shore up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
idiom

shore up

কোনো কিছুকে শক্তিশালী বা সমর্থন করা
Meaning
to strengthen or support something
Example
They’re investing to **shore up** the rural clinics.
গ্রামের ক্লিনিকগুলোকে শক্তিশালী করতে তারা বিনিয়োগ করছে।
idiom

school of hard knocks

জীবনের কঠিন অভিজ্ঞতা থেকে শেখা
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
সে কলেজে যায়নি; জীবনের অভিজ্ঞতা থেকেই শিখেছে।
idiom

Star-studded

খ্যাতনামা বা প্রতিভাবান ব্যক্তিতে পরিপূর্ণ।
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
অনুষ্ঠানটি ছিল সব ক্ষেত্রের তারকায় পরিপূর্ণ।
idiom

SEO-friendly

সার্চ ইঞ্জিনে উচ্চ স্থানে প্রদর্শিত হওয়ার জন্য অপ্টিমাইজড
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
নিশ্চিত করুন আপনার ওয়েবসাইট এসইও ফ্রেন্ডলি।
idiom

smoke and mirrors

প্রতারণা বা বিভ্রান্ত করার মতো কিছু
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
কোম্পানির প্রতিশ্রুতিগুলো ছিল শুধু প্রতারণা।
idiom

stress out

চাপের কারণে অত্যন্ত উদ্বিগ্ন বা নার্ভাস হওয়া
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
সে পরীক্ষার আগে খুব বেশি উদ্বিগ্ন হয়ে পড়ে।
idiom

stretch the truth

কোনো কিছু অতিরঞ্জিত করা বা বেশি গুরুত্বপূর্ণ দেখানো
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
সে মাঝে মাঝে মানুষকে প্রভাবিত করার জন্য সত্যটা বাড়িয়ে বলে।
idiom

spill your guts

কাউকে নিজের সব গোপন অনুভূতি বা রহস্য বলা
Meaning
to tell someone all your private feelings or secrets
Example
After a few drinks, he started to **spill his guts** about his failed marriage.
কয়েক পেগ খাওয়ার পর সে তার ব্যর্থ বিবাহের সব কথা খুলে বলতে শুরু করল।
idiom

shake off

অস্বস্তিকর কিছু থেকে মুক্ত হওয়া
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
চাপ কাটাতে সে হাঁটতে বেরিয়েছিল।
idiom

slip one's mind

অসাবধানতাবশত কিছু ভুলে যাওয়া
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
দুঃখিত, তোমাকে ফোন করার কথা পুরোপুরি ভুলে গিয়েছিলাম।
idiom

step away

কোনো পরিস্থিতি থেকে একটু বিরতি নেওয়া
Meaning
to take a short break from a situation
Example
Take a minute to **step away** if you feel overwhelmed.
চাপ লাগলে এক মিনিটের জন্য দূরে সরে দাঁড়াও।
idiom

smooth things over

শান্তভাবে মোকাবিলা করে খারাপ পরিস্থিতি সামলে নেওয়া
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
বিরোধের পর সে পরিস্থিতি শান্ত করার চেষ্টা করেছিল।
idiom

school someone in something

কাউকে কোনো বিষয় বা দক্ষতা শেখানো
Meaning
to teach someone about a subject or skill
Example
He **schooled me in** the basics of computer programming.
সে আমাকে কম্পিউটার প্রোগ্রামিংয়ের মৌলিক বিষয়গুলো শিখিয়েছে।
idiom

sleep on it

পরের দিন পর্যন্ত অপেক্ষা করে সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত, তুমি কাল পর্যন্ত ভেবে দেখো না কেন?
idiom

swing vote

একটি ভোট যা এখনও নির্ধারিত হয়নি এবং যে কোন দিকে যেতে পারে
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
এটি নির্ধারণ করবে যে নির্বাচনের ফলাফল কী হবে।
idiom

stormy relationship

ঝগড়া ও দ্বন্দ্বে ভরা সম্পর্ক
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
তাদের বহু বছর ধরে ঝগড়ামুখর সম্পর্ক ছিল।
idiom

sleep like a log

খুব গভীরভাবে ও নিশ্চিন্তে ঘুমানো
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
দীর্ঘ যাত্রার পর আমি সারারাত গভীর ঘুমে ছিলাম।
idiom

show the ropes

কাউকে একটি কাজ বা কাজের ধরণ শেখানো
Meaning
to teach someone how to do a job or task
Example
It took me a while to **show the ropes** to the new employee, but now they’re doing well.
নতুন কর্মচারীকে **শো দ্য রোপস** করতে কিছু সময় লেগেছিল, কিন্তু এখন তারা ভাল করছে।
idiom

separate the wheat from the chaff

ভালো জিনিসকে খারাপ থেকে আলাদা করা
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
এখন প্রকল্পে ভালো আর খারাপ জিনিস আলাদা করার সময়।
idiom

set the example

অন্যদের কাছ থেকে যেটা আশা করা হয় তা প্রদর্শন করা
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
ম্যানেজার সবসময় চেষ্টা করে **সেট দ্য এক্সাম্পল** হতে, সময়মতো আসা এবং পরিশ্রমী হওয়া দিয়ে।
idiom

steer someone in the right direction

কাউকে সঠিক পথ বা সিদ্ধান্তের দিকে পরিচালিত করা
Meaning
to guide someone towards the correct path or decision
Example
The senior manager helped **steer me in the right direction** when I was unsure about the project.
সিনিয়র ম্যানেজার আমাকে সাহায্য করেছিলেন যখন আমি প্রকল্প সম্পর্কে অনিশ্চিত ছিলাম এবং তিনি আমাকে **সঠিক দিশায় পরিচালিত** করেছিলেন।
idiom

social engineering

মানুষকে মনস্তাত্ত্বিক কৌশল দ্বারা গোপনীয় তথ্য প্রকাশ করতে প্ররোচিত করা
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
আক্রমণকারী **সোশ্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং** ব্যবহার করে কোম্পানির সুরক্ষিত ডাটাবেসে প্রবেশ করতে সক্ষম হয়েছিল।
idiom

set an example

এমনভাবে আচরণ করা যা অন্যরা অনুসরণ করতে পারে
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
একজন প্রকৃত নেতা অন্যদের **উদাহরণ স্থাপন করে**।
idiom

Shoulder to shoulder

ঘনিষ্ঠভাবে ও সমানভাবে একসাথে কাজ করা।
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
যুদ্ধের সময় সৈন্যরা কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে দাঁড়িয়েছিল।
idiom

salt of the earth

খুব ভালো এবং সৎ মানুষ
Meaning
a very good and honest person
Example
My grandfather was the **salt of the earth**.
আমার দাদা ছিলেন একেবারে সৎ ও মহৎ মানুষ।
idiom

smile from ear to ear

খুশিতে বড় হাসি হাসা
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
ইন্টারভিউর পর সে খুশিতে হাসছিল।
idiom

set the tone

কোনো কিছুর ধরণ বা পরিবেশ তৈরি করা
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
ম্যানেজারের বক্তব্য মিটিংয়ের পরিবেশ তৈরি করে দেয়।
idiom

sitting on the fence

কোনো পক্ষ না নেওয়া বা সিদ্ধান্ত না নেওয়া
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
সে নতুন নীতিমালা নিয়ে নিরপেক্ষ অবস্থান নিয়েছে।
idiom

stick to your guns

চাপের মধ্যেও নিজের সিদ্ধান্ত বা বিশ্বাসে অবিচল থাকা
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
অন্যরা সন্দেহ করলেও সে নিজের সিদ্ধান্তে অটল ছিল।
idiom

stay ahead of the game

অন্যদের চেয়ে বেশি প্রস্তুত বা সফল থাকা
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
অন্যদের চেয়ে এগিয়ে থাকতে হলে তোমাকে সবসময় শেখা চালিয়ে যেতে হবে।
idiom

spin-off

একটি পণ্য বা শো যা অন্য একটি বিদ্যমান পণ্য বা শো থেকে আসে
Meaning
a product or show that results from another existing one
Example
The successful TV show led to a **spin-off** featuring the same characters.
সফল টিভি শোটি একই চরিত্রের উপর একটি **স্পিন-অফ** তৈরি করল।
idiom

second childhood

বার্ধক্যের সেই সময় যখন মানুষ আবার শিশুর মতো আচরণ করে
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
অবসর নেওয়ার পর তিনি তার **দ্বিতীয় শৈশবে** প্রবেশ করলেন।
idiom

stick your neck out

ঝুঁকি নিয়ে কিছু করা বা বলা
Meaning
to take a risk by doing or saying something that others may disagree with
Example
He **stuck his neck out** to defend his colleague.
সে তার সহকর্মীকে রক্ষা করতে ঝুঁকি নিয়েছিল।
idiom

set the pace

অন্যদের অনুসরণের জন্য মান নির্ধারণ করা
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
আমাদের সিইও সর্বদা পুরো কোম্পানির জন্য মান নির্ধারণ করেন।
idiom

strike a deal

কোনো চুক্তি বা সমঝোতায় পৌঁছানো, বিশেষত ব্যবসায়ে
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
দীর্ঘ আলোচনার পর কোম্পানিগুলো অবশেষে চুক্তিতে পৌঁছাল।
idiom

start from scratch

কোনো সুবিধা বা প্রস্তুতি ছাড়াই নতুন করে শুরু করা
Meaning
to begin again without any advantage or preparation
Example
They lost everything and had to **start from scratch**.
তারা সবকিছু হারিয়ে নতুন করে শুরু করতে বাধ্য হলো।
idiom

split up

সম্পর্ক বা বিবাহ বিচ্ছেদ করা
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
জন এবং মেরি গত মাসে আলাদা হয়ে গেছে।
idiom

spill the tea

গুজব বা গোপন কথা শেয়ার করা
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
বলো তো, পার্টিতে কী হয়েছিল?
idiom

sound off

দৃঢ়ভাবে মতামত প্রকাশ করা
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
ফিডব্যাক সেশনে নির্দ্বিধায় নিজের মতামত জানাও।
idiom

scare the life out of someone

কাউকে প্রচণ্ড ভয় দেখানো
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
ওই ভৌতিক সিনেমাটি আমাকে প্রচণ্ড ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
idiom

show someone the ropes

কাউকে একটি কাজ করার উপায় শেখানো
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
সে তার প্রথম দিনেই আমাকে কাজের ধারা শিখিয়ে দিয়েছিল।
idiom

strike a bargain

একটি চুক্তি বা সমঝোতায় পৌঁছানো
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
কিছু আলোচনা শেষে তারা **স্ট্রাইক আ বারগেইন** করল যা উভয় পক্ষের জন্য উপযুক্ত ছিল।
idiom

sail through

খুব সহজে কোনো কিছুতে সফল হওয়া
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
এত অনুশীলনের পর তুমি নিশ্চিন্তে সাক্ষাৎকারে সফল হবে।
idiom

spin the truth

একটি পরিস্থিতি এমনভাবে উপস্থাপন করা যা একটি নির্দিষ্ট দৃষ্টিভঙ্গির উপকারে আসে
Meaning
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
Example
The politician tried to **spin the truth** about the scandal to protect his reputation.
রাজনীতিবিদ তার খ্যাতি রক্ষা করতে **স্পিন দ্য ট্রুথ** করার চেষ্টা করেছিলেন।
idiom

switch over

একটি ব্যবস্থা থেকে অন্যটিতে বদল করা
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
দলটি আজ রাতেই নতুন সফটওয়্যারে চলে যাবে।
idiom

split hairs

তুচ্ছ বিষয়ে তর্ক করা
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
তুচ্ছ বিষয়ে তর্ক বন্ধ করো এবং মূল বিষয়ের দিকে মন দাও।
idiom

soft spot for someone

কারও প্রতি ভালোবাসা বা সহানুভূতি অনুভব করা
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
সে ভবঘুরে প্রাণীদের জন্য সহানুভূতি অনুভব করে।
idiom

slippery slope

একটি পরিস্থিতি যা নিয়ন্ত্রণ না করলে গুরুতর সমস্যায় পৌঁছাতে পারে
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
এআইকে নৈতিক সিদ্ধান্ত নিতে দেওয়া একটি বিপজ্জনক পথ।
idiom

straight from the horse’s mouth

বিশ্বস্ত উৎস থেকে; সংশ্লিষ্ট ব্যক্তির কাছ থেকে সরাসরি
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
আমি খবরটি সরাসরি নির্ভরযোগ্য উৎস থেকে শুনেছি।
idiom

scene-stealer

যে সবাইয়ের দৃষ্টি আকর্ষণ করে এবং আলাদা হয়ে ওঠে
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
ওই শিশু অভিনেতাই ছিল আসল আকর্ষণ।
idiom

stand by your principles

কঠিন পরিস্থিতিতেও আপনার মূল্যবোধে অনুগত থাকা
Meaning
to remain loyal to your values, even in difficult situations
Example
She always **stands by her principles** in tough times.
সে সবসময় কঠিন সময়ে তার মূল্যবোধে অনুগত থাকে।
idiom

soft sell

চাপ ছাড়াই সূক্ষ্ম ও প্ররোচনামূলক বিক্রয় পদ্ধতি
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
তারা গ্রাহকের বিশ্বাস অর্জনের জন্য সূক্ষ্ম বিক্রয় কৌশল ব্যবহার করেছে।
idiom

switch on

কোনো যন্ত্র চালু করা
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
ক্লায়েন্টরা আসার আগে দয়া করে লাইটগুলো জ্বালিয়ে দাও।
idiom

shake things up

একটি পরিস্থিতিতে পরিবর্তন এনে তা উন্নত করা
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
ম্যানেজার দলে পরিবর্তন আনার সিদ্ধান্ত নিলেন।
idiom

smell a rat

কিছু ভুল বা অসৎ কিছু সন্দেহ করা
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
সে যখন আমাকে ফ্রি টিকিট অফার করল, তখন আমার সন্দেহ হল।
idiom

smooth sailing

বাধাহীন বা সহজ পরিস্থিতি
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
সীমান্ত পার হওয়ার পর সবকিছু সহজ হয়ে গেল।
idiom

sick as a dog

খুব অসুস্থ
Meaning
very ill
Example
I was **sick as a dog** after eating that street food.
ওই রাস্তার খাবার খাওয়ার পর আমি খুব অসুস্থ হয়ে পড়েছিলাম।
idiom

spread the love

অন্যদের প্রতি দয়া ও ভালোবাসা প্রকাশ করা
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
সে সবসময় অন্যদের সাহায্য করে ভালোবাসা ছড়ানোর চেষ্টা করে।
idiom

serve time

শাস্তি হিসেবে কারাগারে থাকা
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
প্রতারণার মামলায় জড়িত থাকার কারণে তাকে কারাদণ্ড ভোগ করতে হয়েছিল।
idiom

streamline the process

একটি প্রক্রিয়াকে আরো কার্যকরী এবং দক্ষ করা অপ্রয়োজনীয় ধাপগুলো সরিয়ে বা সহজ করে
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
আমাদের সময় বাঁচানোর জন্য কনটেন্ট ক্রিয়েশনের প্রক্রিয়াটি **স্ট্রিমলাইন** করতে হবে।
idiom

sadder but wiser

হতাশ হলেও অভিজ্ঞতা থেকে শিক্ষা নেওয়া
Meaning
disappointed but having learned from the experience
Example
After that mistake, she was **sadder but wiser**.
ওই ভুলের পর সে হতাশ হলেও আরও জ্ঞানী হয়েছে।
idiom

seat at the table

গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্তগ্রহণে প্রভাব বা অংশগ্রহণ থাকা
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
উন্নয়নশীল দেশগুলো জলবায়ু আলোচনায় অংশগ্রহণের দাবি জানাচ্ছে।
idiom

set the stage

কিছু ঘটার জন্য সবকিছু প্রস্তুত করা
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
ম্যানেজারের ভাষণ **আগামী সম্মেলনের জন্য মঞ্চ প্রস্তুত** করতে সাহায্য করেছে।
idiom

security blanket

যা নিরাপত্তা বা স্বস্তির অনুভূতি দেয়
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
একটি শক্তিশালী পাসওয়ার্ড ম্যানেজার ব্যবহার করা অনলাইনে আমার নিরাপত্তার ভরসা।
idiom

spread kindness like wildfire

দয়া দ্রুত এবং অবাধে ছড়িয়ে দেওয়া
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
তার দয়া কাজগুলি সম্প্রদায়ে দ্রুত ছড়িয়ে পড়েছে।
idiom

sort through

যা দরকার আর যা দরকার নয় সেগুলো আলাদা করা
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
আজ বিকেলে চল জরিপের প্রতিক্রিয়াগুলো গুছিয়ে দেখি।
idiom

set aside

বিশেষ উদ্দেশ্যে কিছু আলাদা করে রাখা
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
অপ্রত্যাশিত খরচের জন্য আমাদের কিছু টাকা আলাদা করে রাখা উচিত।
idiom

spur of the moment

অপ্রত্যাশিত বা হঠাৎ নেওয়া সিদ্ধান্ত বা কাজ
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
আইডিয়াটি দুপুরের খাবারের সময় হঠাৎ মাথায় আসে।
idiom

saber rattling

অন্যদের ভয় দেখাতে সামরিক পদক্ষেপের হুমকি দেওয়া
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
দেশটির সাম্প্রতিক সামরিক হুমকি প্রতিবেশী দেশগুলোকে আতঙ্কিত করেছে।
idiom

set the standard

অপর্যাপ্ত মানের উদাহরণ স্থাপন করা
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
তার কাজের নীতি পুরো দলের জন্য **মানের উদাহরণ স্থাপন করেছে**।
idiom

see the big picture

পুরো পরিস্থিতি বা মূল লক্ষ্য বোঝা
Meaning
to understand the overall situation or goal
Example
You need to **see the big picture** before making decisions.
সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে পুরো বিষয়টা বুঝতে হবে।
idiom

save time

কোনো কিছু করতে প্রয়োজনীয় সময় কমানো
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
শর্টকাট ব্যবহার করলে টাইপ করতে সময় বাঁচে।
idiom

sweep something under the rug

কোনো সমস্যা বা ভুল উপেক্ষা বা লুকানো
Meaning
to ignore or hide a problem or mistake
Example
Don't just **sweep the issue under the rug**. We need to address it.
কেবল **সমস্যাটি উপেক্ষা** করো না। আমাদের এটি মোকাবিলা করতে হবে।
idiom

Stick with it

কঠিন হলেও কিছু চালিয়ে যাও।
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
ইংরেজি শেখার সময় লাগে, তাই এটা চালিয়ে যাও।
idiom

Spread too thin

একসাথে অনেক কাজ করার চেষ্টা করা, ফলে কোনো কিছুর জন্যই শক্তি না থাকা।
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
তার কাজ, পরিবার ও পড়াশোনার মধ্যে সে অতিরিক্ত ব্যস্ত হয়ে পড়েছে।
idiom

stick around

আরও কিছুক্ষণ একই জায়গায় থাকা।
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
প্রশ্নোত্তর পর্বের জন্য তুমি কি একটু বেশি সময় থাকতে পারবে?
idiom

show leadership

নেতৃত্বের গুণ বা দক্ষতা প্রদর্শন করা
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
তিনি সংকটের সময় **শো লিডারশিপ** করতে সক্ষম হন এবং দলের সদস্যদের কঠিন সময়ে পথ দেখান।
idiom

smear campaign

কারো সুনাম নষ্ট করার জন্য মিথ্যা অভিযোগ বা গুজব ছড়ানো
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
বিরোধীরা মন্ত্রীর বিরুদ্ধে একটি কুৎসা প্রচার শুরু করে।
idiom

sworn enemies turned friends

দুইজন যারা আগে একে অপরকে পছন্দ করতো না কিন্তু পরে বন্ধু হয়েছে
Meaning
two people who used to dislike each other but became friends
Example
They were **sworn enemies turned friends** after college.
কলেজ শেষে তারা শত্রু থেকে বন্ধু হয়ে গেল।
idiom

split second

অত্যন্ত অল্প সময়
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
সিদ্ধান্তটি মুহূর্তের মধ্যে নেওয়া হয়েছিল।
idiom

slip up

ছোট একটি ভুল করা
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
সবাই কখনো না কখনো ভুল করে — এটা নিয়ে চিন্তা করো না।
idiom

sift through

বড় পরিমাণ তথ্য বা জিনিসপত্র ধীরে ধীরে খুঁজে দেখা।
Meaning
to examine a large amount of information or items carefully
Example
I spent the afternoon **sifting through** old emails for the missing file.
হারানো ফাইলের জন্য আমি বিকেলটা পুরনো ইমেইল ঘেঁটে কাটিয়েছি।
idiom

speak of the devil

যখন কাউকে নিয়ে কথা বলছ তখনই সে হাজির
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
ভাবছিলাম আর এসেই গেল! এই তো জন আসছে!
idiom

set your sights on

কোনো কিছু অর্জনের লক্ষ্য স্থির করা; নির্দিষ্ট লক্ষ্য নির্ধারণ করা
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
সে ডাক্তার হওয়ার লক্ষ্য স্থির করেছে।
idiom

starry-eyed

অবাস্তব বা শিশুসুলভ স্বপ্নে বিভোর
Meaning
having naive or unrealistic dreams or hopes
Example
He was **starry-eyed** about becoming a famous singer.
সে বিখ্যাত গায়ক হওয়ার স্বপ্নে বিভোর ছিল।
idiom

sweet talk someone

তোষামোদ বা মিষ্টি কথায় কাউকে কিছু করানো
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
সে মিষ্টি কথায় ছাড়টা পেয়ে গেল।
idiom

stand by someone

কারো পাশে থাকা; বিশ্বস্ত থাকা
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
সত্যিকারের বন্ধুরা কঠিন সময়ে একে অপরের পাশে থাকে।
idiom

social proof

অন্যদের কাজ বা প্রতিক্রিয়া যা কারও আচরণকে প্রভাবিত করে
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
ইতিবাচক রিভিউ নতুন গ্রাহকদের জন্য সোশ্যাল প্রুফ হিসেবে কাজ করে।
idiom

show appreciation

কৃতজ্ঞতা বা স্বীকৃতি প্রকাশ করা
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
আমাদের শিক্ষকদের প্রতি আরও বেশি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা উচিত।
idiom

sorry sight

দুঃখজনক বা করুণ দৃশ্য বা ব্যক্তি
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
ঝড়ের পর পার্কটি করুণ অবস্থায় ছিল।
idiom

street smart

শুধু বইয়ের জ্ঞান নয়, বরং বাস্তব জ্ঞানসম্পন্ন
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
তার ডিগ্রি না থাকলেও সে বাস্তব জীবনের ব্যাপারে খুব বুদ্ধিমান।
idiom

Spin the story

তথ্যকে বিকৃত বা পক্ষপাতমূলকভাবে উপস্থাপন করা
Meaning
To present information in a biased or manipulative way
Example
The politician tried to **spin the story** to his advantage.
রাজনীতিবিদটি নিজের সুবিধার জন্য সংবাদটি বিকৃতভাবে উপস্থাপন করার চেষ্টা করেছিলেন।
idiom

speak out

খোলাখুলিভাবে মতামত জানানো
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
কোনো উন্নয়নের ধারণা থাকলে কর্মীদের খোলামেলা বলতে উৎসাহ দেওয়া হয়।
idiom

safeguard your system

আপনার কম্পিউটার সিস্টেম বা নেটওয়ার্ককে আক্রমণ থেকে রক্ষা করা
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
সুনিশ্চিত করুন যে আপনি সর্বশেষ অ্যান্টিভাইরাস সফটওয়্যার দিয়ে আপনার সিস্টেম রক্ষা করেছেন।
idiom

see off

কারও বিদায়ের সময় সঙ্গে গিয়ে বিদায় দেওয়া
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
আমরা স্টেশনে গিয়ে অতিথিদের বিদায় জানাব।
idiom

Scale up

একটি কোম্পানির কার্যক্রম বা পরিধি বাড়ানো।
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
প্রথম তহবিল সংগ্রহের পর স্টার্টআপটি **বিস্তার করার** জন্য প্রস্তুত।
idiom

star-crossed lovers

দুর্ভাগ্যপীড়িত প্রেমিক-প্রেমিকা
Meaning
lovers whose relationship is doomed or unlucky
Example
Romeo and Juliet were **star-crossed lovers**.
রোমিও এবং জুলিয়েট ছিলেন দুর্ভাগা প্রেমিক-প্রেমিকা।
idiom

set the wheels in motion

কিছু শুরু করা বা কাজ শুরু করা
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
সিইওর বক্তৃতা **নতুন প্রকল্পের জন্য কাজ শুরু করেছে**।
idiom

serenity now

একটি বাক্যাংশ যা শান্তি আহ্বান করতে ব্যবহৃত হয়, সাধারণত চাপের পরিস্থিতিতে
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
যখনই আমি চাপ অনুভব করি, আমি নিজেকে মনে করিয়ে দিই যে আমি 'শান্তি এখন' বলব।
idiom

scale back

কোনো কিছুর পরিসর বা পরিমাণ কমিয়ে আনা
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
বাজেটের কারণে তাদের উৎসবের পরিসর কমাতে হয়েছিল।
idiom

self-assured

নিজের উপর আত্মবিশ্বাসী ও দৃঢ়
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
সে ঘরে ঢুকল শান্ত ও আত্মবিশ্বাসী ভঙ্গিতে।
idiom

success is earned, not given

সাফল্য আসে পরিশ্রমের মাধ্যমে, কেবল ভাগ্য দ্বারা নয়
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
মনে রেখো, **সাফল্য আসে, ভাগ্য থেকে নয়**, তাই প্রতিদিন কঠোর পরিশ্রম করো।
idiom

Speaking personally

নিজের ব্যক্তিগত মতামত প্রকাশ করা
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
ব্যক্তিগতভাবে বলতে গেলে, আমি সেই ঝুঁকি নিতাম না।
idiom

Sail through something

সহজে বা সফলভাবে কোনো কিছু করা।
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
সে পরীক্ষায় সহজেই ভালো ফল করেছে।
idiom

set the record straight

ভুল বোঝাবুঝির পর সত্যটা স্পষ্ট করা
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
সে আসলে কী ঘটেছিল তা পরিষ্কার করতে চেয়েছিল।
idiom

sit in the driver’s seat

নিয়ন্ত্রণ বা নেতৃত্বের অবস্থানে থাকা
Meaning
to be in a position of control or leadership
Example
After the promotion, she now **sits in the driver’s seat**.
প্রমোশন পাওয়ার পর, এখন সে **ড্রাইভার’স সিটে** বসে।
idiom

sleep tight

ভালো ও শান্তিপূর্ণ ঘুম হওয়া
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
শুভরাত্রি! ভালোভাবে ঘুমাও এবং মিষ্টি স্বপ্ন দেখো।
idiom

steer clear of

কাউকে বা কিছু এড়িয়ে চলা
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **steer clear of** that street after dark.
রাতের পর ওই রাস্তা এড়িয়ে চলা উচিত।
idiom

sit tight

শান্তভাবে ধৈর্য ধরে অপেক্ষা করা
Meaning
to stay calm and wait patiently
Example
Just **sit tight** and wait for the results.
শান্তভাবে বসে থাকো এবং ফলাফলের জন্য অপেক্ষা করো।
idiom

settle in

নতুন জায়গা বা পরিস্থিতিতে অভ্যস্ত হয়ে ওঠা
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
বাসা বদলের পর অভ্যস্ত হতে আমাদের এক সপ্তাহ লেগেছিল।
idiom

state of the art

সবচেয়ে আধুনিক এবং উন্নত
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
তারা একটি অত্যাধুনিক গবেষণা কেন্দ্র তৈরি করেছে।
idiom

shake like a leaf

ভয় বা নার্ভাসনেসে কাঁপা
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
তার প্রথম ফ্লাইটের আগে সে ভয়ে কাঁপছিল।
idiom

sign off on

আনুষ্ঠানিকভাবে কিছু অনুমোদন করা।
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
চূড়ান্ত বাজেটে পরিচালককে অনুমোদন দিতে হবে।
idiom

see the glass half full

কোনো কিছুর ইতিবাচক দিক দেখা
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
অর্ধেক খালি নয়, বরং অর্ধেক ভরা কাচের গ্লাস হিসেবে দেখো।
idiom

strong password

একটি পাসওয়ার্ড যা অন্যদের জন্য অনুমান করা কঠিন, সাধারণত অক্ষর, সংখ্যা এবং চিহ্ন সংমিশ্রিত হয়
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
বেশি সুরক্ষার জন্য, সর্বদা একটি **স্ট্রং পাসওয়ার্ড** ব্যবহার করুন যা কমপক্ষে আটটি অক্ষর থাকে।
idiom

spark an idea

কারও মনে নতুন চিন্তা বা ধারণা জাগানো
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
ওই সিনেমাটি আমার পরবর্তী প্রকল্পের জন্য একটি ধারণা জাগিয়েছে।
idiom

sink or swim

নিজের প্রচেষ্টায় সফল বা ব্যর্থ হওয়া
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
নিজের ব্যবসা শুরু করলে, সফলতা বা ব্যর্থতা সম্পূর্ণ নিজের উপর নির্ভর করে।
idiom

speak your mind

নিজের মতামত খোলাখুলি প্রকাশ করা
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
নিজের মতামত বলতে ভয় পেয়ো না।
idiom

swear an oath

আনুষ্ঠানিকভাবে শপথ করা
Meaning
to promise solemnly, often in a formal way
Example
He **swore an oath** to serve his country faithfully.
সে তার দেশকে বিশ্বস্তভাবে সেবা করার শপথ করেছিল।
idiom

swear on one’s life

কোনো কিছু সত্য বলে গুরুতরভাবে শপথ করা
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
আমি জীবন দিয়ে শপথ করছি, আমি এটা করিনি!
idiom

sliding into DMs

সোশ্যাল মিডিয়ায় কাউকে ব্যক্তিগত বার্তা পাঠানো, প্রায়ই রোমান্টিকভাবে
Meaning
to send a private message to someone on social media, often flirtatiously
Example
He started **sliding into her DMs** after seeing her post.
তার পোস্ট দেখার পর সে তার ডিএমে মেসেজ পাঠানো শুরু করল।