On the breadline
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
idiom

On the breadline

দারিদ্র্যে বা অত্যন্ত সীমিত আয়ে জীবনযাপন করা।
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
চাকরি হারানোর পর তিনি প্রায় **অন দ্য ব্রেডলাইন** ছিলেন।
idiom

check back

অবস্থা জানতে পরে আবার ফিরে আসা
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
চূড়ান্ত তালিকা জানতে দয়া করে আগামী সপ্তাহে আবার আসুন।
idiom

itching to do something

কিছু করার জন্য ব্যাকুল হওয়া বা অধৈর্য হওয়া
Meaning
to be eager or impatient to do something
Example
He’s **itching to start** his new project.
সে তার নতুন প্রজেক্ট শুরু করতে অধৈর্য হয়ে আছে।
idiom

act the part

কোনো বিশেষ ভূমিকায় বা পরিস্থিতিতে মানানসইভাবে আচরণ করা
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
তুমি যদি নেতা হিসেবে গণ্য হতে চাও, তবে সেইভাবে আচরণ করতে হবে।
idiom

home sweet home

বাড়ি ফিরে আনন্দ প্রকাশ করতে বলা হয়
Meaning
used to express happiness upon returning home
Example
After a long trip, it feels so good to be **home sweet home**.
দীর্ঘ ভ্রমণের পর বাড়ি ফিরে আসাটা সত্যিই দারুণ লাগে।
idiom

boot up

একটি কম্পিউটার বা সিস্টেম চালু করা
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
আমার ল্যাপটপ চালু হতে অনেক সময় লাগে।
idiom

place your confidence in

কারো বা কিছুর উপর বিশ্বাস বা আস্থা রাখা
Meaning
to trust or rely on someone or something
Example
He **placed his confidence in** the team.
সে দলের উপর তার আস্থা রেখেছিল।
idiom

grab a bite

তাড়াতাড়ি কিছু খাওয়া
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
মিটিংয়ের আগে চলো কিছু খেয়ে নেই।
idiom

enter stage left

নাটকীয়ভাবে কোনো পরিস্থিতিতে প্রবেশ করা
Meaning
to appear or arrive dramatically in a situation
Example
Just when things got complicated, **enter stage left**—our new competitor!
ঠিক যখন পরিস্থিতি জটিল হলো, তখন নাটকীয়ভাবে হাজির হল নতুন প্রতিদ্বন্দ্বী!
idiom

bag of bones

খুবই শুকনো বা রোগা মানুষ
Meaning
a very thin person
Example
After his illness, he turned into a **bag of bones**.
অসুস্থতার পর সে একেবারে শুকিয়ে গিয়েছিল।
idiom

the winds of change

পরিবর্তনকে উৎসাহিত করে এমন প্রভাব
Meaning
an influence that promotes change
Example
**The winds of change** are blowing through the organization.
প্রতিষ্ঠান জুড়ে পরিবর্তনের হাওয়া বইছে।
idiom

Stay in the loop

কোনো বিষয়ে নিয়মিতভাবে অবগত থাকা।
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
সর্বশেষ আপডেট সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানবে।
idiom

draw attention

মানুষের মনোযোগ আকর্ষণ করা
Meaning
to make people notice something
Example
The bright colors **draw attention** to the poster.
উজ্জ্বল রংগুলো পোস্টারের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করে।
idiom

cutting-edge technology

সবচেয়ে উন্নত ও উদ্ভাবনী প্রযুক্তি
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
আমাদের স্টার্টআপ জটিল সমস্যার সমাধানে সর্বাধুনিক প্রযুক্তি ব্যবহার করে।
idiom

bounce around

আনুষ্ঠানিকতা ছাড়া ধারণা নিয়ে আলাপ করা
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
একটা বেছে নেওয়ার আগে চল সব ধারণা নিয়ে নির্ভার আলাপ করি।
idiom

a clean slate

একটি নতুন শুরু; অতীত ভুল ছাড়াই নতুনভাবে শুরু করার সুযোগ
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
সে নতুনভাবে শুরু করার জন্য অন্য শহরে চলে গেল।
idiom

in one ear and out the other

কথা কানে ঢুকে বেরিয়ে যাওয়া; মনোযোগ না দেওয়া
Meaning
to not pay attention to what is said
Example
Whatever I tell him goes **in one ear and out the other**.
আমি যা-ই বলি, সে কিছুই মনে রাখে না।
idiom

a smart cookie

খুব বুদ্ধিমান বা চালাক ব্যক্তি
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
তাকে হেলাফেলা করো না; সে খুব চালাক মেয়ে।
idiom

truth be told

সত্যি করে কিছু স্বীকার করা
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
সত্যি বলতে, আমার এই সিনেমাটা খুব একটা ভালো লাগে না।
idiom

back out of

চুক্তি বা প্রতিশ্রুতি থেকে শেষ মুহূর্তে সরে আসা।
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
He **backed out of** the trip at the last minute.
শেষ মুহূর্তে সে ভ্রমণের পরিকল্পনা থেকে সরে গেল।
idiom

see the big picture

পুরো পরিস্থিতি বা মূল লক্ষ্য বোঝা
Meaning
to understand the overall situation or goal
Example
You need to **see the big picture** before making decisions.
সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে পুরো বিষয়টা বুঝতে হবে।
idiom

burn your bridges

ফেরার বা বদলানোর পথ বন্ধ করে দেওয়া
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
তোমার আগের নিয়োগকর্তার সঙ্গে সম্পর্ক নষ্ট করো না।
idiom

lay up

ভবিষ্যতের জন্য কিছু মজুত রাখা
Meaning
to keep something in reserve for later use
Example
We should **lay up** extra supplies before winter.
শীতের আগে আমাদের বাড়তি সরঞ্জাম মজুত রাখতে হবে।
idiom

make it to the top

সর্বোচ্চ সফলতার শিখরে পৌঁছানো
Meaning
to reach the highest point of success
Example
After years of hard work, he finally **made it to the top** of his career.
বছরের পর বছর কঠোর পরিশ্রমের পর, সে অবশেষে তার ক্যারিয়ারের সর্বোচ্চ শিখরে পৌঁছেছে।
idiom

breathe in

গভীরভাবে শ্বাস নেওয়া
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
বলবার আগে এক মুহূর্ত ধরে গভীর শ্বাস নাও।
idiom

catch the train

সময়ে ট্রেন বা কোনো ইভেন্টে পৌঁছানো
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
তাড়াতাড়ি করো, না হলে ট্রেন মিস করবে!
idiom

strike a balance

দুই বিষয়ের মধ্যে ভারসাম্য বজায় রাখা
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
ক্যারিয়ার আর পরিবারের মধ্যে ভারসাম্য রাখা কঠিন।
idiom

under construction

উন্নয়ন বা নির্মাণ প্রক্রিয়াধীন
Meaning
in the process of being developed or built
Example
Our new website is still **under construction**.
আমাদের নতুন ওয়েবসাইটটি এখনও নির্মাণাধীন।
idiom

visionary leader

ভবিষ্যতের জন্য একটি স্পষ্ট দৃষ্টি সহ নেতা
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
স্টিভ জবসকে তার উদ্ভাবনী ধারণাগুলির জন্য **ভিশনারি লিডার** হিসেবে বিবেচনা করা হত।
idiom

play the political card

রাজনৈতিক বিষয়কে নিজের সুবিধার জন্য ব্যবহার করা
Meaning
to use a political issue to one’s advantage
Example
The minister tried to **play the political card** to gain public sympathy.
মন্ত্রী জনসমর্থন পাওয়ার জন্য রাজনৈতিক কৌশল খাটানোর চেষ্টা করেছিলেন।
idiom

keep one's cards close to the chest

কোনও ব্যক্তির পরিকল্পনা বা উদ্দেশ্য গোপন রাখা
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
আলোচনার সময়, সে **কিপ ওয়ান'স কার্ডস ক্লোজ টু দ্য চেস্ট** রাখল।
idiom

Failure is the mother of success

সাফল্য প্রায়ই ব্যর্থতা থেকে শিক্ষা নেওয়ার পর আসে।
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
ব্যর্থতা নিয়ে চিন্তা কোরো না; ব্যর্থতাই সাফল্যের মা।
idiom

phishing attack

বিশ্বাসযোগ্য সত্তা সেজে সংবেদনশীল তথ্য হাতানোর প্রতারণামূলক চেষ্টা
Meaning
a fraudulent attempt to obtain sensitive information by disguising as a trustworthy entity
Example
Never click on suspicious links to avoid a **phishing attack**.
ফিশিং আক্রমণ এড়াতে সন্দেহজনক লিঙ্কে কখনো ক্লিক করবেন না।
idiom

take a chill pill

শান্ত হওয়া বা অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া না দেখানো
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
এই, একটু শান্ত হও! ব্যাপারটা এত গুরুতর না।
idiom

meet and greet

মানুষের মধ্যে পরিচয় ও সাক্ষাতের একটি অনুষ্ঠান
Meaning
an event where people meet and introduce themselves
Example
The company organized a **meet and greet** for new employees.
কোম্পানি নতুন কর্মীদের জন্য একটি পরিচিতি অনুষ্ঠান আয়োজন করল।
idiom

to see the silver lining

একটি নেতিবাচক পরিস্থিতিতে কিছু ইতিবাচক খুঁজে পাওয়া
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
সে সবসময় সবচেয়ে চ্যালেঞ্জিং পরিস্থিতিতেও **সিলভার লাইনিং দেখতে** চেষ্টা করে।
idiom

own it

নিজের পরিচয় বা কাজের প্রতি গর্ব অনুভব করা
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
তোমার সাফল্য নিয়ে লজ্জা পেও না—গর্ব করো!
idiom

a thorn in the flesh

যে ব্যক্তি বা বস্তু ক্রমাগত বিরক্তি বা কষ্টের কারণ হয়
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
নতুন নিয়মগুলো ছোট ব্যবসায়ীদের জন্য একেবারে যন্ত্রণার কারণ হয়ে উঠেছে।
idiom

lean on

কোনো সহায়তার জন্য কারও ওপর নির্ভর করা
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
পরিস্থিতি কঠিন হলে তুমি সবসময় আমার ওপর নির্ভর করতে পারো।
idiom

turn the tables

পরিস্থিতি উল্টে ফেলা এবং সুবিধা অর্জন করা
Meaning
to reverse a situation and gain the upper hand
Example
They were losing, but managed to **turn the tables** in the final round.
তারা হারছিল, কিন্তু শেষ রাউন্ডে পরিস্থিতি উল্টে দিল।
idiom

wrap your head around

কঠিন কিছু বোঝা বা উপলব্ধি করা
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
নতুন সফটওয়্যারটি বুঝতে আমার কিছুটা সময় লেগেছিল।
idiom

on good terms with

কারও সঙ্গে বন্ধুত্বপূর্ণ ও ইতিবাচক সম্পর্ক থাকা
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
সন্তানদের খাতিরে সে তার প্রাক্তন স্বামীর সঙ্গে ভালো সম্পর্কে আছে।
idiom

win-win situation

একটি পরিস্থিতি যেখানে সবাই উপকৃত হয়
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
নতুন চুক্তিটি দুই কোম্পানির জন্যই লাভজনক ছিল।
idiom

a couch potato

যে ব্যক্তি অনেক সময় বসে টিভি দেখে কাটায়
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
চাকরি হারানোর পর থেকে সে একেবারে অলস হয়ে গেছে।
idiom

off the top of your head

গভীরভাবে চিন্তা না করে কিছু বলা
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
আমি এখনই সঠিক সংখ্যাটি মনে করতে পারছি না।
idiom

do without

বিনা কিছুতেই কাজ চালিয়ে নেওয়া
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
আমরা প্রজেক্টর ছাড়াই প্রিন্ট ব্যবহার করে কাজ চালিয়ে নেব।
idiom

on your plate

কিছু যা আপনার দায়িত্ব বা কাজ যা আপনাকে পরিচালনা করতে হবে
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
এখন আমার কাছে **অনেক কাজ** আছে সব প্রকল্প নিয়ে।
idiom

the world is your oyster

আপনি জীবনে যা চান তা অর্জন করতে পারেন
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
আপনার প্রতিভা দিয়ে, আপনি জীবনে যা চান তা অর্জন করতে পারেন।
idiom

fail at something

কিছু করতে ব্যর্থ হওয়া
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
সে গাড়ি ঠিক করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু সে কিছু করতে ব্যর্থ হয়েছে।
idiom

break the ice

অস্বস্তিকর পরিস্থিতিতে বন্ধুত্বপূর্ণ আলাপ শুরু করা
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
পরিস্থিতি স্বাভাবিক করতে আমি একটি মজার গল্প বলেছিলাম।
idiom

long time no see

অনেক দিন পর কারও সাথে দেখা হলে ব্যবহৃত হয়
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
**অনেক দিন পর দেখা!** কেমন আছো?
idiom

open Pandora’s box

এমন কিছু শুরু করা যা অনেক অপ্রত্যাশিত সমস্যা সৃষ্টি করে
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
সংবেদনশীল এআই তৈরি করা নৈতিক চ্যালেঞ্জের প্যান্ডোরার বাক্স খুলে দিতে পারে।
idiom

Cultural shock

ভিন্ন সংস্কৃতি বা জীবনধারার সঙ্গে পরিচিত হয়ে বিভ্রান্ত হওয়া
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
ছোট গ্রাম থেকে বড় শহরে যাওয়ায় আমি সাংস্কৃতিক ধাক্কা খেয়েছিলাম।
idiom

take someone's breath away

সৌন্দর্য বা আকর্ষণে কাউকে মুগ্ধ করা
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
তার সৌন্দর্যে সে মুগ্ধ হয়ে গিয়েছিল।
idiom

breach of security

সিকিউরিটি প্রটোকল অনুসরণে ব্যর্থতা বা লঙ্ঘন
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
গত বছর কোম্পানিটি একটি বড় সিকিউরিটি ব্রিচের সম্মুখীন হয়েছিল।
idiom

Nosey parker

যে অন্যের ব্যাপারে বেশি নাক গলায়।
Meaning
Someone who is too interested in other people's business.
Example
Stop being a **nosey parker** and mind your own business!
অন্যের ব্যাপারে নাক গলানো বন্ধ করো এবং নিজের কাজে মন দাও!
idiom

switch off

কাজ বা সমস্যার চিন্তা বন্ধ করা
Meaning
to stop thinking about work or problems
Example
It’s important to **switch off** after a long day.
দীর্ঘ দিনের পর মাথা ঠান্ডা করা জরুরি।
idiom

sign up for

কোনো কিছুতে অংশ নেওয়ার জন্য নিবন্ধন করা
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
আমি সন্ধ্যার যোগব্যায়াম ক্লাসে নাম লেখাতে যাচ্ছি।
idiom

cross the bridge when you come to it

কিছু ঘটার আগেই তার চিন্তা না করা
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
আমরা যখন এর মুখোমুখি হব, তখন ভাবব।
idiom

in my book

আমার মতে; আমার নিয়ম অনুযায়ী
Meaning
according to one’s own opinion or standards
Example
**In my book**, honesty comes first.
আমার মতে, সততাই আগে আসে।
idiom

to fall flat on one's face

সম্পূর্ণভাবে ব্যর্থ হওয়া বা নিজেকে বিব্রত করা
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
কৌতুক অভিনেতা ব্যর্থ হয়েছিলেন যখন কেউ হাসেনি।
idiom

iron out the wrinkles

ছোটখাটো সমস্যা বা মতভেদ সমাধান করা
Meaning
to solve small problems or differences
Example
We need to **iron out the wrinkles** before launching the project.
প্রকল্প চালু করার আগে আমাদের ছোটখাটো সমস্যাগুলো সমাধান করতে হবে।
idiom

Old hat

পুরনো বা আর আকর্ষণীয় নয় এমন কিছু
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
ওই স্টাইলটা এখন পুরনো—কেউ আর সেটা পরে না।
idiom

lose ground

কোনো পরিস্থিতিতে নিয়ন্ত্রণ বা সুবিধা হারানো
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
আলোচনার সময় এক পক্ষ দ্রুত তাদের অবস্থান হারাতে থাকে।
idiom

bloom where you’re planted

যেখানেই থাকো, সর্বোত্তমটি করার চেষ্টা করো
Meaning
make the best of your current situation
Example
Even in tough times, she **blooms where she’s planted**.
কঠিন সময়েও সে তার অবস্থানে সর্বোচ্চটা দেয়।
idiom

have a soft spot for

কোনো কিছু বা কারো প্রতি ভালোবাসা বা স্নেহ থাকা
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
আমার পুরনো ক্লাসিক সিনেমাগুলোর প্রতি বিশেষ ভালোবাসা আছে।
idiom

put one's trust in

কাউকে বা কিছু একটা বিশ্বাস বা ভরসা দেওয়া
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
সে নতুন সিস্টেমে **বিশ্বাস রাখতে** সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
idiom

against the clock

সময় সীমিত হওয়ায় যত দ্রুত সম্ভব কিছু করা
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
আমরা সময়মতো প্রকল্প শেষ করতে সময়ের সঙ্গে লড়ছিলাম।
idiom

draw inspiration from

কোনো কিছু থেকে অনুপ্রাণিত বা প্রভাবিত হওয়া
Meaning
to be motivated or influenced by something
Example
He **drew inspiration from** nature for his latest painting.
সে তার সর্বশেষ চিত্রটির জন্য প্রকৃতি থেকে অনুপ্রেরণা নিয়েছে।
idiom

adapt or perish

বাঁচতে হলে, নতুন শর্তে মানিয়ে নিতে হবে
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
বাণিজ্যিক জগতে, সবই **অ্যাড্যাপ্ট অর পেরিশ** এর উপর নির্ভর করে।
idiom

scare the living daylights out of someone

কাউকে প্রচণ্ডভাবে ভয় দেখানো
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
ভয়ের সিনেমাটা আমাকে ভীষণভাবে ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
idiom

fall short

আশা বা মান পূর্ণ করতে ব্যর্থ হওয়া
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
তার প্রচেষ্টা প্রতিযোগিতাটি জিততে যা প্রয়োজন ছিল তা পূর্ণ করতে ব্যর্থ হয়েছিল।
idiom

out of harm’s way

বিপদ থেকে নিরাপদ থাকা।
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
আগুন জ্বালানোর আগে নিশ্চিত হও যে বাচ্চারা বিপদ থেকে নিরাপদে আছে।
idiom

Go out on a limb

কাউকে বা কিছুকে সমর্থন করে ঝুঁকি নেওয়া
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
সে তাকে চাকরির জন্য সুপারিশ করে ঝুঁকি নিয়েছিল।
idiom

tip off

গোপনে কাউকে খবর বা সতর্কতা দেওয়া
Meaning
to secretly give information or a warning
Example
A neighbor **tipped off** the police about the noise.
একজন প্রতিবেশী গোপনে শব্দের কথা পুলিশকে জানিয়েছিল।
idiom

to strike it rich

হঠাৎ করে খুব ধনী হয়ে যাওয়া
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
সে প্রারম্ভিক পর্যায়ের প্রযুক্তি কোম্পানিতে বিনিয়োগ করে হঠাৎ করে খুব ধনী হয়ে গেছে।
idiom

Lay down arms

যুদ্ধ থামানো এবং আত্মসমর্পণ করা
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
দীর্ঘ সংঘর্ষের পর, উভয় পক্ষ সিদ্ধান্ত নিয়েছিল **লে ডাউন আর্মস** এবং আলোচনার জন্য।
idiom

lightning fast

অত্যন্ত দ্রুত
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
সে ইমেইলটার জবাব অত্যন্ত দ্রুত দিয়েছে।
idiom

a rolling stone gathers no moss

যে ব্যক্তি ক্রমাগত চলাফেরা ও অনুসন্ধান করে, সে একঘেয়েমি বা স্থবিরতা এড়ায়
Meaning
a person who keeps moving and exploring avoids boredom or stagnation
Example
**A rolling stone gathers no moss**, and he’s always on the move.
‘যে স্থির নয়, সে থেমে থাকে না’— আর সে সবসময় ভ্রমণে থাকে।
idiom

better safe than sorry

পরবর্তীতে আফসোস করার চেয়ে সাবধান থাকা ভালো।
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
আমি সবসময় তালাগুলো আবার পরীক্ষা করি — সাবধান থাকা ভালো আফসোস করার চেয়ে।
idiom

pay it forward

কারও কাছ থেকে দয়া পাওয়ার পর অন্যের জন্য কিছু ভালো কাজ করা
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
একজন অপরিচিত ব্যক্তির কাছ থেকে সাহায্য পাওয়ার পর, সে সিদ্ধান্ত নেয় যে, সে অন্যকে সাহায্য করবে।
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

খারাপ পরিস্থিতিকেও নিজের পক্ষে কাজে লাগানো
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
সে চাকরি হারিয়েছিল, কিন্তু নিজের ব্যবসা শুরু করে সুযোগ তৈরি করেছিল।
idiom

back out

চুক্তি বা প্রতিশ্রুতি থেকে সরে যাওয়া
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
চুক্তিতে সই করার পর তারা আর পিছিয়ে আসতে পারবে না।
idiom

leave aside

এখনই কোনো বিষয় আলোচনা না করা
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
আরও তথ্য না পাওয়া পর্যন্ত সেই বিষয়টা আপাতত রেখে দিই।
idiom

glance over

দ্রুত কিছু পড়ে দেখা
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
পাঠানোর আগে তুমি কি মেমোটা একটু দেখে নিতে পারবে?
idiom

check up on

কেউ বা কিছু ঠিক আছে কিনা তা নিশ্চিত হওয়া
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
প্রশিক্ষণ শেষে আমি ইন্টার্নদের খবর নিয়ে নেব।
idiom

target audience

যে নির্দিষ্ট গোষ্ঠীকে লক্ষ্য করে প্রচারণা পরিচালিত হয়
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
ক্যাম্পেইন শুরু করার আগে আপনার টার্গেট অডিয়েন্স জানা জরুরি।
idiom

fall on deaf ears

যখন পরামর্শ বা অভিযোগ উপেক্ষা করা হয়।
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
তার ক্ষমা প্রার্থনা কেউ গুরুত্ব দিল না।
idiom

double back

পেছনের পথে ফিরে যাওয়া
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
প্রজেক্টর নিতে আমাদের আবার আগের পথে ফিরে যেতে হয়েছে।
idiom

flash of genius

হঠাৎ করে কোনো অসাধারণ ধারণা বা সমাধান পাওয়া
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
নতুন লোগোর জন্য তার ধারণাটি সত্যিই এক অসাধারণ চিন্তা ছিল।
idiom

guide the way

কাউকে একটি প্রক্রিয়া বা পথ দিয়ে পরিচালনা করা
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
একজন ভাল নেতা জানেন কীভাবে তাদের দলের জন্য সফলতা অর্জন করতে **গাইড দ্য ওয়ে** করবেন।
idiom

a stroke of luck

অপ্রত্যাশিতভাবে কোনো ভালো কিছু ঘটানো
Meaning
something good that happens by chance
Example
It was **a stroke of luck** that I found my lost wallet.
আমার হারানো মানিব্যাগটা পাওয়াটা ছিল নিছক সৌভাগ্য।
idiom

Crooked as a snake

অসৎ বা অবিশ্বাসযোগ্য।
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
সবাই জানে যে রাজনীতিকটি অত্যন্ত অসৎ।
idiom

double-cross someone

কাউকে সমর্থনের ভান করে পরে বিশ্বাসঘাতকতা করা
Meaning
to betray someone after pretending to support them
Example
He promised to help but **double-crossed** me in the end.
সে সাহায্যের প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল কিন্তু শেষে আমাকে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে।
idiom

helping hand

সহায়তা বা সহযোগিতা
Meaning
assistance or support
Example
He offered a **helping hand** when I was struggling.
আমি কষ্টে থাকায় সে সাহায্যের হাত বাড়িয়েছিল।
idiom

get in touch

কারো সাথে যোগাযোগ করা
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
আমি তোমার সাথে কাল যোগাযোগ করব।
idiom

pivot on a dime

দ্রুত কৌশল বা দিক পরিবর্তন করা
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
বাজারের প্রবণতা বদলালে স্টার্টআপগুলোকে প্রায়ই দ্রুত দিক পরিবর্তন করতে হয়।
idiom

forgive and forget

রাগ ভুলে কারো ভুল ক্ষমা করা
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
চলো ক্ষমা করি আর এগিয়ে যাই।
idiom

hardwired to do something

স্বাভাবিকভাবে কোনোভাবে আচরণ করতে অভ্যস্ত হওয়া
Meaning
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
Example
Humans are **hardwired to** seek connection and belonging.
মানুষ প্রকৃতিগতভাবে সংযোগ ও অন্তর্ভুক্তি খুঁজে বেড়ায়।
idiom

nose around

কৌতূহলবশত খোঁজখবর নেওয়া
Meaning
to search for information in a curious way
Example
Reporters began to **nose around** after the leak.
তথ্য ফাঁসের পর রিপোর্টাররা খোঁজখবর নিতে শুরু করলেন।
idiom

lock someone up

কাউকে কারাগারে রাখা বা জেলে পাঠানো
Meaning
to imprison or jail someone
Example
They managed to **lock him up** for his crimes.
তারা তার অপরাধের জন্য তাকে কারাগারে রাখতে সক্ষম হয়েছিল।
idiom

beyond the rainbow

কোনো অসাধারণ বা স্বপ্নময় কিছুর আশায় থাকা
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
সে বিশ্বাস করে তার স্বপ্নগুলো রঙধনুর ওপারেই আছে।
idiom

hit the road running

দ্রুত ও উদ্যমের সঙ্গে কোনো কিছু শুরু করা
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
বাস পৌঁছানো মাত্রই আমরা উদ্যম নিয়ে যাত্রা শুরু করলাম।
idiom

new blood

নতুন লোক যারা নতুন ধারণা নিয়ে আসে
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
কোম্পানিকে প্রতিযোগিতামূলক রাখতে নতুন লোক দরকার।
idiom

Cheer up

আনন্দিত হও; মন খারাপ কোরো না।
Meaning
Become happier; don’t be sad.
Example
It’s not the end of the world—**cheer up**!
এটা পৃথিবীর শেষ নয়—আনন্দিত হও!
idiom

follow through on

পরিকল্পনা অনুযায়ী কাজ বা প্রতিশ্রুতি পূরণ করা।
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
সে যা বলার পর তা সবসময়ই করে দেখায়।
idiom

put your faith in the hands of

কাউকে কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের জন্য বিশ্বাস করা
Meaning
to trust someone with something important
Example
She decided to **put her faith in the hands of** her lawyer for the case.
সে মামলার জন্য তার আইনজীবীর হাতে **বিশ্বাস রাখতে** সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
idiom

let something slip

অজান্তে গোপন কিছু বলে ফেলা
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
সে অজান্তে বলে ফেলেছিল যে সে বিদেশে যাচ্ছে।
idiom

color outside the lines

সৃজনশীল ও প্রচলিত ধারা ভেঙে ভাবা বা কাজ করা
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
ভালো ডিজাইনাররা সবসময় প্রচলিত সীমা ছাড়িয়ে চিন্তা করেন।
idiom

lost in the moment

যা করছেন তাতে পুরোপুরি মগ্ন হয়ে যাওয়া
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
সে তার প্রিয় প্রাকৃতিক দৃশ্য আঁকার সময় পুরোপুরি মগ্ন ছিল।
idiom

drama queen

যে ব্যক্তি অতিরঞ্জিতভাবে প্রতিক্রিয়া দেখায়
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
এত নাটক কোরো না; বিষয়টা এত গুরুতর নয়।
idiom

a fish out of water

অচেনা পরিবেশে অস্বস্তি বোধ করা
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
নতুন স্কুলে সে নিজেকে অচেনা মনে করছিল।
idiom

A negative outlook

নেতিবাচক মনোভাব বা দৃষ্টিভঙ্গি
Meaning
A pessimistic attitude or perspective
Example
He always has **a negative outlook** on life.
সে সবসময় জীবনের প্রতি নেতিবাচক মনোভাব পোষণ করে।
idiom

Dust yourself off

হোঁচট খেয়ে আবার আত্মবিশ্বাস নিয়ে শুরু করা।
Meaning
Recover after a setback and continue with confidence.
Example
He fell short this time, but he’ll **dust himself off** and try again.
এবার সে ব্যর্থ হয়েছে, কিন্তু আবার চেষ্টা করবে আত্মবিশ্বাস নিয়ে।
idiom

Climb the ranks

পরিশ্রম ও অভিজ্ঞতার মাধ্যমে উচ্চ পদে পৌঁছানো।
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
সে পাঁচ বছরে ইন্টার্ন থেকে ম্যানেজার পর্যন্ত পৌঁছেছে।
idiom

the ball is in your court

এখন সিদ্ধান্ত নেওয়ার পালা তোমার
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
আমি আমার প্রস্তাব দিয়েছি, এখন সিদ্ধান্ত তোমার।
idiom

kick back

একটু সময়ের জন্য কিছু না করে আরাম করা
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
প্রজেক্ট শেষ করার পর আমরা শুধু আরাম করে সিনেমা দেখেছিলাম।
idiom

blur the lines

দুই জিনিসের পার্থক্যকে অস্পষ্ট করে তোলা
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
এআই-নির্মিত শিল্প প্রায়ই মানব সৃজনশীলতা এবং যন্ত্রের আউটপুটের সীমা অস্পষ্ট করে তোলে।
idiom

from my point of view

আমার দৃষ্টিকোণ থেকে; আমার মতে
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
আমার দৃষ্টিকোণ থেকে পরিকল্পনাটি যুক্তিসঙ্গত।
idiom

a silver lining

কঠিন পরিস্থিতিতে ইতিবাচক দিক
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
চাকরি হারানো কঠিন ছিল, কিন্তু ভালো দিক হলো আমি আরও ভালো একটি পেয়েছি।
idiom

source close to the matter

অজ্ঞাত কিন্তু নির্ভরযোগ্য সূত্র
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
একটি নির্ভরযোগ্য সূত্র গুজবটি নিশ্চিত করেছে।