläne auf das Erreichen von etwas ausrichten
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Ihre Ausbildung ist auf eine Karriere in der Medizin ausgerichtet.
phrasal-verb

move closer to

Fortschritte in Richtung eines Ziels machen
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Jeder kleine Sieg bringt dich **näher** an den Erfolg.
phrasal-verb

stand strong

emotional fest bleiben trotz Schwierigkeiten
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Sie musste stark bleiben, als alles auseinanderzufallen schien.
phrasal-verb

live on

hauptsächlich eine bestimmte Art von Essen essen
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Er lebt von Fast Food, was nicht gesund ist.
phrasal-verb

count down from

Zahlen rückwärts aufzählen, beginnend bei einem bestimmten Punkt
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Der Lehrer ließ uns von zwanzig rückwärts zählen, um das Timing zu üben.
phrasal-verb

buddy up with

sich mit jemandem zu Partnern oder Freunden machen
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Neue Mitarbeiter tun sich während der Orientierungswoche mit Mentoren zusammen.
phrasal-verb

guard against

Vorkehrungen treffen, um zu verhindern, dass etwas Schlechtes passiert
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Wir müssen uns gegen potenziellen Betrug bei Online-Transaktionen schützen.
phrasal-verb

build upon ideas

bestehende Ideen entwickeln oder verbessern
Meaning
to develop or improve existing ideas
Example
Our goal is to **build upon** each other’s ideas to create a stronger plan.
Unser Ziel ist es, auf den Ideen der anderen **aufzubauen**, um einen stärkeren Plan zu erstellen.
phrasal-verb

put forward

eine Idee vorschlagen; vorschlagen
Meaning
to suggest an idea; to propose
Example
He **put forward** a new plan during the meeting.
Er stellte einen neuen Plan während der Besprechung vor.
phrasal-verb

sleep off

schlafen, um sich von etwas wie Müdigkeit oder einem Kater zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Er versucht, die Müdigkeit von der Arbeit letzte Nacht zu überstehen, indem er schläft.
phrasal-verb

look beneath

den tieferen Sinn oder Grund hinter deinen Gedanken oder Handlungen erkunden
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Du musst **unter deine Wut schauen**, um herauszufinden, was dich wirklich verletzt.
phrasal-verb

come out stronger

sich von Schwierigkeiten erholen und stärker oder weiser werden
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Nach dem Scheitern der Prüfung hat sie es geschafft, **stärker aus der Sache herauszukommen** und entschlossener zu werden.
phrasal-verb

break off with

eine Beziehung beenden oder den Kontakt mit jemandem abbrechen
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Nach dem großen Streit entschied sie sich, endgültig **mit ihm Schluss zu machen**.
phrasal-verb

share your soul with

komplett ehrlich und verletzlich sein, wenn man seine Emotionen mit jemandem teilt
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Du kannst nur wirklich lieben, wenn du deine Seele mit jemandem teilst.
phrasal-verb

take part in discussions

aktiv an Gesprächen oder Debatten teilnehmen
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Studenten sollten **teilnehmen an Diskussionen**, um Kommunikationsfähigkeiten zu entwickeln.
phrasal-verb

take on

eine Herausforderung oder Verantwortung annehmen oder mit ihr umgehen
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Entwickelte Länder sollten mehr Verantwortung für Klimahilfen **übernehmen**.
phrasal-verb

shut off emotions

aufhören, Emotionen zu fühlen oder auszudrücken
Meaning
to stop feeling or expressing emotions
Example
He learned to **shut off his emotions** to protect himself.
Er hat gelernt, seine **Emotionen abzustellen**, um sich selbst zu schützen.
phrasal-verb

blow it

bei etwas Wichtigem scheitern; eine Gelegenheit verpassen
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
Ich habe **es vermasselt**, weil ich zu spät zum Interview gekommen bin.
phrasal-verb

let in peace

sich selbst einen ruhigen Moment ohne Ablenkungen erlauben
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
gib dir Zeit, um nach einem stressigen Tag **let in peace** zu haben
phrasal-verb

layer on

Schichten oder Ebenen zu einem Kunstwerk oder Design hinzufügen
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
Er **fügte Schichten hinzu** mit verschiedenen Texturen, um das Gemälde reicher zu machen.
phrasal-verb

fit in

sich in einer Gruppe oder Umgebung wohl und akzeptiert fühlen
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Neue Mitarbeiter haben oft Schwierigkeiten, sich zu **integrieren**.
phrasal-verb

toughen up

stärker und widerstandsfähiger werden, besonders emotional
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Du musst **toughen up**, wenn du Kritik bei der Arbeit ertragen willst.
phrasal-verb

thank warmly

Dankbarkeit auf eine aufrichtige Weise ausdrücken
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Sie **dankte allen herzlich** für ihre Teilnahme an der Veranstaltung.
phrasal-verb

turn back

zurückgehen; in die Richtung zurückkehren, aus der du gekommen bist
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Wir mussten zurückgehen wegen des starken Regens.
phrasal-verb

end up

letztlich etwas tun oder in einer bestimmten Situation sein
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Wenn du nicht gut planst, könntest du am Ende Zeit verschwenden.
phrasal-verb

turn failure into

einen Misserfolg in eine Lern- oder Erfolgsmöglichkeit verwandeln
Meaning
to transform a failure into a learning or success opportunity
Example
He tried to **turn failure into** motivation for his next project.
Er versuchte, Misserfolg in Motivation für sein nächstes Projekt zu verwandeln.
phrasal-verb

turn out for

an einer Veranstaltung teilnehmen oder mitmachen
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Tausende von Menschen nahmen an der jährlichen kulturellen Parade teil.
phrasal-verb

stand strong with

mit jemandem in Schwierigkeiten unterstützend und vereint bleiben
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Familien sollten in schwierigen Zeiten einander unterstützend und vereint zur Seite stehen.
phrasal-verb

break down for

etwas in einfachere Teile für jemanden erklären
Meaning
to explain something in simpler parts for someone
Example
Could you **break this down for** the new volunteers?
Könntest du das für die neuen Freiwilligen aufschlüsseln?
phrasal-verb

stand up for oneself

seine Rechte verteidigen oder seine Meinungen selbstbewusst äußern
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Du solltest **für dich selbst eintreten**, wenn dir jemand Respektlosigkeit entgegenbringt.
phrasal-verb

stay alert

vorsichtig und wachsam gegenüber Gefahren bleiben
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
immer **bleiben Sie wachsam** beim Klicken auf unbekannte Links
phrasal-verb

build upon agreements

internationale Vereinbarungen weiterentwickeln oder verbessern, die bereits bestehen
Meaning
to develop or improve international agreements that already exist
Example
The summit aimed to **build upon agreements** made in previous meetings.
der Gipfel hatte zum Ziel, auf den in früheren Treffen getroffenen Vereinbarungen aufzubauen
phrasal-verb

bring closer

die emotionale Verbindung zwischen Menschen stärken
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Persönliche Geschichten zu teilen kann Freunde einander näherbringen.
phrasal-verb

be into

etwas mögen oder an etwas interessiert sein
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Ich bin in letzter Zeit wirklich in klassische Musik verliebt.
phrasal-verb

blow through

wenn Wind oder Sturm schnell über ein Gebiet zieht
Meaning
when wind or storm moves quickly across an area
Example
A strong wind **blew through** the town last night.
Ein starker Wind **blies durch** die Stadt letzte Nacht.
phrasal-verb

reach out about anxiety

jemanden kontaktieren, um über Angst zu sprechen
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Immer wenn die Sorge wächst, wende ich mich wegen meiner Angst an einen engen Freund.
phrasal-verb

be there for

für jemanden da sein, um zu helfen oder Trost zu spenden
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Sie versprach, immer **für** ihre Schwester da zu sein, egal was passiert.
phrasal-verb

pass out

das Bewusstsein verlieren
Meaning
to lose consciousness
Example
He **passed out** from exhaustion after the marathon.
Er fiel vor Erschöpfung nach dem Marathon in Ohnmacht.
phrasal-verb

scribble down

etwas schnell und nachlässig schreiben
Meaning
to write something quickly and carelessly
Example
He **scribbled down** a few notes during the lecture.
Er hat während des Vortrags ein paar Notizen schnell und nachlässig geschrieben.
phrasal-verb

green up

etwas umweltfreundlicher machen
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Unser Gebäude **wird grüner** durch den Wechsel zu Solarbeleuchtung.
phrasal-verb

snow in

an einem Ort wegen starken Schnees festsitzen
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Wir waren **vom Schnee eingeschlossen** für zwei Tage nach dem Schneesturm.
phrasal-verb

turn over

etwas umdrehen; den Job oder die Position wechseln
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Sie blätterte um die Seite, um weiterzulesen.
phrasal-verb

go through customs

die Sicherheits- und Dokumentenkontrollen beim Betreten eines Landes abschließen
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Planen Sie zusätzlich Zeit ein, um am Flughafen durch den Zoll zu gehen.
phrasal-verb

carve your path

deinen eigenen Weg oder Richtung im Leben oder Beruf schaffen
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Er entschied sich, **seinen eigenen Weg zu gehen** anstatt den anderen zu folgen.
phrasal-verb

keep inflation in check

die Inflation kontrollieren und verhindern, dass sie zu stark ansteigt
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
Die Regierung versucht, **die Inflation unter Kontrolle zu halten** durch geldpolitische Maßnahmen.